14
Montasje
se side 18
Ferdigsett
(se side 20)
Prøvemerke
(se side 24)
Ekstratilbehør
Secuflex Box 28389000 ikke medlevert!
Servicedeler
(se side 22)
Mål
(se side 17)
Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre!
Symbolbeskrivelse
6
Sikkerhetshenvisninger
6
Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og
kuttskader.
6
Store trykkdifferanser mellom kaldt- og
varmtvannstilkoblinger skal utlignes.
Montagehenvisninger
• Før montasjen skal produktet sjekkes for
transportskader. Etter monteringen aksepteres ikke
noen transport- eller overflateskader.
• Armaturen skal monteres iht. gyldige standarder. De
skal spyles og sjekkes!
• Settet for karkanten skal bygges inn slik at alle
komponenter til enhver tid er lett tilgjengelige og
at de kan byttes ut etter behov. Fordi at vannet som
lekker gjennom slangegjennomføringer ikke skal
forårsake skader under badekaret, skal dette området
beskyttes mot lekkasjevann.
• Obs! En gang i året skal det utføres en tetthetskontroll.
Norsk
Montaža
vidi stranu 18
Završni set
(vidi stranu 20)
Ispitni znak
(vidi stranu 24)
Poseban pribor
Secuflex Box 28389000 Nije sadržano u
isporuci!
Rezervni delovi
(vidi stranu 22)
Mere
(vidi stranu 17)
Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu
kiselinu!
Opis simbola
6
Sigurnosne napomene
6
Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i
posekotina moraju nositi rukavice.
6
Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode
mora biti izbalansirana.
Instrukcije za montažu
• Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod
oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju
nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i
transportna oštećenja.
• Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana
prema važećim normama!
• Svi elementi koji se ugrađuju na ivici kade moraju se
tako postaviti da budu u svakom trenutku dostupni i
da se po potrebi mogu zameniti. Da voda koja curi
sa creva tuša ne izazove štetu ispod kade, ta oblast
mora da se zaštiti od curenja vode.
• Pažnja! Jednom godišnje se mora proveriti
zaptivenost.
Srpski