background image

Deutsch

Sicherheitsprüfung

Sichtprüfung

Unterziehen Sie das Hilfsmittel regelmäßigen  
Funktionskontrollen. Nach jeder Wäsche prüfen. 
Prüfen Sie Nähte und Material auf einwandfreien 
Zustand. Prüfen Sie, ob das Material abgenutzt oder 
verblichen ist. Bei Anzeichen von Verschleiß ist das 
Produkt zu verwerfen.

Lesen Sie unbedingt die entsprechenden Gebrauchsanweisungen 
für sämtliche beim Transfer des Pflegebedürftigen verwen-
deten Hilfsmittel. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung so 
auf, dass sie der Anwender des Produkts rasch zur Hand hat. 
Vergewissern Sie sich, dass Sie stets über die aktuellste Version 
der Gebrauchsanweisung verfügen. Die aktuellste Version steht auf 
unserer Website www.handicare.com zum Download bereit.

ReTurn7500 und ReTurn7400 sind für das Umsetzen von Personen im Innenbereich zwischen Bett und Rollstuhl, Rollstuhl 
und WC/mobilem WC/Rollstuhl oder Stuhl/Sessel vorgesehen. ReTurn7500 und ReTurn7400 kann auch genutzt werden, 
um sich in einem Stuhl weiter zurückzusetzen. Die Geräte sind so konstruiert, dass sie sich auch auf engem Raum leicht 
manövrieren lassen. Für Aufbewahrung und Transport können sie in zwei Teile zerlegt werden. ReTurn7500 ist in zwei Aus-
führungen erhältlich. Eines der Modelle ist mit einer Öffnung am oberen Vertikalgriff zum Einhaken des ReTurnBelt versehen. 
ReTurn7400 ist niedriger als ReTurn7500 und wurde vor allem für Kinder und kleinere Erwachsene entwickelt.

ReTurn7500/ReTurn7400 sind Teil einer Serie verschiedener Modelle von Umsetzungshilfsmitteln. Ausschlaggebend für die 
Wahl von Modell und Material sind die Fähigkeiten des Anwenders und die jeweiligen Einsatzsituationen.Umgebung, wie 
auch für den institutionellen Bereich geeignet. ReTurn7500 ist für einen Wiedereinsatz geeignet.

A. Rahmen/Rohr so in das 
Untergestell einsetzen, 
dass die Höhenverstel-
lungsknöpfe auf der Seite 
der Hilfsperson zu liegen 
kommen.

B. Drehknöpfe montie-
ren und fest anziehen. 
Vergewissern Sie sich, 
dass die Drehknöpfe fest 
angezogen sind, bevor 
sie das Gerät in Gebrauch 
nehmen.

Montage

• ReTurn ist nicht für längere Transportstrecken vorgesehen.
• ReTurn darf nur auf ebenem Fußboden verwendet werden.
• Eine Hilfsperson muss stets dem Benutzer beim Aufstehen, 
Hinsetzen (1) und während des Versetzens als Gegengewicht 
dienen.

ACHTUNG!

 Achten Sie stets auf ein evtl. Risiko, bevor Sie das 

Gerät verwenden.

Besondere Vorschriften und Voraussetzungen

Transport

Untergestell und Rahmen 
können einzeln getragen 
werden. Das Untergestell 
beim Tragen am vorderen 
Rohrbogen fassen. 
Um den Transport im Auto 
sowie die  
Aufbewahrung zu erleich-
tern, lässt sich ReTurn in 
zwei Teile zerlegen.

Für eine Umsetzung mit ReTurn muss der Benutzer

• die Beine belasten können 
• sich erheben und im Gleichgewicht bleiben können (evtl. mit 
Stütze) 
• greifen können
• die Anweisungen verstehen

ACHTUNG! Erhöhte Kippgefahr

Bei Anwendung von ReTurn7400 durch Pflegebedürftigen von 
normaler Körpergröße ist besonders darauf zu achten, dass sie 
die Beine belasten können und über längere Zeit das  
Gleichgewicht halten können.

Lesen Sie stets die Gebrauchsanweisung

A

B

23

M A N U A L

System

RoMedic

TM

System

RoMedic

TM

ReTurn7500/ReTurn7400

Summary of Contents for SystemRoMedic ReTurn7500

Page 1: ...lbs ReTurn7500 ReTurn7400 ReTurn7500 with opening for ReTurnBelt User manual English Bruksanvisning Svenska Brukermanual Norsk Brugsvejledning Dansk K ytt ohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handle...

Page 2: ...2 M A N U A L SystemRoMedic TM Table of contents English 3 6 Svenska 7 10 Norsk 11 14 Dansk 15 18 Suomi 19 22 Deutsch 23 26 Netherlands 27 30 Fran ais 31 34 Italiano 35 38 Espa ol 39 42 Accessories 43...

Page 3: ...user manuals are available for downloading from our website www handicare com Check Safety Always read the user manual A Push the rising ladder tube down into the mount ing fixtures on the chassis so...

Page 4: ...n Training standing function ReTurn can be used to train the user s standing sitting and sit to stand function To measure improvement use a stopwatch or clock with a second hand to time the user Trans...

Page 5: ...e user to lean forward and pro vides support during raising Using ReTurnBelt together with ReTurn7500 See manual for ReTurnBelt ReTurnBelt is used for raising from a seated to a standing position and...

Page 6: ...it under the edge of the belt so that it does not catch on anything Help the user into a seated position with the help of the ReTurnBelt Sitting down English ReTurn7500 Do not secure the clasp on the...

Page 7: ...Den senaste versionen finns att ladda ned fr n v r hemsida www handicare com S kerhetskontroll L s alltid bruksanvisningen A Handtagsstegen r ret trycks ned i f stet p chas siet s att h jdjusterings k...

Page 8: ...att kontrollera st funktionen Tr ning av st funktion St funktionen samt uppresning och nedsittning kan tr nas genom anv ndning av ReTurn F r att m ta f r ndring anv nds g rna ett tidtagarur eller klo...

Page 9: ...t djer uppresningen Anv ndning av ReTurnBelt tillsammans med ReTurn7500 Se manual f r ReTurnBelt ReTurnBelt anv nds vid uppresning fr n sittande till st ende samt f r st d i st ende position i samband...

Page 10: ...mmer i l st position bild 1 Vid behov att f sta ReTurnBelt vid ReTurn7500 ReTurn7500 med ppning f r p hakning av ReTurnBelt ReTurn7500 ReTurn7500 med ppning f r ReTurnBelt F st l sp nnet p ReTurnBelt...

Page 11: ...festing av ReTurnBelt ReTurn7400 er lavere enn ReTurn7500 og er spesielt tiltenkt barn samt mindre voksne A H ndtaksstigen r ret trykkes ned i festet p chassiet slik at h ydejust eringsknappene er mon...

Page 12: ...uller fritt Test av st funksjon Hvis det finnes risiko og usikkerhet n r en bruker skal reises fra sit tende til st ende stilling er ReTurn utmerket og sikker benytte for kontrollere st funksjonen Tre...

Page 13: ...r oppreiningen Bruk av ReTurnBelt sammen med ReTurn7500 Se manualen for ReTurnBelt ReTurnBelt benyttes i oppreisninger fra sittende til st ende stilling samt ved st tte i st ende posisjon sammen med o...

Page 14: ...jon Bilde 1 Ved behov for festa ReTurnBelt i ReTurn7500 ReTurn7500 med pning for festing av ReTurnBelt ReTurn7500 ReTurn7500 med pning p det vre vertikale h ndtaket Fest l sespennen uten spenne b ndet...

Page 15: ...t verste lodrette h ndtag til p s tning af ReTurnBelt ReTurn7400 er l ngere end ReTurn7500 og er f rst og fremmest fremstillet til b rn og sm voksne A H ndtagsstigen r ret trykkes ned i beslaget p ste...

Page 16: ...uge til at kontrollere st funktionen Tr ning af st funktion St funktionen samt siddende til st ende og ned at sidde kan tr nes ved brug af ReTurn For at m le forandring anvendes gerne et stopur eller...

Page 17: ...n r brugeren rejser sig op Brug af ReTurnBelt sammen med ReTurn7500 Se manual for ReTurnBelt ReTurnBelt anvendes ved forflytning fra siddende til st ende samt til st tte i st ende position sammen med...

Page 18: ...i l st position billede 1 Ved behov for at fastg re ReTurnBelt til ReTurn7500 ReTurn7500 med bning til p s tning af ReTurnBelt ReTurn7500 ReTurn7500 med bning til ReTurnBelt Fastg r l sesp ndet p ReT...

Page 19: ...ampi kuin ReTurn7500 ja se on tarkoitettu l hinn lapsille ja lyhyille aikuisille A Ty nn nousutuki alustas sa oleviin kiinnitysosiin siten ett korkeuden s t napit osoittavat avustajan suun taan B Lait...

Page 20: ...sen ja seisomaan nousun harjoitteluun N iden toimintojen kehittymist voidaan seurata mittaamalla em toimintoihin kuluvaa aikaa Siirrot S ngyst py r tuoliin Laita py r tuoli sellaisen matkan p h n s ng...

Page 21: ...auttaa potilasta nojaamaan eteenp in ja tukee t t yl snousun yhteydess Brug af ReTurnBelt Katso ReTurnBelt vy n k ytt ohje ReTurnBelt siirtovy n avulla avustetaan potilasta nousemaan seisomaan istuma...

Page 22: ...ReTurn7500 siirtolaitteeseen ReTurn7500 jossa on aukko ReTurnBeltin kiinnityst varten ReTurn7500 ReTurn7500 jossa on aukko ylemm ss pystysuorassa k densijassa Kiinnit ReTurnBeltin solki kirist m tt v...

Page 23: ...iedener Modelle von Umsetzungshilfsmitteln Ausschlaggebend f r die Wahl von Modell und Material sind die F higkeiten des Anwenders und die jeweiligen Einsatzsituationen Umgebung wie auch f r den insti...

Page 24: ...funktion Stehfunktion sowie Aufstehen und Hinsetzen k nnen mithilfe von ReTurn trainiert werden Um den Fortschritt zu messen kann eine Stoppuhr oder Uhr mit Sekundenzeiger verwendet werden Umsetzen Vo...

Page 25: ...bt Hilfestellung beim Aufstehen Anwendung von ReTurnBelt in Verbindung mit ReTurn7500 Siehe Handbuch f r ReTurnBelt ReTurnBelt wird beim Aufstehen aus der Sitzstellung sowie als St tze beim Stehen im...

Page 26: ...rderlich ist ReTurn7500 mit ffnung zum Einhaken von ReTurnBelt ReTurn7500 ReTurn7500 mit ffnung am oberen Vertikalgriff Die Sicherungsschnalle am ReTurnBelt befestigen ohne das Band zu spannen Beim Ei...

Page 27: ...vasthaken van de ReTurnBelt De ReTurn7400 is lager dan de ReTurn7500 en is vooral ontwikkeld voor kinderen en kleine volwassenen A Duwdeopstaladder buizenzoomlaaginde bevestigingenophetframe datdehoo...

Page 28: ...rainen van de stafunctie De ReTurn kan worden gebruikt voor het trainen van het staan zitten en opstaan van de zorgvrager De verbetering kan worden bepaald door met een stopwatch of klok de tijd van d...

Page 29: ...leunen en biedt steun bij het opstaan Gebruik van de ReTurnBelt Zie de handleiding voor de ReTurnBelt De ReTurnBelt wordt gebruikt voor het opstaan van zitten naar staan en voor het ondersteunen in st...

Page 30: ...bevestigen ReTurn7500 met opening voor het vasthaken van de ReTurnBelt ReTurn7500 ReTurn7500 met opening op de bovenste verticale handgreep Bevestig de gesp op de ReTurnBelt zonder de band aan te spa...

Page 31: ...00 est con u essentiellement pour les enfants et les adultes de petite taille A Enfoncer la poign e en forme d chelle dans sa fixation sur le ch ssis de sorte que les boutons de r glage en hauteur soi...

Page 32: ...ein presser sur la plaque de frein de sorte qu elle revienne en position initiale marque verte et veiller ce que la roue tourne librement Essai de la station debout Si une personne doit tre relev e de...

Page 33: ...eur se pencher vers l avant et l aide se lever Utilisation de ReTurnBelt avec ReTurn7500 Voir le manuel de ReTurnBelt ReTurnBelt est utilis pour redresser une personne de la position assise la station...

Page 34: ...Turn7500 avec ouverture pour accrocher ReTurnBelt ReTurn7500 ReTurn7500 avec ouverture sur la poign e verticale sup rieure Fixer la boucle de fermeture sur ReTurnBelt sans serrer la sangle Un d clic s...

Page 35: ...le superiore per l aggancio di ReTurnBelt ReTurn7400 pi basso di ReTurn7500 ed proget tato specificatamente per i bambini e gli adulti di bassa statura A Spingere la struttura nei punti di fissaggio d...

Page 36: ...e da resistenze Test della capacit dell utente di alzarsi in posizione eretta ReTurn l ausilio ideale per testare la capacit dell utente di alzarsi in posizione eretta nel caso in cui non sia appurata...

Page 37: ...in avanti e lo deve sostenere mentre si alza Utilizzo di ReTurnBelt Consultare il manuale della cintura ReTurnBelt La cintura ReTurnBelt utilizzata per aiutare i pazienti ad alzarsi da una posizione s...

Page 38: ...on apertura per l aggancio di ReTurnBelt ReTurn7500 ReTurn7500 con apertura sull impugnatura verticale superiore Fissare il gancio su ReTurnBelt senza tendere l imbracatura Deve scattare in posizione...

Page 39: ...iciones m s recientes de los manuales en nuestro sitio web www handicare com Inspecci n operacional Lea siempre el manual A Encaje el tubo escalerilla de ascenso en las fijaciones de montaje del chasi...

Page 40: ...de freno para que recupere su posici n original marca verde Verifique que las ruedas giren libremente Comprobaci n de la posici n en pie ReTurn es ideal para comprobar la capacidad de situarse en pie...

Page 41: ...into de bloqueo para un apoyo y una seguridad adicionales durante el uso de la plataforma ReTurn Dos asistentes con ReTurnBelt Un asistente con ReTurnBelt Fije el cierre sin tensar el cinto Se oir un...

Page 42: ...char el cierre Imagen 1 Cuando se precise aplicar ReTurnBelt a ReTurn7500 ReTurn7500 con abertura de enganche para ReTurnBelt ReTurn7500 ReTurn7500 con abertura en el asa vertical superior Fije el cie...

Page 43: ...43 M A N U A L SystemRoMedic TM Accessories ReTurnBelt HeelStrap SupportStraps Padding for leg support...

Page 44: ...cient transfer aids SystemRoMedic offers improvement of both work environment and quality of care and at the same time achieves significant cost savings Always make sure that you have the correct vers...

Reviews: