background image

POLSKI 

Opuszczanie 

Powoli przekr

ę

caj zawór odpowietrzaj

ą

cy w lewo, a

ż

 nieznacznie si

ę

 otworzy. Nie przekr

ę

caj zbyt mocno, 

aby nie wykr

ę

ci

ć

 zaworu. 

KONSERWACJA 

 Nieu

ż

ywany podno

ś

nik powinno si

ę

 przygotowa

ć

 do przechowywania poprzez ca

ł

kowite obni

ż

enie 

siod

ł

a. Zabezpiecza to trzpie

ń

 t

ł

oka i t

ł

ok pompy przed korozj

ą

 

Dla uzyskania najlepszego rezultatu stosuj olej hydrauliczny typu SAE 10. 

 Czy

ść

 podno

ś

nik i smaruj zewn

ę

trzne cz

ęś

ci ruchome, takie jak wrzeciono, ko

ł

a, zatyczk

ę

 

i sworze

ń

 t

ł

okowy. 

WYKRYWANIE USTEREK 

Uchwyt podno

ś

nika 

porusza si

ę

 do góry 

przy obci

ąż

eniu. 

Zawory mog

ą

 by

ć

 niedomkni

ę

te. Opu

ść

 rami

ę

 podnosz

ą

ce i zamknij zawór 

nadmiarowy. Umie

ść

 stop

ę

 na jednym z przednich kó

ł

 i r

ę

cznie unie

ś

 rami

ę

 

podnosz

ą

ce mo

ż

liwie najwy

ż

ej. Otwórz zawór nadmiarowy, tak aby rami

ę

 

podnosz

ą

ce opad

ł

o. Podno

ś

nik powinien dzia

ł

a

ć

 prawid

ł

owo. 

Uchwyt podno

ś

nika 

porusza si

ę

 do do

ł

przy obci

ąż

eniu. 

Zawory mog

ą

 by

ć

 niedomkni

ę

te. Opu

ść

 rami

ę

 podnosz

ą

ce i zamknij zawór 

nadmiarowy. Umie

ść

 stop

ę

 na jednym z przednich kó

ł

 i r

ę

cznie unie

ś

 rami

ę

 

podnosz

ą

ce mo

ż

liwie najwy

ż

ej. Otwórz zawór nadmiarowy, tak aby rami

ę

 

podnosz

ą

ce opad

ł

o. Podno

ś

nik powinien dzia

ł

a

ć

 prawid

ł

owo. 

Podno

ś

nik nie podnosi 

ł

adunku. 

Za niski poziom oleju hydraulicznego. Zdejmij korek wlewu i uzupe

ł

nij zbiornik 

czystym olejem hydraulicznym. 
Otwórz korek wlewu, aby wypu

ś

ci

ć

 powietrze, które mog

ł

o si

ę

 zgromadzi

ć

 w 

uk

ł

adzie hydraulicznym. 

Do podno

ś

nika mog

ł

o przedosta

ć

 si

ę

 powietrze. Otwórz zawór nadmiarowy, 

przekr

ę

caj

ą

c o jeden ca

ł

y obrót. Podnie

ś

 tylne ko

ł

a, a

ż

 podno

ś

nik znajdzie si

ę

 

w pozycji pionowej. Wykonaj uchwytem kilka energicznych ruchów 
pompuj

ą

cych. Zamknij zawór i przetestuj podno

ś

nik. 

Zawory mog

ą

 by

ć

 niedomkni

ę

te. Opu

ść

 rami

ę

 podnosz

ą

ce i zamknij zawór 

nadmiarowy. Umie

ść

 stop

ę

 na jednym z przednich kó

ł

 i r

ę

cznie unie

ś

 rami

ę

 

podnosz

ą

ce mo

ż

liwie najwy

ż

ej. Otwórz zawór nadmiarowy, tak aby rami

ę

 

podnosz

ą

ce opad

ł

o. Podno

ś

nik powinien dzia

ł

a

ć

 prawid

ł

owo. 

Podno

ś

nik nie 

utrzymuje 

ł

adunku po 

podniesieniu. 

Zawory mog

ą

 by

ć

 niedomkni

ę

te. Opu

ść

 rami

ę

 podnosz

ą

ce i zamknij zawór 

nadmiarowy. Umie

ść

 stop

ę

 na jednym z przednich kó

ł

 i r

ę

cznie unie

ś

 rami

ę

 

podnosz

ą

ce mo

ż

liwie najwy

ż

ej. Otwórz zawór nadmiarowy, tak aby rami

ę

 

podnosz

ą

ce opad

ł

o. Podno

ś

nik powinien dzia

ł

a

ć

 prawid

ł

owo. 

Podno

ś

nik nie unosi na 

pe

ł

n

ą

 wysoko

ść

Za niski poziom oleju hydraulicznego. Zdejmij korek wlewu i uzupe

ł

nij zbiornik 

czystym olejem hydraulicznym. 
Otwórz korek wlewu, aby wypu

ś

ci

ć

 powietrze, które mog

ł

o si

ę

 zgromadzi

ć

 w 

uk

ł

adzie hydraulicznym. 

Do podno

ś

nika mog

ł

o przedosta

ć

 si

ę

 powietrze. Otwórz zawór nadmiarowy, 

przekr

ę

caj

ą

c o jeden ca

ł

y obrót. Podnie

ś

 tylne ko

ł

a, a

ż

 podno

ś

nik znajdzie si

ę

 

w pozycji pionowej. Wykonaj uchwytem kilka energicznych ruchów 
pompuj

ą

cych. Zamknij zawór i przetestuj podno

ś

nik. 

Obci

ąż

ony podno

ś

nik 

staje si

ę

 niestabilny. 

Za niski poziom oleju hydraulicznego. Zdejmij korek wlewu i uzupe

ł

nij zbiornik 

czystym olejem hydraulicznym. 
Do podno

ś

nika mog

ł

o przedosta

ć

 si

ę

 powietrze. Otwórz zawór nadmiarowy, 

przekr

ę

caj

ą

c o jeden ca

ł

y obrót. Podnie

ś

 tylne ko

ł

a, a

ż

 podno

ś

nik znajdzie si

ę

 

w pozycji pionowej. Wykonaj uchwytem kilka energicznych ruchów 
pompuj

ą

cych. Zamknij zawór i przetestuj podno

ś

nik. 

Podno

ś

nik nie daje si

ę

 

ca

ł

kowicie opu

ś

ci

ć

 po 

podniesieniu. 

Otwórz korek wlewu, aby wypu

ś

ci

ć

 powietrze, które mog

ł

o si

ę

 zgromadzi

ć

 w 

uk

ł

adzie hydraulicznym. 

Spr

ęż

yna zwrotna ramienia podnosz

ą

cego mo

ż

e by

ć

 uszkodzona lub 

poluzowana. Wymie

ń

 spr

ęż

yn

ę

. Trzeba j

ą

 prawdopodobnie nasmarowa

ć

Oczy

ść

 i nasmaruj wszystkie ruchome cz

ęś

ci ramienia podnosz

ą

cego. 

 
Z zastrze

ż

eniem prawa do zmian. W razie problemów skontaktuj si

ę

 telefonicznie z dzia

ł

em obs

ł

ugi 

klienta pod numerem 801 600 500. 
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska 
www.jula.pl 

Summary of Contents for 601-006

Page 1: ...for jekk 2 5 tonn Instrukcja obsługi podnośnika 2 5 tony Operating instructions for Jack 2 5 ton 601 006 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 20 03 2013 Jula AB ...

Page 2: ...raftens lyftkapacitet är 2 5 ton Överbelastning kan skada domkraften Risk för person eller egendomsskada Placera alltid domkraften på plant och hårt underlag Om domkraften placeras på annat underlag kan den bli instabil och får då försämrad lyftkapacitet TEKNISKA DATA Max belastning 2500 kg Lyfthöjd 150 500 mm med distans HANDHAVANDE VARNING Det är förbjudet att använda domkraften för att lyfta up...

Page 3: ... ned lyftarmen och stäng avlastningsventilen Placera en fot på ett av framhjulen och lyft för hand upp lyftarmen så långt det går Öppna avlastningsventilen så att lyftarmen sjunker ned Därmed ska domkraften fungera korrekt Domkraften håller inte kvar lasten i upplyft läge Ventilerna kanske inte stänger helt Sänk ned lyftarmen och stäng avlastningsventilen Placera en fot på ett av framhjulen och ly...

Page 4: ...kke overbelastes Jekkens løftekapasitet er 2 5 tonn Overbelastning kan skade jekken Fare for person eller eiendomsskade Plasser alltid jekken på et jevnt og hardt underlag Hvis jekken plasseres på annet underlag kan den bli ustabil og får da dårligere løftekapasitet TEKNISKE DATA Maks belastning 2500 kg Løftehøyde 150 500 mm med avstandsstykke BRUK ADVARSEL Jekken må ikke brukes til å løfte mennes...

Page 5: ...e ikke helt Senk ned løftearmen og lukk avlastingsventilen Plasser en fot på ett av forhjulene og løft opp løftearmen for hånd så langt du klarer Åpne avlastingsventilen slik at løftearmen synker ned Dermed skal jekken fungere korrekt Jekken holder ikke lasten i oppløftet stilling Ventilene lukker kanskje ikke helt Senk ned løftearmen og lukk avlastingsventilen Plasser en fot på ett av forhjulene ...

Page 6: ...ie przeciążaj podnośnika Udźwig podnośnika wynosi 2 5 tony Przeciążenie może uszkodzić podnośnik Ryzyko obrażeń ciała i lub mienia Zawsze umieszczaj podnośnik na płaskim i twardym podłożu Jeżeli podnośnik zostanie umieszczony na innym podłożu może utracić stabilność i zdolność udźwigu DANE TECHNICZNE Maks obciążenie 2500 kg Wysokość podnoszenia 150 500 mm z dystansem OBSŁUGA OSTRZEŻENIE Zabronione...

Page 7: ... jednym z przednich kół i ręcznie unieś ramię podnoszące możliwie najwyżej Otwórz zawór nadmiarowy tak aby ramię podnoszące opadło Podnośnik powinien działać prawidłowo Podnośnik nie utrzymuje ładunku po podniesieniu Zawory mogą być niedomknięte Opuść ramię podnoszące i zamknij zawór nadmiarowy Umieść stopę na jednym z przednich kół i ręcznie unieś ramię podnoszące możliwie najwyżej Otwórz zawór n...

Page 8: ... of 2 5 tonnes Overloading can damage the jack Risk of personal injury or damage to property Always place the jack on a level and hard surface If the jack is placed on any other surface it can then become unstable and suffer impaired lifting capacity TECHNICAL DATA Max capacity 2 500 kg Lifting height 150 500 mm with spacer OPERATION WARNING It is prohibited to use the jack to lift up persons Befo...

Page 9: ...t the jack The valves may not close fully Lower the lifting arm and close the relief valve Place one foot on one of the front wheels and lift the lifting arm by hand as far as it will go Open the relief valve so that the lifting arm drops down As a result the jack should work properly The jack does not hold the load in the raised position The valves may not close fully Lower the lifting arm and cl...

Page 10: ......

Reviews: