H&H BL 404 GS N Operating Instructions Manual Download Page 9

BL 404 GS N, Bed.-Anl. 18.06.2003 7:52 Uhr Seite 9 

17

5. Se le batterie devono essere

scaricate prima della carica,
premete a questo punto il
pulsante di scarica per avviare
l’operazione di scarica.
L’operazione di scarica vi viene
indicata dall’accendersi del LED
in colore giallo. Una volta
terminata l’operazione di scarica,
il caricabatterie passa
automaticamente alla carica
rapida. Il caricarsi delle batterie
vi viene indicato dall’accendersi
del LED in colore rosso.

6. Se non desiderate scaricare le

batterie prima della carica,
inseritele semplicemente nelle
conche di carica appositamente
previste (CH1–CH 4). Il caricarsi
delle batterie vi viene indicato
dall’accendersi del LED in colore
rosso.

7. Non appena le vostre batterie

sono state caricate, il
caricabatterie passa alla carica
di mantenimento. Il LED di
carica/scarica illuminato in colore
verde vi segnala la carica di
mantenimento.

Funzione « refresh »

La particolarità del caricabatterie
BL  404 GS  N  è che esso dispone
di una funzione di rinfrescamento
per batterie. Questa funzione vi
consente di rigenerare le batterie
senza perdite di capacità (vedi
«

Cosa significa l‘effetto

memory ?

»), in modo tale che

possano riformarsi. Dovreste
applicare questa funzione
soprattutto per le batterie più
vecchie o per quelle che non sono
state utilizzate per lunghi periodi.

Prima di eseguire il rinfresco,
collegare il BL 404 GS N alla rete
elettrica  (230 V c.a.).

1. Non appena il caricabatterie è

collegato alla rete, il LED situato
a destra si accende brevemente
in colore giallo.

2. Posizionare poi l'interruttore sulla

posizione media «

REFRESH

»

(funzione rinfresco).

3. Ora inserite le vostre batterie

nelle conche di carica
appositamente previste
(CH1– CH 4) senza premere il
pulsante di scarica.

16

Questo apparecchio permette
di caricare accumulatori al NiCd
e al NiMh aventi formato Micro
(AAA) e Mignon (AA). Gli
accumulatori possono essere
caricati a coppie (di 2 o 4).
ltre alle funzioni di scarica,
carica rapida e carica di
mantenimento, il caricabatterie
è dotato di una funzione di
controllo (∆U) che impedisce
una sovraccarica degli
accumulatori.
Il BL 404 GS N si compone di
caricabatterie e un alimentatore
omologato TÜV/GS. Durante le
prime operazioni di carica, lo
sviluppo di calore causato dal
processo di carica può essere
accompagnato dalla formazione
di odore. Ciò non è dovuto a
nessun difetto dell’apparecchio,
bensì si tratta di un fatto del
tutto normale che, dopo alcune
operazioni di carica, non tornerà
a ripetersi. Si tenga presente
che è possibile caricare
contemporaneamente solo
accumulatori aventi lo stesso
formato e la stessa capacità.

La conseguenza derivante da
una carica contemporanea di
accumulatori aventi capacità
diverse sarebbe che gli
accumulatori verrebbero caricati
con una capacità inferiore.

Scarica e carica

1. Collegare il BL 404 GS N

all'alimentatore e, quindi, alla
rete elettrica (230 V c.a.).

2. Il LED situato a destra si accende

brevemente in colore giallo.

3. Selezionate se desiderate

caricare due o quattro batterie.
Se desiderate caricare due
batterie, l’interruttore deve
essere impostato su « 2 », se
desiderate caricare quattro
batterie l'interruttore deve essere
portato in posizione « 4 ».

4. Inserite i vostri accumulatori

nelle conchette di carica previste
a tale scopo.previste
(CH1– CH 4). Il LED si accende
in colore rosso.

Summary of Contents for BL 404 GS N

Page 1: ...gsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Hartig Helling GmbH Co KG Hafenstraße 280 45356 Essen Germany Telefon 0201 32066 0 Telefax 0201 3206655 http www hartig helling de 28HH0603 SCHNELL SCHNELL L LADE ADEGERÄT GERÄT BL404 GS N ...

Page 2: ...n werden können Das gleichzeitige Laden von Akkus mit unterschiedlichen Kapazitä ten hätte zur Folge dass die Akkus mit der niedrigeren Ka pazität überladen würden Entladen und Laden 1 Verbinden Sie das BL 404 GS N mit dem Netzteil und dann mit dem Stromnetz 230 V AC 2 Die rechts befindliche LED leuch tet kurz gelb auf 3 Wählen Sie aus ob Sie zwei oder vier Akkus laden möchten Wenn Sie zwei Akkus ...

Page 3: ... dass der Akku überhaupt nicht mehr gela den werden kann 4 6 Möchten Sie die Akkus vor dem Laden nicht entladen legen Sie sie einfach in die vorgesehenen Lademulden CH1 CH 4 Das Laden wird Ihnen durch die rot aufleuchtende LED angezeigt 7 Sobald Ihre Akkus aufgeladen sind schaltet das Ladegerät auf Erhaltungsladung um Die grün aufleuchtende Lade Entlade LED signalisiert Ihnen die Erhal tungsladung...

Page 4: ...e Batterien und Akku mulatoren Akkus die mit einem der abgebildeten Symbole gekenn zeichnet sind dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Sie müssen sie bei einer Sammel stelle für Altbatterien bzw Sonder müll informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde oder bei Ihrem Händler bei dem Sie sie gekauft haben abgeben Diese sorgen für eine umweltfreundliche Entsor gung Pflege und Gewährleistung ...

Page 5: ... and have to be replaced Safety notes Caution Never try to charge alkaline batteries or RAM cells re chargeable batteries Danger of explosion 8 It is suitable to charge AAA sized and AA sized NiCd and NiMH accumulators The accumulators can be charged in pairs 2 or 4 In addition to the discharging high rate charging and trickle charging functions the charger is also provided with a voltage control ...

Page 6: ...r accumulators please divide the accumulator capacity by the charging current refer to Technical data and multiply this value by 1 4 Example Charging of 1800 mAh NiCd AA accumulators 1800 mAh capacity 800 mA charging current 3 15 h 189 minutes The charging time given is an approximate value only and may differ considerably under certain circumstances e g depending on the age of the accumulators or...

Page 7: ...ont très usées et qu elles doivent être remplacées 12 Cet appareil permet de charger les accus NiCd et MiMH LR03 AAA et LR6 AA Les accus peuvent être chargés par paire 2 ou 4 Outre les fonctions décharge charge rapide et charge de maintien le chargeur dispose d une fonction de contrôle de tension U rendant impossible toute surcharge de l accu Le BL 404 GSN se compose du chargeur et d un bloc de ra...

Page 8: ...é Attention Ne jamais essayer de charger des piles alcalines ou des cellules RAM piles rechargeables Danger d explosion Durees de charge La durée de charge des accus dépend de la capacité nominale Pour pouvoir déterminer la durée de charge des accus diviser la capacité indiquée par le courant de charge voir Spécifications techniques et multiplier cette valeur par 1 4 Exemple Charge d une pile LR6 ...

Page 9: ...nterruttore sulla posizione media REFRESH funzione rinfresco 3 Ora inserite le vostre batterie nelle conche di carica appositamente previste CH1 CH4 senza premere il pulsante di scarica 16 Questo apparecchio permette di caricare accumulatori al NiCd e al NiMh aventi formato Micro AAA e Mignon AA Gli accumulatori possono essere caricati a coppie di 2 o 4 ltre alle funzioni di scarica carica rapida ...

Page 10: ...mestici le batterie e gli accumulatori consumati che sono contrassegnati con i simboli indicati di seguito 18 4 Non appena sono state introdotte le vostre batterie ricaricabili si accende il LED in colore giallo e vi segnala la scarica delle vostre batterie Con questa funzione le vostre batterie vengono portate ad una scarica completa mediante una corrente di scarica molto bassa 5 Al termine del p...

Page 11: ...rrosivi L apparecchio è stato sottoposto ad un accurato controllo finale Se ciononostante avete motivi di reclamo spediteci l apparecchio unitamente alla ricevuta d acquisto La nostra azienda offre una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto Si declina ogni responsabilità per danni dovuti a manipolazione errata uso inappropriato o usura Con riserva di modifiche tecniche Dati tecnici En...

Page 12: ...BL 404 GS N Bed Anl 18 06 2003 7 52 Uhr Seite 12 Notizen Notes Notices Annotazioni ...

Reviews: