background image

15

Vaporisation verticale

1.

Suivre les étapes 1 à 5 inclusivement de
la section « Repassage à la vapeur ».

2.

Suspendre le vêtement à un endroit 
non susceptible d’être endommagé 
par la chaleur ou l’humidité. Ne pas le
suspendre devant du papier peint, une
fenêtre ou un miroir.

3.

Tenir le fer à environ 6 pouces (15 cm)
du vêtement et appuyer momentané-
ment sur le bouton d’aspersion pour défroisser les faux plis.
Ne pas appuyer sur le bouton plus qu’une fois à toutes les 
2 secondes.

4.

Pour arrêter le fer à repasser, tourner le cadran de réglage de
la température à Off. Débrancher le fer.

5.

Vider toute l’eau qui reste dans le fer à repasser – voir « Entretien ».

REMARQUE : 

Veiller à ce que la semelle chaude ne touche pas

les vêtements délicats.

7.

Pour arrêter le fer à repasser, placer le commutateur de
réglage de la vapeur à la position Repassage à sec 

( 0 )

.

Ramener le bouton de sélection de la température à la 
position ARRÊT. Débrancher le fer à repasser.

8.

Vider toute l’eau qui reste dans le fer à repasser – voir 
« Entretien ».

Eau :

Utiliser de l’eau ordinaire du robinet. S’il s’agit d’une

eau très dure, permuter entre eau distillée et eau du robinet
lors des utilisations successives du fer à repasser.

1.

Brancher le fer à repasser. 

2.

Régler le commutateur de vapeur
réglable à repassage à sec (

).

3.

Tourner le cadran de réglage de la 
température à la position désirée.
Attendre pendant deux minutes que le
fer atteigne la température désirée.

4.

Pour arrêter le fer à repasser, ramener
le cadran de réglage de la tempéra-
ture à la position arrêt (

) et débrancher le fer.

Repassage à sec

14

Repassage à la vapeur 

1.

Débrancher le fer à repasser. Tourner le
commutateur de réglage de la vapeur à
repassage à sec 

( 0 )

. Mettre le fer ver-

tical sur le talon d’appui. Ouvrir le cou-
vercle de l’orifice de remplissage d’eau.

2.

Avec une tasse, verser lentement 8 oz
(250 ml) d’eau du robinet dans l’ouver-
ture du réservoir d’eau. Ne pas remplir
le fer directement sous le robinet.

3.

Brancher le fer sur une prise de courant. 

4.

Tourner le bouton de sélection au réglage de tissu désiré
dans la gamme de repassage à la vapeur. 

5.

Attendre pendant 2 minutes que le fer atteigne la tempéra-
ture désirée.

6.

Régler le commutateur de réglage de la vapeur au niveau de
vapeur recommandé. Voir le « Tableau de tissus/ réglage. »

840124900 Fv01.qxd  2/19/04  3:05 PM  Page 14

Summary of Contents for 14960

Page 1: ...BEFORE USE Planchas LEA ANTES DE USAR English 2 USA 1 800 851 8900 Fran ais 11 Canada 1 800 267 2826 Espa ol 21 En M xico 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de...

Page 2: ...iance being used by or near children Do not leave iron unattended while connected or on an ironing board 8 Burns can occur from touching hot metal parts hot water or steam Use caution when you turn a...

Page 3: ...clean the vents Then follow the Self Cleaning instructions on page 7 Many irons spit or sputter during the first few uses with tap water This happens as the steam chamber becomes conditioned and will...

Page 4: ...er will run out of water tank opening 2 After iron has completely cooled wrap cord loosely around iron and store in an upright position Do not store iron laying flat on soleplate Soleplate 1 Never iro...

Page 5: ...of the iron after using Water left in the tank may discolor clothing and soleplate If the iron cord should become twisted unplug iron and let cool Hold iron cord in the middle of entire length Let plu...

Page 6: ...XPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED There is no warranty with respect to the following wh...

Page 7: ...s d brancher le fer d une prise de courant lectrique lorsqu on le remplit d eau ou lorsqu on le vide ou s il n est pas utilis 6 Ne pas faire fonctionner le fer avec un cordon endommag ou si le fer a t...

Page 8: ...yant lumineux de remise en marche et d arr t automatique 5 Bouton de remise en marche et d arr t automatique 6 Talon d appui 7 Voyant lumineux de marche 8 Cadran de r glage de la temp rature 9 Semelle...

Page 9: ...agit d une eau tr s dure permuter entre eau distill e et eau du robinet lors des utilisations successives du fer repasser 1 Brancher le fer repasser 2 R gler le commutateur de vapeur r glable repassag...

Page 10: ...es m taux 3 Remiser toujours le fer repasser verticalement en appui sur le talon Autonettoyage Pour maintenir un rendement id al de vapeur de votre fer tourner le bouton de r glage de la vapeur de 0 4...

Page 11: ...marche Ne pas trop remplir le r servoir d eau Pour un repassage la vapeur le bouton de r glage de l mission de vapeur doit tre la position vapeur le cadran de r glage de la temp rature doit tre une p...

Page 12: ...s en verre couteau tamis lames et ou agitateurs Cette garantie ne s applique qu l acheteur d origine et ne couvre pas un vice caus par l abus le m susage la n gligence l usage des fins commerciales ou...

Page 13: ...ancha se enfr e completamente antes de guardarla Cuando guarde la plancha enrolle el cable holgadamente alrededor de la misma 6 Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene con agua...

Page 14: ...INSTRUCCIONES ESPECIALES 1 Para evitar una sobrecarga del circuito no opere otro aparato electrodom stico de alto vataje en el mismo circuito 2 Si es absolutamente necesario usar un cable de alargue s...

Page 15: ...zas 250 ml de agua del grifo en la apertura del tanque de agua No llene la plancha con agua directamente del grifo 3 Enchufe la plancha en el tomacorriente 4 Gire el control de temperatura a la posici...

Page 16: ...n vertical sobre su base de descanso Autolimpieza Para mantener un ptimo rendimiento de vapor de su plancha Rote el control de vapor ajustable de 0 a 4 varias veces para remover desechos y minerales d...

Page 17: ...temperatura en el rango de vapor y ha tenido la plancha suficiente tiempo para precalentarse Si est planchando en seco aseg rese de que la perilla de vapor ajustable est en la posici n de PLANCHADO E...

Page 18: ...efectiva la garant a ante la propia casa comercial donde adquiri su producto siempre y cuando Grupo HB PS S A de C V no cuente con talleres de servicio EXCEPCIONES continuaci n PROCEDIMIENTO PARA HACE...

Page 19: ...01 33 3825 3480 Fax 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av Paseo Triunfo de la Rep No 5289 Local 2 A Int Hipermart Alamos de San Lorenzo CD JUAREZ 32340 Chih Tel 01 656 617 8030 Fax 01 656...

Reviews: