* llustration of fixture is for example only.
* La lanterne illustrée n’est qu’un exemple.
It is recommended to adjust your lighting effect at night before
burying the cable.
Nous recommandons de régler les effets de lumière la nuit avant
d’enterrer le câble.
The landscape wire and connector can also be hidden under stone or
buried under grass at a maximum depth of 6” (15,24cm).
Le câble pour jardin et le connecteur peuvent également être cachés par
du gravier ou être enterrés sous le gazon à une profondeur maximum de
15,24cm (6po).
6 ’’ (15.24cm) max.
* llustration of fixture is for example only.
* La lanterne illustrée n’est qu’un exemple.
11.
Light adjustment
Réglage de la lumière
12.
Bury the landscape wire
Enterrer le câble pour
jardin
All of the lights fail to
work
13.
Troubleshooting
Guide de dépannage
• The power unit is in a area where there is too much light at night.
• Le bloc d’alimentation est placé dans un endroit trop éclairé la nuit.
Aucune lumière ne
s’allume
Only some lights work
The lights are “ON”
during the day
The lights do not
switch “ON” at dusk
Les lumières ne
s’allument pas le soir
Les lumières s’allument
le jour
Quelques lumières
s’allument
• Check that the power pack power is on.
• Check if there is a loose connection at the power pack screw terminal.
• Check that the control switch is not in the OFF setting.
• Vérifier que les projecteurs sont sous tension.
• Vérifier que toutes les connexions sont bien serrées aux bornes du bloc d’alimentation.
• Vérifier que l’interrupteur n’est pas en position ARRÊT « OFF ».
• The problem here is with the fixture’s connector or LED.
• Check the connector to make sure the wire stabs have pierced the landscape wire.
• Le problème se situe au niveau du connecteur du projecteur ou au niveau du DEL.
• Vérifier que les pointes de connexion ont percé le câble de jardin.
• The control box is not at the desired operation mode.
• Le boîtier de contrôle n’est pas au mode de fonctionnement souhaité.