17
7.4 Ausbau des Zugbandes
Ziehen Sie das Zugband so weit wie möglich heraus, bis es vom
Gummizug gestoppt wird.
Tip. Sie hören, dass öffnen des Velcros, before sich der Riemen
löst.
7.4 Detaching the rower belt
To detach belt, simply pull beyond the range of the normal
rowing stroke until the belt detaches from the belt bungee
pulley.
Tip: You’ll hear the Velcro separating just before the belt
detaches.
Unhook the Bungee Shock Cord from the Rear Leg.
Then, push out the Inner Clip from the Bungee Hook End Frame.
Pull the Bungee through the Inner Clip until free. This will allow
for the Bungee Shock Cord to be threaded completely out of the
Main Frame and up to the Belt Bungee Pulley where it will be
re-attached once the Rower Belt is in the proper position.
Entfernen Sie den Gummizug am hinteren Standfuß. Drücken
Sie den Verschluss des Gummizuges (Innerclip) aus der
Gummizughalterung( Bungee hook end frame). Ziehen Sie den
Gummizug durch den Verschluss (Innerclip) hindurch,sodass er
frei ist. Nun können sie den Gummizug komplett herausziehen.
Begin reattaching the Rower Belt by threading around the
Rower Belt Pulley with the Velcro side facing upward as
illustrated.
Ziehen Sie das Zugband so weit wie möglich heraus, bis es vom
Gummizug gestoppt wird.
Tip. Sie hören, dass öffnen des Velcros, before sich der Riemen
löst.
7.5 Reattaching the rower belt
1) Begin reattaching the Rower Belt by threading around the
Rower Belt Pulley with the Velcro side facing upward as
illustrated.
2) Next, thread the Belt around the Idle Wheel as shown. Once
around the Idle Wheel, attach the Rower Belt to the Belt/Bungee
Pulley. There is an obvious “lip” at the attachment point.
7.5 Einbau des Zugbandes
1. Beginnen Sie damit, dass Velcro (nach oben zeigend) um die
Zugrolle zu legen.
2. Als nächstes führen Sie das Zugband um die Spannrolle und
befestigen es an der Riemenscheibe. Am Verbindungspunkt
steht ein kleine Nase hervor.
Summary of Contents for Finnlo AQUON WATER GLIDE
Page 1: ......