background image

16

SE

Svenska

Vinkelslipmaskin

INTRODUKTION

Denna maskin är avsedd för slipning, kapning och av-
gradning av metall- och stenmaterial utan användning 
av vatten; med lämpliga tillbehör kan den också använ-
das för borstning och sandning

TEKNISKA DATA  

 

 1 

DELAR PÅ MASKINEN   

 2 

1

. Spindel

2

. Fastspännings

ß

 äns

3

. Nyckel

4

. Spindellåsknapp

5

. Extrahandtag

6

. Skyddskåpa

7

. Monterings

ß

 äns

8

. På/av 

låsströmbrytare

9.

  Knapp för låsning av strömbrytare

SÄKERHET

OBS! Samtliga anvisningar ska läsas. Fel som uppstår 
till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka 
elektriskt slag, brand och/eller allvarliga kroppsskador. 
•  Använd denna maskin endast för torr slipning/kapning
•  Använd endast de 

ß

 änsar som medföljer maskinen

•  Maskinen skall endast användas av personer över 

16 år

•  Dra alltid ur stickkontakten från vägguttaget innan du 

gör någon justering eller byter tillbehör

TILLBEHÖR

•  Använd SBM Group originaltillbehör som du kan 

köpa hos närmaste SBM Group-återförsäljare

•  Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än 

SBM Group skall anvisningarna från vederbörande 
tillverkare följas

•  Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtmins-

tone motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal

•  Använd inte skadade deformerade eller vibrerande 

slip/kapskivor

•  Hantera och förvara slip/kapskivor med försiktighet 

så att de inte 

ß

 isar sig eller spricker

•  Skydda tillbehören från slag, stötar och fett
•  Använd inte en slip/kapskiva som är större än den 

största rekommenderade storleken

•  Använd bara slip/kapskivor med en håldiameter som 

passar monterings

ß

 änsen (7) utan spel; använd ald-

rig en insatsbricka eller adapter för att fylla ett större 
centrumhål i slip/kapskivor

•  Använd aldrig slip/kapskivor med gängat centrumhål 

som inte är tillräckligt långt för spindellängden

•  Använd aldrig tillbehör med ett “blint” gängat hål 

som är mindre än M14 x 21 mm

•  Bij het slijpen van metaal ontstaan vonken; houd an-

dere personen en brandbaar materiaal uit de buurt 
van de werkomgeving

•  In geval van electrische of mechanische storing, de 

machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit 
het stopcontact trekken

•  Wanneer de (door)slijpschijf geblokkeerd is, met een 

plotselinge reactiekracht van de machine als gevolg, 
de machine onmiddellijk uitschakelen

•  Als de stroom is uitgevallen of de stekker per on-

geluk uit het stopcontact wordt getrokken, de aan/
uit-schakelaar (8) onmiddellijk ontgrendelen en in de 
OFF-stand zetten, om ongecontroleerd herstarten te 
voorkomen

•  Belast de machine niet zó sterk, dat deze tot stil-

stand komt

NA GEBRUIK

•  Voordat u uw machine wegzet, moet de motor uit-

geschakeld zijn en alle bewegende delen tot stil-
stand zijn gekomen

•  Na uitschakeling van uw machine, nooit een draai-

end acccessoire stoppen door er aan de zijkant iets 
tegenaan te drukken

     

De machine is dubbel geïsoleerd overeen-
komstig EN 50144; een aardedraad is daarom 
niet nodig.

ONDERHOUD

     

Zorg dat de machine niet onder spanning staat 
wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het 
mechaniek worden uitgevoerd.

De machines van SBM Group zijn ontworpen om gedu-
rende lange tijd probleemloos te functioneren meteen 
minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig 
te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt u 
bij aan een hoge levensduur van uw machine.
Reinig de machinebehuizing regelmatig meteen zachte 
doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de 
ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij 
hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeep-
water. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alco-
hol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de 
kunststof onderdelen.
De machine heeft geen extra smering nodig.
Indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoor-
beeld slijtage van een onderdeel, neem dan contact op 
met uw plaatselijke SBM Group-dealer. 

MILIEU

Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de 
machine in een stevige verpakking geleverd. De ver-
pakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar 
materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid 
om de verpakking te recyclen.
Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw 
plaatselijke SBM Group-dealer. Daar zal de machine op 
milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.

Summary of Contents for HAG-2000N-S

Page 1: ...do sprememb Sa pravom na izmene S pravom na izmjene De i ik yapmak hakk sakl d r DeFort DeFort Galimi pakeitimai Ar ties b m veikt izmai as S ilib igus muudatustele HAG 2000N S 98299519 User s Manual...

Page 2: ...during work dust can develop that is harmful to one s health combustible or explosive some dusts are considered carcinogenic wear a dust mask and work with dust chip extraction when connectable Be car...

Page 3: ...tzt werden TECHNISCHE DATEN 1 WERKZEUG ELEMENTE 2 1 Spindel 2 Spann ansch 3 Spannschl ssel 4 Spindelarretierungsknopf 5 Seitengriff 6 Schutzhaube 7 Befestigungs ansch 8 Ein Aus Arretierungsschalter 9...

Page 4: ...as Kabel nach hinten vom Werkzeug weg halten Wenn das Kabel bei der Arbeit besch digt oder durchtrennt wird das Kabel nicht ber hren sondern den Netzstecker sofort ziehen das Werkzeug nie mals mit bes...

Page 5: ...Ne jamais utilisez d accessoires avec un ori ce let borgne plus petit que M14 x 21 mm UTILISATION A L EXTERIEUR Branchez l outil par l interm diaire d un coupe circuit FI avec courant de r action de 3...

Page 6: ...discos de amolar tronzar Lors du meulage de m tal des tincelles se pro duisent veillez ce que d autres personnes et du mat riau combustible ne se trouvent pas dans les environs imm diats de ce travai...

Page 7: ...sorios girato rios Cuando muela metal se generar n chispas man tenga alejadas del rea de trabajo a otras personas y al material combustible En caso de producirse el mal funcionamiento me c nico o el c...

Page 8: ...oque no o mas retire imediatamente a cha da tomada nunca utilize a ferramenta com o o da ni cado Carregue no bot o de fecho do veio 4 apenas quando o veio 1 estiver parado Mantenha as m os afastadas d...

Page 9: ...nde Em caso de anomalia el ctrica ou mec nica des ligue imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada Caso o disco de corte que bloqueado resultando em sac es transmitidos ferramenta desligue ime...

Page 10: ...io taglio con foro let tato quando la lettatura non suf cientemente da accettare la lunghezza dell albero dell utensile Non usare mai accessori con un foro cieco lettato di dimensione inferiore a M14...

Page 11: ...van de machinetaal Gebruik nooit accessoires met een blind gat waar van de schroefdraad kleiner is dan M14 x 21 mm GEBRUIK BUITENSHUIS Sluit uw machine aan via een aardlekschakelaar FI met maximaal 30...

Page 12: ...electrische of mechanische storing de machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken Wanneer de door slijpschijf geblokkeerd is met een plotselinge reactiekracht van de ma...

Page 13: ...v nds innan du anv nder den f r f rsta g ngen Asbesthaltigt material f r inte bearbetas asbest an ses vara cancerframkallande Vidta skydds tg rder om risk nns f r att h lsov d ligt br nnbart eller exp...

Page 14: ...n irtikytkent asen nossa se liitett ess pistorasiaan K YT N AIKANA Pid johto aina poissa ty kalun liikkuvien osien l heisyydest kohdista johto takaosaa kohti pois ty kalusta Jos johto on vaurioitunut...

Page 15: ...tty kipin it pid muut henkil t ja herk sti syttyv t ainekset poissa ty sken telyalueelta S hk vian tai mekaanisen vian aiheutuessa katkai se ty kalun toiminta v litt m sti ja irrota kosketin pistorasi...

Page 16: ...gangen m brukeren innhente praktisk informasjon Ikke bearbeid asbestholdig material asbest kan fremkalle kreft Utf r beskyttelsestiltak hvis det kan oppst helse farlig brennbart eller eksplosivt st v...

Page 17: ...blindt gevindhul der er mindre end M14 x 21 mm UDEND RS BRUG Tilslut v rkt jet via en fejlstr msafbryder FI med en triggestr m p 30 mA maksimum Anvend kun en forl ngerledning der er egnet til udend rs...

Page 18: ...nde kr fter p v rkt jet skal man omg ende slukke for v rkt jet I tilf lde af str mafbrydelse eller n r stikket ved et uheld tr kkes ud af stikkontakten skal t nd sluk l seafbryderen 8 omg ende l ses o...

Page 19: ...yuk tm r j csiszol v g korongokat haszn ljon melyek kotyog s n lk l illeszkednek a 7 es szerel gy r h z a nagy lyukm ret csiszo l v g korongokat alkalmaz sa rdek ben tilos fordulatsz m cs kkent tt tel...

Page 20: ...zitivul de protec ie 6 nu folosi i niciodat scul f r ele Asigura i v c scul are contactul ntrerupt atunci c nd o contacta i la priz N TIMPUL FUNC ION RII Feri i ntotdeauna cordonul de p rtile n mi ca...

Page 21: ...are izolare dubl i nu necesit priz de p m nt DESERVIREA TEHNIC I NTRE INEREA nainte de a efectua deservirea tehnic deco necta i instrumentul de la re eaua de alimen tare De ecare dat dup ncheierea luc...

Page 22: ...26 O 8 50144 SBM Group SBM Group SBM Group 7 14 21 I I 30 m I O 16 A 5 6 4 1...

Page 23: ...szymi otworami Nigdy nie nale y stosowa tarczy z otworem gwinto wanym w kt rym gwint nie jest dostatecznie d ugi aby wkr ci wrzeciono narz dzia Nigdy nie nale y stosowa akcesori w ze lepymi gwintowany...

Page 24: ...zenia nale y bez zw ocznie wy czy narz dzie i wy j wtyczk W przypadku zablokowania tarczy tn cej czego efektem jest szarpanie podczas pracy nale y na tychmiast wy czy narz dzie W przypadku przerwy w z...

Page 25: ...te dn materi l obsahuj c azbest azbeste karcinogenn U i te ochrann opat en pokud p ii pr ci m e vzniknout zdrav kodliv ho ilav nebo v bu n prach n kter prach je karcinogenn noste ochran nou masku prot...

Page 26: ...bljajte orodja s po ko dovanim kablom Pritisnite gumb za blokado vretena 4 le ko je vrete no 1 popolnoma mirujo e Roke dr ite pro od vrte ega se pribora Pri bru enju ali rezanju kovine se pojavljajo i...

Page 27: ...odgovara obodu 7 nemojte da koristite reduktore ili adaptere da biste stavili diskove za bru enje ili se enje sa prevelikim otvorom V primeru da je rezalna plo a blokirana zaradi mo nih nenadnih prit...

Page 28: ...lju ite elektri ni alat pomo u automatskog preki da a za ispad struje FI ja e od 30 mA Isklju ivo koristite produ ni kabl koji je namenjen za kori enje na otvorenom i opremljen dvostrukom uti nicom ot...

Page 29: ...rusne plo e za grubo bru enje rezanje s otvorom ija du ina navoja minimalno ne odgovara du ini navojnog vretena Nikada ne koristite brusne plo e sa zatvorenim na vojem ispod veli ine M14 x 21 mm UPORA...

Page 30: ...mak i in hi bir zaman daralt c par alar veya adapt rler kullanmay n U slu aju elektri ne ili mehani ke neispravnosti ure aj odmah isklju iti i izvu i mre ni utika Ukoliko je brusna plo a za grubo bru...

Page 31: ...best kanserojen bir madde kabul edilir al ma s ras nda sa l a zararl yan c veya patlay c tozlar n kma olas l varsa gerekli koruyucu n lemleri al n baz tozlar kanserojen say l r koruyucu toz maskesi ta...

Page 32: ...36 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AE...

Page 33: ...37 30 1 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RU...

Page 34: ...38 UA 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SBM Group...

Page 35: ...39 30 1 3 SBM Group...

Page 36: ...40 30 1 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 KZ...

Page 37: ...etaisu tiekiamus an us J jaunesniems nei 16 met asmenims prietaisu nau dotis draud iama Prie prad dami reguliuoti prietais arba keisti darbo rankius i traukite ki tuk i el tinklo lizdo PAPILDOMA RANGA...

Page 38: ...idesniu angos skersmeniu Draud iama naudoti tokius lifavimo ar pjovimo ran kius kuri tvirtinimo angos sriegio ilgis yra trumpes nis nei prietaiso suklio sriegio ilgis Jokiu b du nenaudokite papildomos...

Page 39: ...lo atveri ja t s v tne nav pietieko i gara lai taj var tu ieskr v t instrumenta darbv rpstas v t oto galu vis t garum Neizmantojiet papild piederumus ar aklo v t oto atveri kas ir maz ka par M14 x 21...

Page 40: ...jo am darbinstrumentam Sl p jot met lu veidojas dzirksteles sekojiet lai t s neapdraud tu tuvum eso os cilv kus k ar lai dzirkste u lido anas zonas tuvum neatrastos viegli uzliesmojo i materi li Meh n...

Page 41: ...le 7 l tkuta rge ka sutage kahandusdetaile ega adaptereid et sobitada seadmele suurema avaga lihvimis l ikekettaid rge kasutage lihvimis l ikekettaid mille ava keer me pikkus ei vasta v hemalt t riist...

Page 42: ...46 Exploded view HAG 2000N S...

Page 43: ...pindle 9 Bearing 10 Flange 13 Gear driven 15 Bearing slip 19 Brake pin spindle 23 Gear leading 24 Bearing rotor 28 Rotor 29 Bearing rotor 30 Diaphragm 31 Rubber bearing sleeve 33 Stator 36 Brush holde...

Page 44: ...vel de la potencia ac stica 111 0 dB A desviaci n est ndar 3 dB y la vibraci n a 5 55 m s2 m todo brazo mano PT DECLARA O DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produ...

Page 45: ...2004 108 EWG el r soknak megfelel en ZAJ REZG S Az EN 60 745 alapj n v gzett m r sek szerint ezen k sz l k hangnyom s szintje 100 0 dB A a hangteljesltm ny szintje 111 0 dB A norm l elt r s 3 dB a k z...

Page 46: ...3 2 EN61000 3 3 prema odredbama smjernica 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG BUCI VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60 745 prag zvu nog tlaka ovog elektri nog alata iznosi 100 0 dB A a jakost zvuka 111...

Page 47: ...tiem EN50144 1 EN50144 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 un ir saska ar direkt v m 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG TROK NIS VIBR CIJA Saska ar standartu EN 60 745 noteiktais instrument...

Page 48: ...uir activamente en el ahorro de recursos y en la protecci n del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes INDICA ES PARAA PROTEC O DO MEIO AMBIENTE PT Aparelhos el ct...

Page 49: ...resursa i za titi ivotne sredine te da ovaj ure aj predate na mesta predvi ena za sakupljanje starih elektri nih ure aja ukoliko je takvo organizovano NAPOTKI ZA ZA ITO OKOLJA SI Stare elektri ne nap...

Page 50: ......

Reviews: