69
•
Лезвия
острые
.
Обращайтесь
с
ними
крайне
внимательно
.
•
Если
нож
разболтан
,
немедленно
отключите
прибор
и
замените
нож
.
Не
пытайтесь
починить
или
закрепить
ослабленный
нож
.
•
Ежедневно
проводите
осмотр
контейнера
и
режущего
узла
.
Запрещается
ис
n
ользовать
сломанный
,
сколотый
или
треснутый
контейнер
.
Проверьте
нож
на
н
a
личие
трещин
,
признаков
износа
и
поломки
лезвия
.
Запрещается
ис
n
ользов
a
ть
поломанны
e,
треснутые
или
н
e
плотно
сидящие
режущие
ножи
.
•
Не
используйте
под
открытым
небом
.
•
Прибор
предназначен
для
коротких
периодов
использования
с
номинальной
продолжительностью
работы
3
минуты
.
•
Запрещается
оставлять
работающий
миксер
без
присмотра
.
•
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
пер
e
мещать
или
встряхивать
работающий
миксер
,
чтобы
не
вызвать
повреждение
миксера
,
контейнера
или
режущего
узла
. E
спи
во
время
работы
миксера
прекр
a
тится
процесс
перемешив
a
ния
,
необходимо
выключить
миксер
(
O
),
снять
контейнер
с
кор
n
уса
,
снять
крышку
контейнера
и
,
испольэуя
тонкий
резиновый
шпатель
,
придавить
смесь
по
на
n
равлению
к
ножам
.
•
Если
нужно
смешать
горячие
жидкости
,
удалите
с
крышки
центральную
вставку
:
горячие
жидкости
могут
вытолкнуть
ее
во
время
смешивания
.
Во
избежание
ожогов
наполняйте
кувшин
не
выше
отметки
уровня
1
кварты
(946
мл
).
Защитив
руку
прихваткой
или
толстым
полотенцем
,
поместите
ее
на
крышку
.
Открытые
участки
кожи
должны
находиться
как
можно
дальше
от
крышки
.
Стартуйте
на
самых
низких
оборотах
.
•
Эксплуатация
блендера
допускается
только
при
закрытой
крышке
.
•
Модель
оснащена
защитой
двигателя
от
перегрузки
.
Если
в
процессе
эксплуатации
двигатель
остановился
из
-
за
перегрева
,
выньте
штепсель
из
розетки
и
подождите
15
минут
,
пока
двигатель
остынет
.
Через
15
минут
подключите
прибор
к
розетке
питания
и
возобновите
работу
.
•
Нормальное
функционирование
прибора
может
быть
нарушено
вследствие
сильных
электромагнитных
помех
.
В
n
одобном
случае
выключите
и
включите
прибор
и
продолжите
обычное
использование
в
соответствии
с
инструкцией
.
Если
нормальное
функционирование
невозможно
,
переместите
прибор
в
другое
место
.
•
Запрещается
эксплуатация
приборов
с
поврежденным
шнуром
питания
или
штепселем
,
а
также
после
случаев
неисправности
,
падения
прибора
или
каких
-
либо
повреждений
.
Во
избежание
потенциальных
рисков
замена
шнура
питания
и
ремонт
оборудования
должны
выполняться
только
производителем
,
его
сервисным
агентом
или
обладающим
нужной
квалификацией
специалистом
.
Чтобы
получить
информацию
о
проверке
,
ремонте
или
наладке
оборудования
,
обратитесь
по
указанному
номеру
обслуживания
клиентов
.
•
Не
пытайтесь
обойти
характеристики
блокировки
.
•
Оборудование
поставляется
с
кнопкой
питания
/
размыкателем
цепи
.
Если
двигатель
перестает
вращаться
,
сбросьте
эту
кнопку
.
–
АККУРАТНО
ХРАНИТЕ
ЭТУ
ИНСТРУКЦИЮ
–
Summary of Contents for HBF1100S series
Page 62: ...62 ANTIKE A EA OFF O 3 GR...
Page 63: ...63 a a a OFF a 1 946 ml 15 15 H...
Page 65: ...65 1 OFF O 2 3 4 ON Reset I 5 3 5 6 OFF O 7 K ON OFF I O...
Page 66: ...66 1 10 HIGH LOW HIGH VARIABLE CHOP PULSE P1 P2 1 2 LED 30 1 2 3 3 STOP STOP...
Page 68: ...68 n e n e e e T n r a n RU...
Page 69: ...69 n a n a e e 3 e E a a O n n 1 946 15 15 n...
Page 71: ...71 1 O 2 USB 3 USB 4 ON I 5 3 5 6 O 7 ON OFF I O...
Page 72: ...72 1 10 HIGH VARIABLE CHOP PULSE P1 P2 P1 P2 30 1 2 3 3 STOP STOP...
Page 80: ...80 O CN...
Page 81: ...81 2 O...
Page 83: ...83 1 O 2 3 4 I 5 6 O 7 I O...
Page 84: ...84 HIGH VARIABLE CHOP PULSE P1 P2 3 3 LED 3 STOP...
Page 85: ...85 I ZZZ KDPLOWRQEHDFKFRPPHUFLDO FRP...
Page 86: ...86 2 O KR...
Page 87: ...87 2 O PO...
Page 93: ...93 1 10 2 1 2 1 LED 3 30 3...
Page 94: ...94 I O I 3 5...
Page 96: ...96 OFF O 946 15 15...
Page 97: ...97 O 3 SA...
Page 98: ...98 4 5 6 3 1 2 I O...
Page 99: ...99 1 3 4 6 5 2...
Page 100: ...100 10 11 12 7 8 9...
Page 101: ...101 4 5 6 1 2 3...
Page 102: ...102...
Page 103: ...103...
Page 104: ...104 4421 Waterfront Drive Glen Allen VA 23060 840252800 9 15 www hamiltonbeachcommercial com...