background image

840366100 | A3 - 11.7 x 16.5 in 

10/22

Modelo:

Tipo

:

Características eléctricas:

50180

B115

120 V ~   60 Hz   385 W

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y cuidado pueden ir seguidos 

o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus 

combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.  

Como ejemplos los sufijos pueden ser:  

“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz No. 124 - 401

Col. Polanco V Sección, 

Miguel Hidalgo

Ciudad de México, C.P. 11560

GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO

PRODUCTO:

MARCA:

MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por 

favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la 

República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, 

componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para 

productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: 

Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100 

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 3 AÑOS.

COBERTURA

• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con 

defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o 

componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico 

y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su 

cumplimiento dentro de su red de servicio.

LIMITACIONES

• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste 

normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a 

consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra,  

clavija o enchufe en mal estado, etc.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:

a)  Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.  

(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

b)  Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.

c)  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas 

por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador 

responsable respectivo.

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa 

comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no 

cuente con talleres de servicio.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más 

cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro 

de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su 

garantía.

FECHA DE  

ENTREGA

SELLO DEL  

VENDEDOR

QUEJAS Y SUGERENCIAS

DÍA___________ 

MES__________

AÑO__________

Si desea hacer comentarios o 

sugerencias con respecto a nuestro 

servicio o tiene alguna queja derivada 

de la atención recibida en alguno 

de nuestros Centros de Servicio 

Autorizados, por favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE 

SERVICIO 

800 71 16 100

Email: [email protected]

CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS

Ciudad de México

ELECTRODOMÉSTICOS

Av. Plutarco Elias Calles No. 1499 

Zacahuitzco, Benito Juárez,  

Ciudad de México, C.P. 09490 

Tel: 55 5235 2323  

CASA GARCÍA 

Av. Patriotismo No. 875-B 

Mixcoac, Benito Juárez,  

Ciudad de México, C.P. 03910 

Tel: 55 5563 8723 

Nuevo León

FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES

Ruperto Martínez No. 238 Ote.

Col. Centro 

Monterrey, N.L., CP 64000

Tel: 81 8343 6700

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO 

CASTILLO

Garibaldi No. 1450, 

Ladrón de Guevara

Guadalajara, 

Jalisco, C.P. 44660

Tel: 33 3825 3480 

Pour éviter de possibles brûlures : Ne pas remplir le récipient au-delà du niveau de 710 mL  

(3 tasses). En utilisant un gant de cuisine ou une serviette épaisse, placer une main sur le 

couvercle. Garder la peau exposée loin du couvercle. Commencer le mélange à la plus basse 

vitesse. 

6. 

Avant de mélanger des aliments ou des boissons, s’assurer que le couvercle est bloqué sur le 

récipient et que le récipient est bloqué sur la base. 

7. 

Appuyer sur le bouton de la vitesse souhaitée selon les fonctions du panneau de commande. 

Appuyer sur DICE (couper en dés) ou GRIND (broyer) pour mélanger par impulsions. 

REMARQUE : 

Toujours mettre une main sur le couvercle du mélangeur lorsque l’appareil 

fonctionne.

8. 

Veuillez TOUJOURS éteindre l’appareil en appuyant sur le bouton d’alimentation ( ) et attendre 

jusqu’à ce que les lames cessent de tourner avant de retirer le récipient.

9. 

Soulever le récipient pour retirer.

10. 

Ne JAMAIS replacer le récipient lorsque le moteur est en marche.

Entretien et nettoyage

w

 AVERTISSEMENT

 Risque de choc électrique. 

Pour éviter le risque 

d’électrocution, ne pas placer le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou 

tout autre liquide.

1. 

Débrancher.

2. 

Essuyer la base, les commandes à bouton-poussoir et le cordon avec un linge ou une 

éponge humide. Pour enlever les taches rebelles, utiliser un nettoyant doux et non abrasif.

3. 

Ne pas utiliser le cycle « SANITIZE » lors du lavage au lave-vaisselle. Les températures 

du cycle « SANITIZE » pourraient endommager votre produit. Les pièces peuvent être 

lavées également avec de l’eau chaud et savonneux. Les lames sont très tranchantes et 

demandent à être manipulées avec grande prudence. Rincer et sécher soigneusement. Ne 

pas faire tremper.

4. 

Ranger le mélangeur et le couvercle ouvert pour éviter les odeurs.

5. 

Le cordon d’alimentation peut être rangé en l’insérant sous la base.

Conseils d’utilisation du mélangeur

•  Pour ajouter des aliments lorsque le mélangeur fonctionne, retirer le bouchon de remplissage 

du couvercle du mélangeur et ajouter les ingrédients par l’ouverture.

•  Une recette contenant une quantité minimale de 237 mL (8 oz) est nécessaire pour un 

rendement optimal. Ajouter du liquide si les aliments ne se mélangent pas correctement.

•  Si le processus de mélange cesse pendant le fonctionnement ou que les ingrédients collent 

aux parois du récipient, il faudra peut-être ajouter du liquide dans le récipient pour obtenir un 

mélange efficace.

•  Ne pas tenter de piler les pommes de terre, les mélanges de pâtes massives, fouetter des 

blancs d’oeufs, broyer de la viande crue ou d’extraire des jus de fruits et de légumes. Ne 

pas mélanger des ingrédients secs comme des grains ou de café. Ce mélangeur n’est pas 

conçu pour effectuer ce type de transformation.

•  Ne pas stocker d’aliments ou de liquides dans le récipient du mélangeur.

Garantie limitée

Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule 

garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. 
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de 

cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et trois (3) ans à compter de la 

date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou 

le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous 

êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un 

composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous 

le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non 

conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, 

modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur 

original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine 

comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette 

garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis 

à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette 

(par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, 

consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute 

responsabilité est limitée au prix d’achat.

 Chaque garantie implicite, y compris toute garantie 

ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, 

sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la 

durée de cette garantie écrite. 

Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez 

avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent 

pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle 

sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au 

magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department,  

4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site hamiltonbeach.com/customer-service 

aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus 

rapide, veuillez repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil.

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de 

seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o 

lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

1. 

Lea todas las instrucciones.

2. 

Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades 

físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan 

de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una 

supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona 

responsable de su seguridad.

3. 

Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el 

electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños.

4. 

Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 

5. 

Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca 

de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los 

aparatos como juguete.

6. 

Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el cable, 

enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido.

7. 

APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del tomacorriente 

cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo. 

Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del 

cable eléctrico.

8. 

Evite el contacto con partes móviles. 

9. 

No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el 

aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del 

cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, 

su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un 

peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información sobre la 

revisión, la reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.

10. 

El uso de aditamentos, incluyendo latas, no recomendados o vendidos por el 

fabricante del aparato pueden causar un riesgo de lesiones personales.

11. 

No lo use en exteriores.

12. 

No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque 

superficies calientes, incluyendo la estufa.

13. 

No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a gas, o dentro 

de un horno caliente.

14. 

Mantenga las manos y utensilios alejados de la jarra y de la cuchilla de corte, 

mientras licue o corte alimentos, a fin de reducir el riesgo de lesiones personales 

graves y/o daños a la licuadora (la licuadora puede no incluir los accesorios). 

Puede utilizarse una espátula de goma pero solamente cuando la licuadora no 

está en funcionamiento. 

15. 

Las cuchillas están filosas, manipúlelas cuidadosamente, especialmente al 

limpiar el interior de la jarra de licuado.

16. 

No use una jarra de licuado rota, estrellada o rajada.

17. 

No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo.

18. 

Siempre use la licuadora con la tapa en su lugar.

19. 

No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.

20. 

No deje sin atención la licuadora mientras esté funcionando.

21. 

Verifique que el aparato esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en el 

tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado), luego quite 

el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del 

tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación. 

22. 

¡PRECAUCIÓN! 

A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida 

de la protección térmica, este artefacto no debe recibir suministro mediante 

un dispositivo de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un 

circuito que la empresa de servicio regularmente activa y desactiva.

23. 

Si la jarra se tuerce o gira cuando el motor se enciende, apáguelo 

inmediatamente y apriete la jarra en el collar o en la base de la licuadora.

24. 

Asegúrese de que el conjunto de cuchilla de corte esté apretado y sujeto 

firmemente a la jarra. Si las cuchillas en movimiento quedan accidentalmente 

expuestas se pueden producir lesiones. 

25. 

Cuando licue líquidos calientes, quite la tapa de llenado de la tapa de dos piezas 

o abra el orificio de ventilación de la tapa con pico libre de derrames, y cierre 

los orificios de la tapa ubicados a lo largo del borde previstos para servir. Los 

líquidos calientes pueden empujar la tapa durante el licuado. Para prevenir 

posibles quemaduras: No llene la jarra de licuado más allá del nivel de  

3 tazas (710 mL). Con la protección de guantes de cocina o una toalla gruesa, 

coloque una mano encima de la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos de la 

tapa. Comience a licuar a una velocidad baja. Tenga cuidado al verter líquido 

caliente dentro de la licuadora porque puede salir disparado del artefacto debido 

a la salida de vapor repentina.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Otra información de seguridad para el cliente

Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Sólo úselo para 

alimentos o líquidos.

w

 ADVERTENCIA

 Riesgo de descarga eléctrica: 

Este aparato es provisto 

con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una 

descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un 

tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe 

modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra 

completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un 

electricista reemplace la toma.

El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro 

de que alguien se enganche o tropiece con un cordón más largo. Si se necesita un 

cordón más largo, se puede usar un cable de extensión aprobado. La clasificación 

nominal eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la clasificación 

nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión 

para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar 

del mismo o tropezarse accidentalmente.

Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje 

en el mismo circuito con este aparato.

Cómo usar

Antes del primer uso:

 Lave todas las piezas excepto la base en agua caliente jabonosa. 

Enjuague y seque. Limpie la base con un paño húmedo y séquela.

1. 

Asegúrese que la licuadora esté desconectada. Coloque la base de la licuadora sobre una 

superficie limpia y seca para evitar que partículas extrañas sean succionadas dentro del 

motor durante el funcionamiento.

2. 

Luego coloque la jarra en su lugar en la base; asegurándose de que esté asentada de 

manera segura.

3. 

Agregue el líquido (al menos 8 oz [238 mL] hasta la línea de líquido MÍN.), luego los demás 

ingredientes a la jarra de licuado. No llene ingredientes arriba de la línea de llenado de 48 

oz [1250 mL].

4. 

Enchufe al tomacorriente. 

IMPORTANTE: 

No utilice su licuadora en forma continua por períodos prolongados que 

superen los 3 minutos. Si comienza a sentir olor a quemado, deténgase de inmediato y 

quite la jarra de licuado. Active y haga funcionar la base SÓLO SIN la jarra de licuado en la 

velocidad más alta por 2 minutos. Cuando intente recetas similares en el futuro, reduzca la 

cantidad total de ingredientes. 

5. 

Mantenga siempre una mano sobre la tapa durante la operación.

w

 ADVERTENCIA

 Riesgo de quemaduras

. Al licuar líquidos calientes, retire 

la tapa de llenado y cierre cualquier abertura a lo largo del borde utilizado para verter. Los 

líquidos calientes pueden expulsar la tapa de la jarra de licuado durante la operación.  

Para prevenir posibles quemaduras: No llene la jarra de licuado arriba del nivel de 3 tazas 

(710 mL). Con la protección de un guante para horno o una toalla gruesa, coloque una 

mano sobre la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos de la tapa. Empiece a licuar a la 

velocidad mínima. 

6. 

Antes de procesar alimentos o bebidas, verifique que la tapa de la licuadora esté bien 

colocada en la jarra y que la jarra esté firmemente instalada sobre la base de la licuadora. 

7. 

Presione el botón de la velocidad deseada según las funciones enumeradas en el panel de 

control. Presione el botón DICE (cortar en cubos) o GRIND (moler) para licuar en pulsos la 

mezcla. 

NOTA: 

Mantenga siempre una mano sobre la licuadora durante la operación.

8. 

SIEMPRE presione el botón de encendido ( ) para apagar la licuadora y espere a que las 

cuchillas se detengan antes de quitar la jarra de licuado.

9. 

Levante la jarra para quitar.

10. 

NUNCA vuelva a colocar la jarra en la unidad mientras el motor esté funcionando.

Cuidado y limpieza

w

 ADVERTENCIA

 Riesgo de descarga eléctrica. 

Para protegerse contra un 

riesgo de descarga eléctrica, no ponga el cable, enchufe, base o motor en agua u 

otro líquido.

1. 

Desenchufe.

2. 

Limpie la base, los botones de control y el cable con un paño húmedo o esponja. Para 

remover las manchas tercas, use un limpiador suave no abrasivo.

3. 

NO use la configuración “HIGIENIZAR” al lavar en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo 

“HIGIENIZAR” podrían dañar su producto. Las piezas también pueden lavarse con agua 

caliente jabonosa. Se debe de tener cuidado cuando se manipule el conjunto de cuchilla 

de corte ya que está muy afilada. Enjuague y seque completamente. No empape.

4. 

Almacene la licuadora con la tapa entreabierta para prevenir olores en el contenedor.

5. 

El cable se puede meter en la parte inferior de la base para guardarlo.

Consejos para licuar

•  Para agregar alimentos mientras la licuadora está en movimiento, quite la tapa de llenado de 

la tapa de la licuadora y agregue los ingredientes a través del orificio.

•  Para un mejor desempeño, la cantidad mínima de líquido necesaria por receta es una taza  

(8 oz/237 mL). Agregue más líquido si el alimento no se licúa adecuadamente.

•  Si la acción de licuado se detiene durante el licuado o los ingredientes se pegan a los lados 

de la jarra, puede que no haya suficiente líquido en la jarra para licuar efectivamente.

•  No intente hacer puré de papa, licuar masa dura, batir claras de huevo, moler carne cruda, 

o extraer jugos de frutas y verduras. No licue ingredientes secos tales como granos y/o 

granos de café. La licuadora no está hecha para llevar a cabo estas tareas.

•  No almacene alimentos o líquidos en la jarra de licuado.

1.  Tapa 

2.  Jarra de licuado (48 oz)

3.  Control de botón

4.  Tapa de llenado

5.  Base

6.  Almacenaje de cable 

(localizado en la parte inferior de la base)

Información sobre Watts/Energía pico

La clasificación del wattaje/amperaje de la licuadora se determina por una prueba de 

Underwriters Laboratory y está basada en las combinaciones de conjunto de cuchilla 

de corte y jarra disponibles que pueden no proporcionarse con su unidad, pero están 

disponibles como partes de reemplazo. Esta es una medida de entrada de watt/

amperio después de 30 segundos de operación. La licuadora como se provee puede 

tomar significativamente menos energía. 

La energía pico es la medida del wattaje del motor durante los primeros segundos 

de operación. Esto es cuando la licuadora requiere la mayor energía para cortar hielo, 

fruta congelada, etc. Esta es una mejor medición de lo que un motor de licuadora 

puede consumir cuando más se requiere energía.

Piezas y características

Summary of Contents for 50180

Page 1: ...en blender is not running 14 Blades are sharp handle carefully especially when emptying or cleaning the blending jar 15 Do not use a broken chipped or cracked blending jar 16 Do not use broken cracked or loose cutting blade assembly 17 Always operate blender with cover in place 18 Do not use appliance for other than intended purpose 19 Do not leave blender unattended while it is operating 20 Check...

Page 2: ...is unplugged Place Base on clean dry surface to keep foreign particles from being pulled up into motor during operation 2 Set Jar into place on Base making sure it is securely seated 3 Add liquid at least 8 oz 238 mL to MIN liquid line ingredients first then other ingredients to Blending Jar Do NOT fill ingredients above 48 oz 1250 mL fill line 4 Plug into outlet IMPORTANT Do not operate your Blen...

Page 3: ...This warranty does not cover glass filters wear from normal use use not in conformity with the printed directions or damage to the product resulting from accident alteration abuse or misuse This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient Keep the original sales receipt as proof of purchase is required to make a warranty claim This warranty is void if the product is ...

Page 4: ...léctrica defectuosa ausencia de toma de tierra clavija o enchufe en mal estado etc EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos a Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales Uso industrial semi industrial o comercial b Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso c Cuando el producto hubiese sido alterado o...

Reviews: