background image

25

7.

Para apagar la plancha, fije el control de vapor ajustable en
la posición de planchar en seco 

0

. Gire el control de tem-

peratura a Apagado. Desenchufe la plancha.

8.

Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en
“Cuidado de su plancha”.

Agua:

Por favor use agua corriente del grifo. Si el agua en su

zona es demasiado dura, puede alternar entre agua corriente
y agua destilada para usar con la plancha.

1.

Enchufe la plancha en el 
tomacorriente.

2.

Fije el control de vapor ajustable hacia
la posición de planchado en seco 

0

.

3.

Gire el control de temperatura a la
temperatura deseada. Deje transcurrir
2 minutos para que la plancha
alcance la temperatura deseada.

4.

Para apagar la plancha gire el control de temperatura a
Apagado ( 

O

) y desenchufe la plancha.

Cómo planchar en seco

Cómo planchar al vapor

24

1.

Desenchufe la plancha. Gire el control
de vapor ajustable hacia planchar en
seco 

0

. Pare la plancha sobre su base

de descanso. Abra la tapa de llenado
de agua.

2. 

Con una taza vierta lentamente 8
onzas (250 ml) de agua del grifo en la 
apertura del tanque de agua. No llene
la plancha con agua directamente del grifo.

3.

Enchufe la plancha en el tomacorriente.

4.

Gire el control de temperatura a la posición de tela deseada
en el rango de vapor.

5.

Deje que transcurran 2 minutos hasta que la plancha
alcance la temperatura deseada.

6.

Fije el control de vapor ajustable en el nivel de vapor
recomendado. Vea la “Tabla de graduaciones de las telas”.

1.

Siga los pasos del 1 al 5 en “Cómo
planchar con vapor”.

2.

Cuelgue la prenda de vestir en un sitio
que no se dañe con el calor y la
humedad. No la cuelgue frente a 
empapelados, ventanas o espejos.

3.

Sostenga la plancha a cerca de 6 pul-
gadas (15 cm) de la prenda; luego 
presione y libere el botón de golpe de 
vapor para que el vapor elimine las arrugas. No presione el
botón de golpe de vapor más de una vez cada 2 segundos.

4.

Para apagar la plancha gire el control de temperatura hacia
apagado 

O

). Desenchufe la plancha.

5.

Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en
“Cuidado de su plancha”.

NOTA: 

No deje que la suela de la plancha haga contacto con las

prendas de vestir delicadas cuando esté caliente.

Vapor vertical

840124900 SPv01.qxd  2/19/04  10:57 AM  Page 24

Summary of Contents for 14960

Page 1: ...BEFORE USE Planchas LEA ANTES DE USAR English 2 USA 1 800 851 8900 Fran ais 11 Canada 1 800 267 2826 Espa ol 21 En M xico 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de...

Page 2: ...iance being used by or near children Do not leave iron unattended while connected or on an ironing board 8 Burns can occur from touching hot metal parts hot water or steam Use caution when you turn a...

Page 3: ...clean the vents Then follow the Self Cleaning instructions on page 7 Many irons spit or sputter during the first few uses with tap water This happens as the steam chamber becomes conditioned and will...

Page 4: ...er will run out of water tank opening 2 After iron has completely cooled wrap cord loosely around iron and store in an upright position Do not store iron laying flat on soleplate Soleplate 1 Never iro...

Page 5: ...of the iron after using Water left in the tank may discolor clothing and soleplate If the iron cord should become twisted unplug iron and let cool Hold iron cord in the middle of entire length Let plu...

Page 6: ...XPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED There is no warranty with respect to the following wh...

Page 7: ...s d brancher le fer d une prise de courant lectrique lorsqu on le remplit d eau ou lorsqu on le vide ou s il n est pas utilis 6 Ne pas faire fonctionner le fer avec un cordon endommag ou si le fer a t...

Page 8: ...yant lumineux de remise en marche et d arr t automatique 5 Bouton de remise en marche et d arr t automatique 6 Talon d appui 7 Voyant lumineux de marche 8 Cadran de r glage de la temp rature 9 Semelle...

Page 9: ...agit d une eau tr s dure permuter entre eau distill e et eau du robinet lors des utilisations successives du fer repasser 1 Brancher le fer repasser 2 R gler le commutateur de vapeur r glable repassag...

Page 10: ...es m taux 3 Remiser toujours le fer repasser verticalement en appui sur le talon Autonettoyage Pour maintenir un rendement id al de vapeur de votre fer tourner le bouton de r glage de la vapeur de 0 4...

Page 11: ...marche Ne pas trop remplir le r servoir d eau Pour un repassage la vapeur le bouton de r glage de l mission de vapeur doit tre la position vapeur le cadran de r glage de la temp rature doit tre une p...

Page 12: ...s en verre couteau tamis lames et ou agitateurs Cette garantie ne s applique qu l acheteur d origine et ne couvre pas un vice caus par l abus le m susage la n gligence l usage des fins commerciales ou...

Page 13: ...ancha se enfr e completamente antes de guardarla Cuando guarde la plancha enrolle el cable holgadamente alrededor de la misma 6 Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene con agua...

Page 14: ...INSTRUCCIONES ESPECIALES 1 Para evitar una sobrecarga del circuito no opere otro aparato electrodom stico de alto vataje en el mismo circuito 2 Si es absolutamente necesario usar un cable de alargue s...

Page 15: ...zas 250 ml de agua del grifo en la apertura del tanque de agua No llene la plancha con agua directamente del grifo 3 Enchufe la plancha en el tomacorriente 4 Gire el control de temperatura a la posici...

Page 16: ...n vertical sobre su base de descanso Autolimpieza Para mantener un ptimo rendimiento de vapor de su plancha Rote el control de vapor ajustable de 0 a 4 varias veces para remover desechos y minerales d...

Page 17: ...temperatura en el rango de vapor y ha tenido la plancha suficiente tiempo para precalentarse Si est planchando en seco aseg rese de que la perilla de vapor ajustable est en la posici n de PLANCHADO E...

Page 18: ...efectiva la garant a ante la propia casa comercial donde adquiri su producto siempre y cuando Grupo HB PS S A de C V no cuente con talleres de servicio EXCEPCIONES continuaci n PROCEDIMIENTO PARA HACE...

Page 19: ...01 33 3825 3480 Fax 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av Paseo Triunfo de la Rep No 5289 Local 2 A Int Hipermart Alamos de San Lorenzo CD JUAREZ 32340 Chih Tel 01 656 617 8030 Fax 01 656...

Reviews: