background image

Comment utiliser le multicuiseur

w

 

AVERTISSEMENT 

 

Risque de choc électrique. Cuisiner seulement 

dans le récipient amovible. Ne jamais mettre 

d’eau ou d’aliments directement dans la base.

w

ATTENTION

 

Risque de brûlure.  

La vapeur s’échappant de l’évent à vapeur peut 

causer des blessures.

AVANT D’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS : Laver le pot de cuisson en suivant les instructions 

à la section « Entretien et nettoyage ». Bien sécher. Assembler le couvercle en plaçant la rondelle de 

silicone de façon à faire face vers le pot de cuisson.

Cuisson du riz

Tasse à mesurer pour le riz – Ne pas jeter la tasse à mesurer pour le riz incluse avec votre appareil. 

Elle constitue un outil essentiel à une cuisson du riz réussie et sa taille représente un standard dans 

l’industrie du riz. Une tasse à mesurer pour le riz équivaut à 177 ml (6 oz.) ou environ 3/4 de tasse 

(tasse à mesurer impériale standard).
Panier cuit-vapeur – Utiliser pour cuire à la vapeur les légumes, la viande, la volaille, les fruits de 

mer et les mets préparés, comme les raviolis chinois et les rouleaux de nouilles de riz.

Si vous utilisez le multicuiseur pour la cuisson du riz, de 

céréales ou de grains :

1. Ajouter la quantité de riz non cuit dans le 

pot de cuisson et remplir ensuite avec de 

l’eau jusqu’à la ligne d’eau correspondante. 

Exemple : Si vous ajoutez 4 tasses rases de 

riz dans le pot de cuisson, ajoutez de l’eau 

jusqu’à la ligne d’eau « 4 » du pot. NE PAS 

dépasser le MAXIMUM de 10 tasses.

2. Placer le pot de cuisson directement dans 

la base. Veuillez vous assurer que le pot de 

cuisson est bien placé dans la base.  

REMARQUE : Veuillez vous assurer que le 

dessous du pot de cuisson n’est pas courbé 

ou déformé, sinon il ne conduira pas bien la 

chaleur.

3. Brancher à la prise de courant. Appuyer 

sur ON/OFF (marche/arrêt) pour mettre le 

multicuiseur en marche.

4. Appuyer sur n’importe quel bouton et 

tous les boutons de fonction clignoteront. 

Appuyer sur le bouton MENU pour 

sélectionner la 

fonction souhaitée. 

La fonction et la 

durée sélectionnées 

clignoteront. 

Le multicuiseur 

commencera 

automatiquement 

à chauffer après 5 

secondes.

5. À la fin de la  

durée de cuisson, le 

multicuiseur passera automatiquement en 

mode KEEP WARM (maintien au chaud). Le 

multicuiseur maintiendra sa chaleur pour 

une période allant jusqu’à 12 heures, après 

quoi l’alarme sonnera et l’appareil passera en 

mode de veille. Utilisez les gants de cuisine 

si vous retirez le pot de cuisson de la base 

alors qu’il est chaud.

Fonctions de programmation

Les fonctions WHITE RICE (riz blanc) et BROWN RICE (riz complet) ont des cycles préprogrammés 

comprenant des durées de cuisson par défaut qui ne peuvent pas être modifiées. Le temps réel de 

cuisson dépend de la quantité d’ingrédients et d’eau. La cuisson commencera et l’écran affichera un 

tiret tournant jusqu’à ce que le processus de cuisson soit presque terminé. Ensuite, l’affichage de la 

durée passera à une durée définie par le programme et commencera le compte à rebours jusqu’à 

ce que la cuisson soit terminée. Le multicuiseur passe automatiquement en mode KEEP WARM 

(maintien au chaud) lorsque la cuisson est terminée et maintiendra cette température pendant une 

période allant jusqu’à 12 heures.

Fonctions de durée

Six fonctions peuvent être ajustées selon la durée que vous souhaitez. Après avoir sélectionné 

une fonction, appuyer et maintenir le bouton de fonction pour démarrer la durée. L’écran affichera 

« ON » (marche) jusqu’à ce que la température de cuisson est atteinte, ensuite la minuterie 

commencera le compte à rebours. Le multicuiseur passe automatiquement en mode KEEP WARM 

(maintien au chaud) lorsque la cuisson est terminée et maintiendra cette température pendant une 

période allant jusqu’à 12 heures.
REMARQUE : La fonction DELAY TIME (mise en marche différée) peut être utilisée avec les modes 

de cuisson WHITE RICE (riz blanc), BROWN RICE (riz complet) ET HOT CEREAL (céréales chaudes). 

Multi-Cooker
Multicuiseur
Olla multiuso

Read before use.

Lire avant utilisation.

Lea antes de usar.

IMPORTANT SAFEGUARDS

1. 

Read all instructions. 

2. 

This appliance is not intended for use by 

persons (including children) with reduced 

physical, sensory, or mental capabilities, 

or lack of experience and knowledge, 

unless they are closely supervised 

and instructed concerning use of the 

appliance by a person responsible for 

their safety. 

3. 

Close supervision is necessary when any 

appliance is used by or near children. 

Children should be supervised to ensure 

that they do not play with the appliance. 

4. 

Do not touch hot surfaces. Use handles 

or knobs. Use pot holders when removing 

hot containers. 

5. 

To protect against a risk of electrical 

shock, do not immerse cord, plug, or 

base in water or other liquid. 

6. 

Unplug from outlet when not in use and 

before cleaning. Allow to cool before 

putting on or taking off parts. 

7. 

The use of accessory attachments 

not recommended by the appliance 

manufacturer may cause injuries. 

8. 

Do not operate any appliance with a 

damaged supply cord or plug, or after 

the appliance malfunctions or has been 

dropped or damaged in any manner. 

Supply cord replacement and repairs 

must be conducted by the manufacturer, 

its service agent, or similarly qualified 

persons in order to avoid a hazard. Call 

the provided customer service number 

for information on examination, repair, or 

adjustment. 

9. 

Do not use outdoors. 

10. 

Do not let cord hang over edge of 

table or counter or touch hot surfaces, 

including the stove. 

11. 

Do not place removable pot or base on 

or near a hot gas or an electric burner. Do 

not place base in a heated oven.  

12. 

Extreme caution must be used when 

moving an appliance containing hot oil, 

food, water, or other hot liquids. 

13. 

To disconnect, turn off (ON/OFF); then 

remove plug from wall outlet. To unplug, 

grasp from the cord and pull from the 

outlet. Never pull from the power cord.

14. 

Do not use appliance for other than 

intended use. 

15. 

Lift and open cover carefully to avoid 

scalding, and allow water to drip into the 

cooker. 

16. 

CAUTION:

 Risk of electric shock. Cook 

only in removable container. 

17. 

Intended for countertop use only.

18. 

Do not place the unit directly under 

cabinets when operating as this product 

produces large amounts of steam. 

Avoid reaching over the product when 

operating. 

19. 

WARNING:

 Spilled food can cause 

serious burns. Keep appliance and cord 

away from children. Never drape cord 

over edge of counter, never use outlet 

below counter, and never use with an 

extension cord.

20. 

Cooking pot may remain hot after unit is 

turned off.

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce 

the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other Consumer Safety Information

This appliance is intended for household use only. 

w

 

WARNING

 Electrical Shock Hazard: 

This appliance is provided with a polarized 

plug (one wide blade) to reduce the risk of 

electric shock. The plug fits only one way into 

a polarized outlet. Do not defeat the safety 

purpose of the plug by modifying the plug in 

any way or by using an adapter. If the plug 

does not fit fully into the outlet, reverse the 

plug. If it still does not fit, have an electrician 

replace the outlet.

A short power-supply cord is used to reduce 

the risk resulting from it being grabbed by 

children, becoming entangled in, or tripping 

over a longer cord.
To avoid an electrical circuit overload, do 

not use another high-wattage appliance on 

the same circuit with this appliance.

Parts and features 

To order parts:

US: 1.800.851.8900

www.hamiltonbeach.com

Canada: 1.800.267.2826

Mexico: 01 800 71 16 100

Limited Warranty

840304400 10/18

1. Steamer Basket

2. Cooking Pot with Handles

3. Lid with Steam Vent

4. Removable Steam Vent (bottom)

5. Handle Rest (on back)

6. Handle 

7. Condensation Collector

8. Base

9. Control Panel

10. Rice Paddle

11. Rice Measuring Cup 6-ounce (177ml)

How to use the Multi-Cooker

w

 

WARNING

 Electrical Shock Hazard. 

Cook only in removable Cooking Pot. Never 

place water or food directly into the Base.

w

 

CAUTION

 

Burn Hazard. Steam from 

steam vent can cause injury.

Before first use: Wash Cooking Pot following “Care and cleaning” instructions; dry thoroughly. 

Assemble Lid with flat side of silicone washer facing down toward Cooking Pot.

Cooking rice

Rice Measuring Cup – Do not throw away the Rice Measuring Cup that comes with your unit. 

This is an important tool in using your Multi-Cooker successfully as a rice cooker and its size is 

standard in the rice industry. One Rice Measuring Cup equals 6 oz. (177 ml) or approximately 

3/4 cup (U.S. standard measuring cup).
Steamer Basket – Use to steam vegetables, meat, poultry, seafood, and prepared foods such 

as dumplings or rice noodle rolls.

If using Multi-Cooker to cook rice, cereal, or grain:

1. Add desired amount of uncooked rice 

to Cooking Pot; then fill with water to 

corresponding water line. Example: If you 

add 4 level measuring cups of rice to the 

Cooking Pot, add water to the “4” line of 

the pot. DO NOT exceed 10-cup MAX.

2. Place Cooking Pot straight down on Base. 

Make sure Cooking Pot is securely placed 

into Base.  

NOTE: Make sure bottom of Cooking Pot 

is not bent or warped, or it will not conduct 

heat correctly.

3. Plug into outlet. Press ON/OFF to turn on 

Multi-Cooker.

4. Press any button and all function buttons 

will flash. Press MENU button to select 

desired function. 

Selected function 

and time will flash. 

Multi-Cooker will start 

to heat automatically 

after 5 seconds.

5. At the end of the  

cooking time, the 

Multi-Cooker will 

automatically switch 

to KEEP WARM. Multi-

Cooker will keep warm 

up to 12 hours, then 

sound an alarm and 

switch to standby mode. Use oven mitts 

if removing Cooking Pot from Base while 

still hot.

Program functions

WHITE RICE and BROWN RICE functions have preprogrammed cycles with a default cooking 

time that cannot be adjusted. Actual cooking time depends on the amounts of ingredients and 

water. Cooking will start and the display will show a rotating dash until the cooking process is 

almost complete. Then, the display time will jump to a time designated by the program and start 

counting down until finished cooking. The Multi-Cooker automatically switches to KEEP WARM 

when done cooking and will keep warm up to 12 hours.

Time functions

Six functions can be adjusted to the time you desire. After selecting function, press 

and hold the function button to start time. The display will show “ON” until the cooking 

temperature is reached, then the timer will begin counting down. The Multi-Cooker 

automatically switches to KEEP WARM when done cooking and will keep warm up to 12 

hours.
NOTE: The DELAY TIME function can be used with WHITE RICE, BROWN RICE, and HOT 

CEREAL. 

FUNCTION

TIME RANGE

SLOW COOK HIGH

1–14 hours; timer countdown starts immediately. Automatically switches to 

KEEP WARM for a total cooking and warm time of 24 hours.  

For example, if slow cook time is 6 hours, KEEP WARM time is 18 hours  

(24 hours minus 6 hours).

SAUTÉ

1-60 minutes; timer countdown begins when cooking temperature reaches 

300°F (150°C).

SLOW COOK LOW

Same as SLOW COOK HIGH.

STEAM

1-60 minutes; timer countdown begins when water boils.

HOT CEREAL

5 minutes–3 hours; timer countdown begins when water boils.

SOUP

5 minutes–5 hours; timer countdown begins when cooking temperature 

reaches 195°F (90°C). Temperature is held at 185-203°F (85-95°C) during 

cooking. Stir occasionally.

KEEP WARM

Select to keep food warm for up to 12 hours. 

NOTE*: If pot boils dry, Multi-Cooker will beep and the remaining time will flash in display. To continue 

STEAM/COOK, add more water within 3 minutes. If no water is added after 3 minutes, the display will 

flash “Er” until the ON/OFF button is pressed.

* While slow cooking, the Condensation Collector may need to be emptied after each time you open the Lid to prevent overflow.

KEEP WARM

The KEEP WARM function should be used for already-cooked food. Do not cook on KEEP WARM. 

Timer will count up to display the total amount of time on KEEP WARM.

DELAY TIME

The Delay Time function can be used with WHITE RICE, BROWN RICE, and HOT CEREAL. Place 

water and food items in Cooking Pot or food in Steamer Basket. Select function and cooking time.
Press MENU button to select function. Press   to select cooking time, only for HOT CEREAL. Press 

DELAY TIME button and press   to select delay time. Press ON/OFF button or Multi-Cooker will 

automatically start. DELAY TIME can be set from 0–24 hours.

Memory save

If the power is cut off and restarts within 5 minutes, the Multi-Cooker will remember the initial cooking 

status and continue the previous function automatically. If the power break was longer than 5 minutes, 

the unit will switch to standby mode.

This warranty applies to products purchased and 

used in the U.S. and Canada. This is the only 

express warranty for this product and is in lieu of 

any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects 

in material and workmanship for a period of five 

(5) years from the date of original purchase in 

Canada and one (1) year from the date of original 

purchase in the U.S. During this period, your 

exclusive remedy is repair or replacement of this 

product or any component found to be defective, 

at our option; however, you are responsible for 

all costs associated with returning the product 

to us and our returning a product or component 

under this warranty to you. If the product or 

component is no longer available, we will replace 

with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear 

from normal use, use not in conformity with the 

printed directions, or damage to the product 

resulting from accident, alteration, abuse, or 

misuse. This warranty extends only to the 

original consumer purchaser or gift recipient. 

Keep the original sales receipt, as proof of 

purchase is required to make a warranty claim. 

This warranty is void if the product is used 

for other than single-family household use or 

subjected to any voltage and waveform other 

than as specified on the rating label (e.g., 120 V 

~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, 

and consequential damages caused by breach 

of express or implied warranty. All liability is 

limited to the amount of the purchase price. 

Every implied warranty, including any statutory 

warranty or condition of merchantability or 

fitness for a particular purpose, is disclaimed 

except to the extent prohibited by law, in which 

case such warranty or condition is limited to 

the duration of this written warranty. This 

warranty gives you specific legal rights. You may 

have other legal rights that vary depending on 

where you live. Some states or provinces do not 

allow limitations on implied warranties or special, 

incidental, or consequential damages, so the 

foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this 

appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 

in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada 

or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or 

hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, 

locate the model, type, and series numbers on 

your appliance.

Care and cleaning

w

 

WARNING

 

Electrical Shock Hazard. 

Do not immerse Base, cord, or plug in water or other 

liquid.

1. Unplug Multi-Cooker.
2. The bottom of the Steam Vent and 

Condensation Collector are hand-washable. 

Both should be removed and cleaned after 

each use. Wash in hot, soapy water. Rinse 

and dry.

3. Cooking Pot is dishwasher-safe. Steamer 

Basket, Rice Measuring Cup, and Rice 

Paddle are dishwasher-safe, top-rack only. 

DO NOT use the “SANI” setting when 

washing in the dishwasher. “SANI” cycle 

temperatures could damage your product. 

4. Wipe Base with a soft, damp cloth or 

sponge. To remove stubborn spots, use a 

mild, nonabrasive cleanser.

To remove Steam Vent:

1. Unplug and cool.
2. Raise Lid and turn bottom of Steam Vent counterclockwise to remove.

To install bottom of Steam Vent: 

1. Align square opening in between 2 arrows on Steam Vent and turn clockwise until it clicks.

To remove Condensation Collector: 

1. Unplug and cool.
2. Pull Condensation Collector straight out and dispose of liquid. Wash as recommended.
3. Align Condensation Collector below the Handle Rest on the back of Multi-Cooker, then push 

in to secure in place.

Troubleshooting

Er

 

shows in display.

• Cooking Pot doesn’t have water. Add more 

water.

EH

 

shows in display.

• Cooking Pot is too hot. Unplug and wait  

20 minutes. Plug into outlet and try again.

E1

 

shows in display.

• Call Customer Service.

E2

 

shows in display.

• Call Customer Service.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

1. 

Lire toutes les instructions.

2. 

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé 

par des personnes (y compris les enfants) 

dont les capacités physiques, sensorielles 

ou mentales sont réduites, ou manquant 

d’expérience et de connaissance, sauf si 

elles sont étroitement surveillées et instruites 

sur l’utilisation de l’appareil par une 

personne responsable de leur sécurité.

3. 

Une surveillance étroite est requise pour 

tout appareil utilisé par ou près des enfants. 

Surveiller que les enfants ne jouent pas avec 

l’appareil.

4. 

Ne pas toucher les surfaces chaudes. 

Utiliser les poignées ou les boutons. Utiliser 

des sous-plats pour déposer les récipients 

chauds.

5. 

Pour se protéger contre le risque de choc 

électrique, ne pas immerger le cordon, la 

fiche ou la base dans l’eau ou tout autre 

liquide.

6. 

Débrancher l’appareil de la prise de courant 

électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant 

un nettoyage. Le laisser refroidir avant un 

nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever 

des pièces.

7. 

L’utilisation d’accessoires non recommandés 

par le fabricant de l’appareil peut causer des 

blessures.

8. 

Ne pas faire fonctionner un appareil 

électroménager avec un cordon ou une 

fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne 

fonctionne pas bien ou a été échappé ou 

endommagé d’une manière quelconque. Le 

remplacement et la réparation du cordon 

d’alimentation doivent être faits par le fabricant, 

son agent de service ou toute personne 

qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler 

le numéro de service à la clientèle fourni pour 

des renseignements concernant l’examen, la 

réparation ou l’ajustement.

9. 

Ne pas utiliser à l’extérieur.

10. 

Ne pas laisser le cordon pendre par dessus 

le bord d’une table ou d’un comptoir, ou 

toucher des surfaces chaudes, y compris la 

cuisinière.

11. 

Ne pas placer le pot amovible ou base sur 

ou près d’un brûleur à gaz chaud, ou d’un 

élément électrique. Ne pas placer la base de 

la mijoteuse dans un four chauffé.

12. 

Il est nécessaire de faire preuve de la plus 

grande prudence en déplaçant un appareil 

électroménager contenant de l’huile chaude 

ou d’autres liquides chauds.

13. 

Pour débrancher la multicuiseur, tourner les 

boutons de réglage à OFF (ON/OFF [marche/

arrêt]) puis débrancher la fiche de la prise 

murale. Pour débrancher, saisir la fiche et la 

retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon 

d’alimentation.

14. 

Ne pas utiliser l’appareil électroménager à 

une fin autre que celle prévue.

15. 

Soulever et ouvrir le couvercle avec 

précaution pour éviter l’échaudage et 

permettre l’égouttement de l’eau dans le pot 

de cuisson.

16. 

ATTENTION :

 Risque d’électrocution. 

Cuire uniquement dans le pot de cuisson 

amovible.

17. 

Conçu pour être utilisé sur un comptoir 

seulement.

18. 

Ne pas placer l’appareil directement sous 

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter les consignes de 
sécurité élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et/ou de blessures 
corporelles, y compris ce qui suit :

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité pour le consommateur

Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. 

w

 

AVERTISSEMENT

 Risque de choc 

électrique : Cet appareil est fourni avec une 

fiche polarisée (une broche plus large) afin 

de réduire le risque de choc électrique. La 

fiche s’insère d’une seule façon dans une 

prise polarisée. Ne pas tenter de nuire au 

fonctionnement sécuritaire de la prise en 

modifiant la fiche de quelque façon que ce 

soit ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche 

ne s’insère pas complètement dans la prise, 

inverser la fiche. Si elle ne s’insère toujours 

pas, demander à un électricien de remplacer 

la prise.
Un cordon d’alimentation court est utilisé 

afin de réduire le risque d'être saisi par les 

enfants, de s'emmêler, ou de trébucher sur 

un cordon plus long.
Afin d'éviter une surcharge des circuits 

électriques, ne pas utiliser un autre appareil 

dont la puissance est élevée sur le même 

circuit que cet appareil.

Pièces et caractéristiques 

Pour commander des pièces :

Canada : 1.800.267.2826

www.hamiltonbeach.ca

1. Panier cuit-vapeur

2. Pot de cuisson avec poignées

3. Couvercle avec évent à vapeur

4. Évent de vapeur amovible (en bas)

5. Repose-poignée (à l’arrière)

6. Poignée 

7. Collecteur d’eau condensée

8. Base

9. Panneau de commandes

10. Spatule à riz

11. Tasse à mesurer pour le riz de 177 ml 

(6 oz.)

les armoires pendant le fonctionnement, 

car cet appareil dégage une grande 

quantité de vapeur. Éviter de tendre la 

main pour atteindre l’appareil pendant le 

fonctionnement. 

19. 

AVERTISSEMENT : 

Les éclaboussures 

d’aliments peuvent causer des brûlures 

sérieuses. Garder l’appareil et son cordon 

hors de la portée des enfants. Ne jamais 

laisser pendre le cordon sur le bord du 

comptoir, ne jamais utiliser une prise située 

sous le comptoir et ne jamais utiliser avec 

une extension.

20. 

Le pot de cuisson peut rester chaud une fois 

que l’appareil est éteint.

For questions and other 

information: 

Pour des questions et  

d’autres informations : 

Para preguntas y otra 

información:

USA

Canada

México

hamiltonbeach.com

1.800.851.8900

hamiltonbeach.ca

1.800.267.2826

hamiltonbeach.com.mx

01 800 71 16 100

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

840304400 v05.indd   1

10/3/18   3:51 PM

Summary of Contents for 37523

Page 1: ...estions and other information Pour des questions et d autres informations Para preguntas y otra información USA Canada México hamiltonbeach com 1 800 851 8900 hamiltonbeach ca 1 800 267 2826 hamiltonbeach com mx 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato ...

Page 2: ...ess is almost complete Then the display time will jump to a time designated by the program and start counting down until finished cooking The Multi Cooker automatically switches to KEEP WARM when done cooking and will keep warm up to 12 hours Time functions Six functions can be adjusted to the time you desire After selecting function press and hold the function button to start time The display wil...

Page 3: ...e duration of this written warranty This warranty gives you specific legal rights You may have other legal rights that vary depending on where you live Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special incidental or consequential damages so the foregoing limitations may not apply to you To make a warranty claim do not return this appliance to the store Please call ...

Page 4: ...water or other hot liquids 13 To disconnect turn off ON OFF then remove plug from wall outlet To unplug grasp from the cord and pull from the outlet Never pull from the power cord 14 Do not use appliance for other than intended use 15 Lift and open cover carefully to avoid scalding and allow water to drip into the cooker 16 CAUTION Risk of electric shock Cook only in removable container 17 Intende...

Page 5: ...ico C P 09490 Tel 01 55 5235 2323 CASA GARCÍA Av Patriotismo No 875 B Mixcoac Ciudad de México C P 03910 Tel 01 55 5563 8723 Nuevo León FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No 238 Ote Centro MONTERREY 64000 N L Tel 01 81 8343 6700 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal Tel 01 33 3825 3480 ...

Page 6: ...Grupo HB PS S A de C V Monte Elbruz No 124 401 Col Polanco V Sección Miguel Hidalgo Ciudad de México C P 11560 ...

Reviews: