background image

FR

14

CARACTÉRISTIQUES 
TECHNIQUES

Volume 

300 l

Charge maxi 

30 kg

Poids 

10 kg

Dimensions 

Long. 115 cm x larg. 67 cm x  

 

haut. 54 cm

MONTAGE

Pour une installation correcte et conforme au 
point de vue de la sécurité routière sur le  
porte-vélos, suivez les instructions des figures.

     FIG.   2-6

UTILISATION

Pour une utilisation sans danger et conforme 
au point de vue de la sécurité routière, suivez 
les instructions des figures.

     FIG.   7

ENTRETIEN

Après chaque utilisation, nettoyez la caisse de 
transport avec un chiffon humide. N’utilisez 
pas des solvants ou des produits corrosifs ou 
abrasifs.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

•  Vérifiez que la charge maximale autorisée 

par essieu pour le véhicule n’est pas 
dépassée. Le poids total du porte-vélos 
(référence 023292) et de la caisse de 
transport est de 29,4 kg.

•  Vérifiez que la charge maximale autorisée 

sur la barre d’attelage n’est pas dépassée.

PICTOGRAMMES

Lisez le mode d’emploi.

DESCRIPTION

Caisse avec double système de fermeture à 
charnière et deux clés. Prévue pour le porte-
vélos Hamron pour trois vélos. Sangle 2,5 
mètres et bouton antivol inclus. L’installation 
ne nécessite aucun outil.

PIÈCES

     FIG.   1

Summary of Contents for 023293

Page 1: ...al instructions BEDIENUNGSANLEITUNG bersetzung der Originalanleitung K YTT OHJE Alkuper isten ohjeiden k nn s INSTRUCTIONS D UTILISATION Traduction des instructions d origine BEDIENINGSINSTRUCTIES Ver...

Page 2: ...kosivustolta Jula AB forbeholder seg retten til endre produktet Jula AB innehar opphavsretten til denne dokumentasjonen Det er ikke tillatt modifisere eller endre denne dokumentasjonen p noen som hels...

Page 3: ...1 2...

Page 4: ...3 4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6 MAX 10kg 22lb MAX 30kg 66lb 2 5m 8ft...

Page 7: ...7 130 80 km h mph MAX 10kg 22lb MAX 30kg 66lb...

Page 8: ...och transportl dans gemensamma egenvikt r 29 4 kg Kontrollera att till ten belastning p dragkroken inte verskrids SYMBOLER L s bruksanvisningen BESKRIVNING L da med dubbelt sn ppl ssystem och tv nyck...

Page 9: ...e bruk l semiddel eller etsende slipende middel SIKKERHETSANVISNINGER Kontroller at kj ret yets tillatte akselbelastning ikke overskrides Sykkelstativet artikkelnummer 023292 og transportkassens samle...

Page 10: ...ransportow wilgotn szmatk Nie u ywaj rozpuszczalnik w rodk w r cych ani ciernych ZASADY BEZPIECZE STWA Upewnij si e nie jest przekroczony maksymalny nacisk osi czna masa w asna baga nika rowerowego ar...

Page 11: ...nden oder scheuernden Mittel verwenden SICHERHEITSHINWEISE Kontrollieren Sie dass die zul ssige Achslast des Fahrzeugs nicht berschritten wird Das gemeinsame Eigengewicht von Fahrradtr ger Arttikelnum...

Page 12: ...use Do not use solvent corrosive or abrasive detergents SAFETY INSTRUCTIONS Check that the axle load for the vehicle is not exceeded The joint inherent weight of the bike carrier part number 023292 a...

Page 13: ...yt n j lkeen l k yt liuotinaineita sy vytt vi tai hankaavia aineita TURVALLISUUSOHJEET Tarkista ett ajoneuvon sallittua akselikuormaa ei ylitet Polkupy r telineen tuotenumero 023292 ja kuljetuslaatiko...

Page 14: ...ez la caisse de transport avec un chiffon humide N utilisez pas des solvants ou des produits corrosifs ou abrasifs CONSIGNES DE S CURIT V rifiez que la charge maximale autoris e par essieu pour le v h...

Page 15: ...oplosmiddelen bijtende of schurende middelen VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controleer of de maximale asbelasting van het voertuig niet wordt overschreden Het gezamenlijke eigen gewicht van de fietsendrager a...

Reviews: