15
• Las cuchillas son afiladas. Manipúlelas
con cuidado.
• Si las cuchillas de montaje del cortador
están sueltas, descontinúe su uso de
inmediato y sustituya el montaje del
cortador. No intente reparar o ajustar el
montaje del cortador.
• Inspeccione el vaso mezclador y las
cuchillas a diario. No use el vaso
mezclador si está roto, mellado o rajado.
Asegúrese de que las cuchillas no estén
gastadas, melladas ni rotas. No use
cuchillas rotas, sueltas o rajadas.
• No lo utilice en exteriores.
• Este aparato está previsto para períodos
de funcionamiento cortos, con un tiempo
de operación nominal de 3 minutos.
• No dejar el aparato sin nadie que lo
atienda mientras esté funcionando.
• Para evitar daños en la licuadora, en
el vaso mezclador o en el conjunto
de cuchillas cortadoras, NO MOVER
o agitar la licuadora mientras esté en
funcionamiento. Si la acción mezcladora
se detuviera durante el funcionamiento,
poner en DESCONEXIÓN (
O
) la licuadora,
retirar el vaso mezclador de la base,
retirar la tapa del vaso y con una lengua
fina de caucho empujar la mezcla hacia
las cuchillas.
• Cuando mezcle líquidos calientes, retire la
pieza del centro de la tapa de dos piezas.
Los líquidos calientes pueden empujar la
tapa durante el mezclado. Para prevenir
posibles quemaduras: No llene la jarra
de la licuadora por encima del nivel de
1 cuarto (946 ml). Con la protección de
un guante térmico o toalla gruesa, ponga
una mano sobre la superficie de la tapa.
Mantenga la piel expuesta lejos de la
tapa. Empiece a mezclar en la velocidad
mínima.
• Siempre haga funcionar la licuadora con
la tapa del contendor en su lugar.
• Esta licuadora está diseñada con
protección de sobrecarga del motor. Si
el motor se detiene durante la operación
debido a sobrecalentamiento, desconecte
la unidad y permita que se enfríe por 15
minutos. Conecte la unidad nuevamente
en 15 minutos para reanudar el
funcionamiento normal.
• El funcionamiento normal de este
producto verse alterado por una
fuerte interferencia electromagnética.
Si esto ocurre, vuelva a encender el
producto y reanude el funcionamiento
normal siguiendo el manual de
funcionamiento. Si no se puede reanudar
el funcionamiento normal, coloque el
producto en un sitio distinto
• No haga funcionar ningún aparato con
un cable o enchufe de energía dañado,
o después de que el aparato haya
presentado anomalías o se haya caído o
dañado de alguna manera. La sustitución
y reparación del cable de energía debe
ser realizada por el fabricante, su agente
de servicio, o personas similarmente
calificadas para evitar peligros. Llame
al número de atención al cliente
suministrado para obtener información
sobre análisis, reparación, o ajustes.
• No intente evitar las funciones de
enclavamiento.
• El equipo está provisto con un interruptor
de corriente/disyuntor. Si el motor deja
de girar, reinicie el interruptor.
– GUARDE ESTAS INTRUCCIONES –
Summary of Contents for HBF1100S series
Page 62: ...62 ANTIKE A EA OFF O 3 GR...
Page 63: ...63 a a a OFF a 1 946 ml 15 15 H...
Page 65: ...65 1 OFF O 2 3 4 ON Reset I 5 3 5 6 OFF O 7 K ON OFF I O...
Page 66: ...66 1 10 HIGH LOW HIGH VARIABLE CHOP PULSE P1 P2 1 2 LED 30 1 2 3 3 STOP STOP...
Page 68: ...68 n e n e e e T n r a n RU...
Page 69: ...69 n a n a e e 3 e E a a O n n 1 946 15 15 n...
Page 71: ...71 1 O 2 USB 3 USB 4 ON I 5 3 5 6 O 7 ON OFF I O...
Page 72: ...72 1 10 HIGH VARIABLE CHOP PULSE P1 P2 P1 P2 30 1 2 3 3 STOP STOP...
Page 80: ...80 O CN...
Page 81: ...81 2 O...
Page 83: ...83 1 O 2 3 4 I 5 6 O 7 I O...
Page 84: ...84 HIGH VARIABLE CHOP PULSE P1 P2 3 3 LED 3 STOP...
Page 85: ...85 I ZZZ KDPLOWRQEHDFKFRPPHUFLDO FRP...
Page 86: ...86 2 O KR...
Page 87: ...87 2 O PO...
Page 93: ...93 1 10 2 1 2 1 LED 3 30 3...
Page 94: ...94 I O I 3 5...
Page 96: ...96 OFF O 946 15 15...
Page 97: ...97 O 3 SA...
Page 98: ...98 4 5 6 3 1 2 I O...
Page 99: ...99 1 3 4 6 5 2...
Page 100: ...100 10 11 12 7 8 9...
Page 101: ...101 4 5 6 1 2 3...
Page 102: ...102...
Page 103: ...103...
Page 104: ...104 4421 Waterfront Drive Glen Allen VA 23060 840252800 9 15 www hamiltonbeachcommercial com...