background image

9

Pour une assistance ou des pièces détachées, 

contactez notre Service technique au :  

+ + 910-693-4277

08h00 – 17h00 GMT-5 Lundi – Vendredi

www.commercial.hamiltonbeach.com

Service technique

Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité dans
ce guide et sur l’appareil. Toujours lire et respecter tous les
messages de sécurité. Lire complètement et attentivement
les instructions de ce guide avant d’utiliser l’appareil ou
d’effectuer tout entretien. Avant d’autoriser l’emploi de cet
appareil, l’utilisateur doit être formé et approuvé par l’équipe
de direction.

Le mélangeur est destiné à l’emploi dans des environ-
nements commerciaux et professionnels nécessitant des
opérateurs formés. De tels environnements comptent, sans
s’y limiter, les restaurants, les bars, les restaurants-minute,
les hôpitaux, les cantines d’entreprise, etc.

Le mélangeur à rotor est conçu pour mélanger des boissons
faites à partir de yaourt, de crème pâtissière congelée, de 
granités, de crème glacée dure ou tendre. Une recette de
base pour un lait fouetté demande 355 ml de crème glacée,
120 ml de lait froid et 44 ml de sirop. 

Toute autre utilisation de cet appareil peut entraîner des
incendies, des chocs électriques, des blessures graves ou
des dommages de l’appareil.

Lire complètement et attentivement les instructions 
de ce guide d’utilisation avant d’utiliser l’appareil ou
d’effectuer tout entretien.

Le moteur de cet appareil est équipé d’un dispositif contre
la surchauffe qui éteint automatiquement le moteur lorsque
la température externe du moteur devient extrême à cause
des charges excessives. Lorsque cela se produit, débrancher
l’appareil et laisser refroidir pendant 30 minutes puis
rebrancher à la source électrique et mettre l’appareil sous
tension (I).

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être 
remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute 
personne qualifiée.

Pour l’utilisateur

– CONSERVER CES INSTRUCTIONS –

Sécurité du mélangeur

Déballage

Retirer soigneusement le mélangeur de son emballage et 
sortir les boîtes ou paquets contenant des accessoires ou
articles particuliers. Vérifier que toutes les pièces sont là, que
le mélangeur fonctionne comme prévu, et que rien n’a été 
endommagé dans le transport. Contacter le fournisseur 
de mélangeur pour résoudre tout problème identifié.

Installation

Monter le mélangeur conformément aux instructions fournies
et dans un environnement ouvert et bien éclairé permettant
un accès facile à toutes les commandes, à l’avant et sur les
côtés. Nous recommandons de placer le mélangeur de
manière à ce que la hauteur de travail de l’agitateur et des
commandes soit appropriée pour les opérateurs auxquels 
il est destiné 

Niveau de bruit

Le niveau sonore continu équivalent lorsque le mélangeur 
fonctionne sans charge est inférieur à 70 dB(A).

Connexion

Observer toutes les réglementations électriques en vigueur.
Une alimentation 220–240 V.c.a. uniquement, 50–60 Hz 
avec fusible est nécessaire. (Un fusible temporisé est 
recommandé). Il est recommandé de prévoir un circuit 
distinct n’alimentant que cet appareil.

Entretien

Inspecter l’agitateur tous les jours en recherchant des signes
d’usure ou de dommage. Remplacer l’agitateur tous les 90
jours. 

Conformité aux normes

Le mélangeur est conforme aux directives européennes 
suivantes et aux législations nationales associées :

Directive de machinerie 2006/42/EC

Directive basse tension 73/23/EEC

Directive de compatibilité électromagnétique
2004/108/EEC 

Le symbole de poubelle à roulette figurant sur ce mélangeur signifie qu’il est conforme aux directives
européennes ainsi qu’à d’autres législations similaires en vigueur depuis le 13 août 2005. Par conséquent, il doit
être évacué séparément lorsque son emploi est terminé et ne peut pas être jeté comme déchet municipal non
trié. L’utilisateur est responsable de retourner le produit en centre de ramassage approprié, comme spécifié par la
réglementation locale. Pour des renseignements supplémentaires sur les législations locales applicables, prière
de contacter la municipalité ou un distributeur local.

Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser le récipient uni-
versel Hamilton Beach (#110E).

1.

Remplissez au 3/4 le conteneur avec un solution de
désinfection (1 cuillère à thé [15 ml] d’eau de Javel par
gallon [3,8 L] d’eau propre et froide 50 °–70 °F 
[10 °–21 °C]). Placez le conteneur sous l’arbre de
mélange et mettez en marche à vitesse lente pendant 
1 minute.

2.

Enlevez le conteneur. Videz la solution de désinfection
et rincez le conteneur.

3.

Pour sécher l’appareil, mettez le mixeur en marche 
à vitesse lente pendant 30 secondes, avec un 
conteneur vide en place. 

NE RINCEZ PAS

après 

avoir terminé la désinfection.

NOTE :

Si désiré, le contenant et l'agitateur peuvent être

lavés au lave-vaisselle commercial.

Désinfection

Numéro de modèle

Numéro de série

Date d’achat

Nom du revendeur

Adresse du revendeur

Téléphone du revendeur

Summary of Contents for GM30

Page 1: ...rink Mixer Operation Manual Page 2 Batidora de Bebidas Manual de Uso P gina 14 Frullatore Manuale per il funzionamento Pagina 20 Dranken mixer Gebruiksaanwijzing Pagina 26 Mixerst tzen Bedienungsanlei...

Page 2: ...re the mixer is mounted on the wall according to provided instructions Failure to comply may result in personal injury or equipment damage If the supply cord is damaged it must be replaced by the manu...

Page 3: ...attachments or specific items Check that all of the parts have been delivered that the mixer operates as intended and that nothing has been damaged in transit Contact the mixer supplier to remedy any...

Page 4: ...amiliar with all parts and features before using the mixer Speed Selector Switch LOW I HIGH II Agitator Container Rest 2 positions Mounting Bracket Mixing Spindle Container Guide Cup Actuator START ST...

Page 5: ...and then insert the six drywall anchors provided into the wall Align the six holes on the outside of the mounting bracket with the drywall anchors and then screw six of the screws provided through th...

Page 6: ...6 MixingaDrink Operatingthe Mixer Select speed I or II Normal operating cycle is 30 seconds on and 1 minute off ReplacingtheAgitator Removing InstallingtheContainerGuideandCupActuator...

Page 7: ...60 Hz This warranty extends only to the original purchaser Keep the original sales receipt as proof of purchase is required to make a warranty claim or the warranty term will be based on the date of...

Page 8: ...rizontale pendant l emploi Ne pas respecter ces instructions peut entra ner des blessures ou des dommages de l appareil Si le cordon d alimentation est endommag il doit tre remplac par le fabricant so...

Page 9: ...ion Monter le m langeur conform ment aux instructions fournies et dans un environnement ouvert et bien clair permettant un acc s facile toutes les commandes l avant et sur les c t s Nous recommandons...

Page 10: ...les pi ces et les caract ristiques avant d utiliser le batteur Commutateur de s lection vitesses BASSE I HAUTE II Agitateur Support du r cipient 2 positions Support de montage Axe de battage Guide de...

Page 11: ...ercer des trous de guidage de 1 4 po puis ins rer dans le mur les six ancrages pour cloison s che fournis Aligner les six trous de la face ext rieure du support sur les ancrages puis visser six des vi...

Page 12: ...boisson Fonctionnementdubatteur Choisir la vitesse I o II Le cycle normal de marche est de 30 secondes suivi d un arr t de 1 minute Remplacementdel agitateur Enl vement installationduguideder cipiente...

Page 13: ...que seulement au premier acheteur La pr sentation du re u de vente d origine comme preuve d achat est n cessaire pour faire une r clamation au titre de cette garantie ou la garantie de un 1 an suivant...

Page 14: ...que la batidora se encuentre apoyada sobre una superficie nivelada y resistente durante el funcionamiento No cumplir con esto puede provocar lesiones personales o da os al equipo Si el cable el ctrico...

Page 15: ...la batidora para solucionar cualquier problema Instalaci n Arme la batidora de acuerdo con las instrucciones provistas y en un medio abierto y bien iluminado que brinde acceso sencillo a todos los con...

Page 16: ...caracter sticas antes de utilizar la batidora Interruptor Selector de Velocidades BAJA I ALTO II Mezclador Soporte del Recipiente 2 posiciones Soporte de Montaje Varilla Batidora Gu a del Recipiente...

Page 17: ...ra construcci n en seco provistas dentro de la pared Alinee los seis orificios de la parte exterior del soporte de montaje con las sujeciones para construcci n en seco y luego atornille seis de los to...

Page 18: ...ida C moOperarlaBatidora Seleccione velocidad I o II El ciclo de operaci n normal es de 30 segundos accionado y 1 minuto apagado C moReemplazarelMezclador C moQuitar InstalarlaGu adelRecipienteyAccion...

Page 19: ...se extiende s lo al comprador original Guarde el recibo original de venta ya que se requiere una prueba de compra para hacer una reclamaci n de garant a o el periodo de garant a se basar en la fecha d...

Page 20: ...stabile durante il funzionamento La mancata osservanza di queste norme pu causare lesioni personali o il danneggiamento dell apparecchio Se il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito...

Page 21: ...e del frullatore per risolvere qualsiasi problema Installazione Installare il frullatore seguendo le istruzioni fornite e in un ambiente aperto e luminoso che consenta un accesso e un controllo sempli...

Page 22: ...it con tutte le parti e caratteristiche Interruttore controllo velocit BASSA I ALTA II Agitatore Base di appoggio del contenitore 2 posizioni Pannello per installazione Albero frullino Regolatore flus...

Page 23: ...ota di 4 mm e poi inserire i sei ganci forniti nel muro Fare in modo che i sei fori del pannello coincidano con i ganci del cartongesso e poi avvitare sei delle viti fornite attraverso i fori 3 Posizi...

Page 24: ...lato Messainfunzionedelfrullatore Selezionare la velocit I o II Un ciclo normale prevede dai 30 secondi al minuto Sostituireilgruppoagitatore Rimuovere Installareilregolatorediflussodelcontenitoreel a...

Page 25: ...120V 60Hz Questa garazia valida solo per l acquirente originario Conservate lo scontrino perch vi verr chiesta una prova dell acquito in caso di richiesta di garanzia altrimenti l anno verr calcolato...

Page 26: ...eer deze in werking is Als dit niet het geval is kan dat persoonlijk letsel of schade aan het apparaat tot gevolg hebben Om gevaar te voorkomen moeten beschadigde voedingskabels vervangen worden door...

Page 27: ...r van de mixer als u een probleem vindt Installeren Plaats de mixer volgens de instructies die daarvoor gegeven zijn en in een open goed verlichte omgeving zodat alle bedieningsknoppen en de voor en z...

Page 28: ...t met alle onderdelen en mogelijkheden voordat u de mixer gebruikt Snelheidsschakelaar LAAG I HOOG II Roerelement Bekersteun 2 posities Bevestigingssteun Mixstaaf Bekergeleider Bekerbedieningsmechanis...

Page 29: ...0 6 cm en steek de zes bijgeleverde gipsplaatpluggen in de muur Plaats de zes gaten aan de buitenkant van de bevestigingssteun over de gipsplaat pluggen en schroef zes van de bijgeleverde schroeven d...

Page 30: ...drankjemixen Demixerbedienen Stel de snelheid in op I of II Een normale cyclus is 30 seconden aan en 1 minuut uit Hetroerelementvervangen Debekergeleiderenhetbekerbedieningsmechanismeverwijderen insta...

Page 31: ...aatje bijvoorbeeld 120V 60 Hz Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke aankoper Bewaar de originele aankoopbon omdat een bewijs van aankoop vereist is om aanspraak te kunnen maken op deze ga...

Page 32: ...xergeh use ffnen Vergewissern Sie sich dass der Mixer w hrend der Inbetriebnahme auf einem stabilen Untergrund steht Bei Nichtbeachtung kann dies zu Verletzungen oder Materialsch den f hren Wenn das N...

Page 33: ...end der Anlieferung besch digt wurde Kontaktieren Sie den Lieferanten des Mixers um Probleme zu beheben Aufstellen Mixer gem beiliegender Anleitung montieren in einer ger u migen gut beleuchteten Umge...

Page 34: ...n Sie sich vor Anwendung mit den Komponenten und Funktionen des Mixers Geschwindigkeitswahlschalter LANGSAM I SCHNELL II R hrstab Beh lterst tze 2 positionen Montagekonsole Mixspindel Beh lterf hrung...

Page 35: ...llten D bel in die Wand hineinstecken Die sechs L cher auf der Au enseite der Montagekonsole entsprechend den D beln ausrichten und sechs der beigestellten Schrauben in die L cher stecken und festschr...

Page 36: ...xen InbetriebnahmedesMixers Geschwindigkeit I oder II ausw hlen Der normale Mixvorgang betr gt 30 Sekunden Mixzeit und 1 Minute Stehzeit R hrstabAuswechseln Entfernen InstallierenderBeh lterf hrungund...

Page 37: ...vom Originalk ufer beansprucht werden Behalten Sie immer die Originalrechnung Ihres Einkaufs auf da diese zur Geltendmachung eines Garantieanspruchs notwendig ist Anderenfalls wird die Garantiefrist...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...261 Yadkin Road Southern Pines NC 28387 840210400 1 12 www commercial hamiltonbeach com...

Reviews: