22
HU
Magyar
Sarokcsiszoló
BEVEZETÉS
Ez a szerszámgép fém- és k anyagok víz használata
nélküli csiszolására, vágására és sorjázására szolgál;
a megfelel tartozékokkal kefélésre és dörzsfelületek
csiszolásra is használható
TECHNIKAI ADATOK
1
A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI
2
1
. Tengely
2
. Rögzít gy r
3
. Csavarkulcs
4
. Elfordulás elleni gomb
5
. Oldalfogantyú
6
. Véd pajzs
7
. Szerel gy r
8
. Biztonsági be/ki kapcsoló
9.
Kapcsolórögzít gomb
BIZTONSÁG
FIGYELEM! Olvassa el valamennyi el írást.
A következ kben leírt el írások helytelen betartása
áramütésekhez, tuzhöz és/vagy súlyos testi sérülések-
hez vezethet.
• Ezt a szerszámot kizárólag száraz csiszolásra/vá-
gásra használja
• Csak a szerszámmal együtt szállított gy r ket hasz-
nálja
• A készüléket csak 16 éven felüli személyek használ-
ják
• Mindig húzza ki a dugaszolóaljzatot miel tt tartozé-
kot cserélne vagy bármit változtatna a gép beállítá-
sán
TARTOZÉKOK
• Használjon eredeti SBM Group-tartozékokat, melyek
a márkakeresked knél kaphatók
• Ha nem SBM Group-tartozékokat szerel fel/használ,
az adott gyártó el írásait tartsa be
• Csak olyan tartozékot használjon, amelyek legma-
gasabb megengedett fordulatszáma legalább akko-
ra, mint a berendezés legmagasabb üresjárati fordu-
latszáma
• Ne használjon károsodott, deformálódott vagy rezg
csiszoló-/vágókorongot
• A csiszoló-/vágókorongokat a lepattogzás és a meg-
repedés megel zése érdekében óvatosan kezelje és
tárolja
• A tartozékokat védje az üt désekt l és a ken anyag-
októl
• Ne használjon a legnagyobb megengedett méret -
nél nagyobb csiszoló-/vágókorongot
• Hvis skæreskiven bliver blokeret, hvilket medfører
rykkende kræfter på værktøjet, skal man omgående
slukke for værktøjet
• I tilfælde af strømafbrydelse eller når stikket ved et
uheld trækkes ud af stikkontakten, skal tænd/sluk-
låseafbryderen (8) omgående låses op og sættes i
slukket (OFF) stilling for at forhindre utilsigtet start
• Påfør ikke så meget tryk på værktøjet, at det stand-
ser
EFTER BRUG
• Før man lægger værktøjet fra sig, man slukke for
motoren og sikre, at alle bevægelige dele er standset
helt
• Efter at man har slukket for værktøjet, må man aldrig
standse tilbehørets rotation ved at påføre en side-
læns kraft mod det
Maskinen er dobbeltisoleret i henhold til
EN50144; det er derfor ikke nødvendigt me-
den jordledning.
VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for at maskinen ikke står under strøm,
når der udføres vedligeholdelsesarbejder på
mekanikken.
Maskinerne fra SBM Group er udviklet til at fungere
længe uden problemer med et minimum af vedligehol-
delse. Ved at rengøre maskinen regelmæssigt og be-
handle den korrekt, bidrager De til en længere levetid
for maskinen.
Rengør regelmæssigt maskinkappen med en blød klud,
helst efter hvert brug. Sørg for at ventilationshullerne er
fri for støv og snavs.
Brug en blød klud, der er vædet i sæbevand til at fjerne
hårdnakket snavs. Brug ingen opløsningsmidler, så
som benzin, alkohol, ammoniak, osv. Den slags stoffer
beskadiger kunststofdelene.
Maskinen behøver ingen ekstra smøring.
Kontakt Deres SBM Group-forhandler, hvis der opstår
fejl som følge af slitage af en del.
MILJØ
For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i
en solid emballage. Emballagen er så vidt muligt lavet
af genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen. Når
de udskifter Deres maskinen bør De tage den gamle
maskine med til Deres lokale SBM Group-forhandler.
Der vil maskinen blive bearbejdet på miljøvenlig vis.
Summary of Contents for HAG-2000N-S
Page 22: ...26 O 8 50144 SBM Group SBM Group SBM Group 7 14 21 I I 30 m I O 16 A 5 6 4 1...
Page 32: ...36 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AE...
Page 33: ...37 30 1 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RU...
Page 34: ...38 UA 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SBM Group...
Page 35: ...39 30 1 3 SBM Group...
Page 36: ...40 30 1 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 KZ...
Page 42: ...46 Exploded view HAG 2000N S...
Page 50: ......