background image

POLSKI 

 

12 

Zmiana przełożenia 

Aby  zmienić  przełożenie,  można  przesunąć  korbę.  Podnieś  blokadę  przełożenia,  aby  przesunąć  oś 
przekładni. 

 

 

Dostępne przełożenia to: 
A. 

12:1 

B. 

Neutralne 

C. 

5:1 

Montaż hamulca ręcznego 

1. 

Umieść bęben hamulcowy (3) na osi (1). Wciśnij kołek blokady (2) w otwór w bębnie hamulcowym 
i odpowiedni otwór w osi, patrz rys.1. 

 

2. 

Włóż  śrubę  (7)  w  otwór  z  boku  ramy.  Umieść  element  dystansowy  (4)  na  śrubie,  a  następnie 
sprężynę  (5)  na  bębnie  hamulcowym  (3).  Upewnij  się,  że  pętelka  sprężyny  (5)  znajduje  się  na 
elemencie  dystansowym  (4).  Zamocuj  pętelkę  sprężyny  (5)  i  element  dystansowy  nakrętką  (6), 
patrz rys. 2. 

 

Rys. 2 

Rys. 1 

Summary of Contents for 027-140

Page 1: ...or vinsj 1135 kg Instrukcja obsługi wciągarki 1135 kg Operating instructions for Winch 1135 kg 027 140 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 06 03 2014 Jula AB ...

Page 2: ...n 8 Feste line på trommelen 9 Feste vaier på trommelen 9 Montere vinsjen 10 POLSKI 11 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 11 DANE TECHNICZNE 11 MONTAŻ 11 Montaż korby 11 Zmiana przełożenia 12 Montaż hamulca ręcznego 12 Mocowanie liny na bębnie 13 Mocowanie linki na bębnie 14 Montaż wciągarki 14 ENGLISH 15 SAFETY INSTRUCTIONS 15 TECHNICAL DATA 15 ASSEMBLY 15 Fitting the handle 15 Changing the ratio 16 Fitting th...

Page 3: ... skadad Överskrid inte högsta tillåtna last Får endast manövreras för hand Varningsklistermärke får inte avlägsnas eller döljas Använd aldrig vinschen för lift Vinschen får inte belastas över angiven maxgräns Vinschen får inte modifieras Två vinschar får inte användas för att dra ett föremål med större vikt än en vinschs dragkapacitet Se till att lasten som ska dras är jämnt fördelad Se till att l...

Page 4: ...strumman och motsvarande hål i axeln se figur 1 2 Sätt i skruven 7 i hålet i ramens sida Placera först distansen 4 på skruven och sedan fjädern 5 på bromstrumman 3 Se till att fjäderns 5 ögla hamnar på distansen 4 Fäst fjäderns 5 ögla och distansen med en låsmutter 6 se figur 2 3 Placera bromshandtaget 8 på axeln 1 Se till att stiftet på handtaget passas in i fjäderns 5 andra ögla Tryck fast låsri...

Page 5: ... Fästa lina på trumman Det behövs inga bultar eller muttrar för att fästa linan runt trumman Se illustrationen nedan för två sätt att fästa linan Kraftig lina Smal lina Dra inte ut linan helt när den är belastad Se till att 4 varv av linan finns lindad runt trumman Annars kan linan lossa från trumman Fästa wire på trumman För att fästa wiren på trumman krävs wirehållare Fig 3 ...

Page 6: ...nschen ska monteras på ett underlag som minst klarar den maximala belastning som vinschen kommer utsättas för Vinschen ska monteras med tre M10 bultar och låsmuttrar Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi ej kan råda över Vid eventuella problem kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200 88 55 88 Jula AB Box 363 532 24 SKARA www jula se ...

Page 7: ...ast må ikke overskrides Må kun betjenes for hand Advarselklistremerket må ikke fjernes eller skjules Vinsjen må ikke brukes til løfting Vinsjen må ikke belastes over angitt maksgrense Det må ikke foretas endringer på vinsjen To vinsjer må ikke brukes til å trekke en gjenstand med større vekt enn trekkapasiteten til én vinsj Lasten som skal trekkes må være jevnt fordelt Lasten må trekkes med rolige...

Page 8: ...n og motsvarende hull i akselen se figur 1 2 Sett skruen 7 inn i hullet på siden av rammen Plasser først distansestykket 4 på skruen og deretter fjæren 5 på bremsetrommelen 3 Pass på at fjærens 5 øye plasseres på distansestykket 4 Fest fjærens 5 øye og distansestykket med en låsemutter 6 se figur 2 3 Plasser bremsehåndtaket 8 på akselen 1 Pass på at stiften på håndtaket plasseres i det andre øyet ...

Page 9: ...å trommelen Du trenger ikke bolter eller mutre for å feste linen rundt trommelen Illustrasjonene nedenfor viser to måter å feste linen på Kraftig line Smal line Ikke trekk linen helt ut når den er belastet Pass på at det er igjen 4 omdreininger av linen på trommelen Hvis ikke kan linen løsne fra trommelen Feste vaier på trommelen Vaieren festes på trommelen med en vaierholder ...

Page 10: ...nsjen skal monteres på et underlag som minst tåler den maksimale belastningen som vinsjen kommer til å bli utsatt for Vinsjen skal monteres med tre M10 bolter og låsemutre Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll Ved eventuelle problemer kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 43 44 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 LØRENSKOG www jula no ...

Page 11: ... lub uszkodzone Nie przekraczaj maksymalnego dopuszczalnego udżwigu Wyłącznie do sterowania ręcznego Nie usuwać i nie zakrywać nalepki z ostrzeżeniem Nie używaj wyciągarki do podnoszenia Wciągarki nie należy obciążać powyżej podanej granicy Wciągarki nie należy przerabiać Dwie wciągarki nie mogą być użyte w celu przeciągnięcia przedmiotu o większej masie niż uciąg jednej z nich Upewnij się że wcią...

Page 12: ...go 1 Umieść bęben hamulcowy 3 na osi 1 Wciśnij kołek blokady 2 w otwór w bębnie hamulcowym i odpowiedni otwór w osi patrz rys 1 2 Włóż śrubę 7 w otwór z boku ramy Umieść element dystansowy 4 na śrubie a następnie sprężynę 5 na bębnie hamulcowym 3 Upewnij się że pętelka sprężyny 5 znajduje się na elemencie dystansowym 4 Zamocuj pętelkę sprężyny 5 i element dystansowy nakrętką 6 patrz rys 2 Rys 2 Ry...

Page 13: ...mulec nie powinien być dociśnięty bez obciążenia Nie smaruj sprężyny hamulca smarem ani olejem Mocowanie liny na bębnie Do mocowania liny wokół bębna nie potrzeba śrub ani nakrętek Zobacz poniższy rysunek aby zapoznać się z dwoma sposobami mocowania liny Mocna lina Cienka lina Nie wyciągaj całkowicie liny kiedy jest obciążona Upewnij się że 4 zwoje liny są zwinięte wokół bębna W innym przypadku li...

Page 14: ...a Montaż wciągarki Wciągarka powinna być montowana na podłożu które uniesie co najmniej maksymalne obciążenie wciągarki Wciągarkę montuje się trzema śrubami M10 i nakrętkami Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych które są od nas niezależne W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o...

Page 15: ...inch more than its rated load Do not operate the winch with other than manual power Do not remove or obscure warning tag The winch must not be used for lifting The winch must not be loaded over the specified limit The winch must not be modified Two winches must not be used to pull an object whose weight exceeds the weight capacity of one winch Make sure the load is evenly distributed Make sure the...

Page 16: ...g hole in the shaft fig 1 2 Insert the screw 7 in the hole in the side of the frame First place the spacer 4 on the screw and then the spring 5 on the brake drum 3 Make sure the eye of the spring 5 is aligned with the spacer 4 Secure the eye of the spring 5 and spacer with a lock nut 6 fig 2 3 Place the brake handle 8 on the shaft 1 Make sure that the pin on the handle fits into the other eye of t...

Page 17: ... to the brake spring Attaching rope to the drum It is not necessary to use bolts or nuts to attach the rope around the drum The illustration below shows two ways of attaching the rope Thick rope Thin rope Do not pull the rope out fully when it is loaded It must be wrapped 4 times around the winch drum This is to prevent the rope coming off the drum Fig 3 ...

Page 18: ...s to prevent the wire coming off the drum Installing the winch The winch must be installed on a surface that can withstand a load equal to at least the maximum working load of the winch The winch must be installed with three M10 bolts and lock nuts Subject to printing errors and design changes over which we have no control In the event of problems please contact our service department www jula com...

Reviews: