
79
Безопасность утюга
1.
Используйте утюг только по прямому назначению
.
2.
Во избежание поражения электрическим током не
погружайте утюг в воду или другие жидкости
.
3.
Перед включением и выключением утюга от
электросети обязательно установите регулятор
температуры в положение
OFF.
Не тяните за сетевой
шнур
,
чтобы отключить утюг от электрической
розетки
.
Возьмитесь за вилку и выньте ее из
электрической розетки
.
4.
Следите за тем
,
чтобы шнур не касался горячих
поверхностей
.
Дайте утюгу полностью остыть
,
перед тем как убрать его на хранение
.
Неплотно
намотайте шнур на утюг
,
перед тем как убрать его
.
5.
Всегда выключайте утюг из электрической розетки
,
перед тем как залить или вылить из него воду или
если он не используется
.
6.
Не допускается использовать утюг с поврежденным
шнуром
,
если утюг упал или поврежден
,
если на
нем есть видимые признаки повреждения или из
него течет вода
.
Чтобы избежать опасности
поражения электротоком
,
не разбирайте утюг
.
Обратитесь в техническую службу для осмотра и
ремонта утюга
.
Неправильная сборка может
привести к опасности поражения электротоком при
использовании утюга после повторной сборки
.
7.
Утюг следует использовать и устанавливать на
устойчивой поверхности
.
8.
При установке утюга на подставку убедитесь в
устойчивости поверхности
,
на которой находится
подставка
.
9.
Не позволяйте детям пользоваться прибором без
присмотра или находится вблизи него
.
Не
оставляйте утюг без присмотра
,
когда он включен
или находится на гладильной доске
.
10.
Прикосновение к горячим металлическим деталям
,
а также контакт с горячей водой или паром могут
привести к ожогам
.
Соблюдайте осторожность при
переворачивании парового утюга подошвой вверх
—
в резервуаре может быть горячая вода
.
11.
Во избежание перегрузки электрической сети не
включайте утюг одновременно с другими
приборами с большой мощностью потребления
.
12.
Если для использования утюга требуется
удлинитель
,
он должен быть рассчитан на работу с
номинальным током равным или больше
номинального тока
,
потребляемого утюгом
.
Использование удлинителя с меньшим
номинальным током может привести к пожару или
поражению электротоком в результате перегрева
.
Располагайте удлинитель так
,
чтобы за него нельзя
было зацепиться или споткнуться
.
13.
Прибор не предназначен для использования
людьми
(
включая детей
)
с проблемами
чувствительности
,
физическими или умственными
ограничениями
,
а также людьми без надлежащего
опыта и знаний
,
если только они не используют
прибор под наблюдением или прошли инструктаж
лица
,
ответственного за их безопасность
.
14.
Не позволяйте детям играть с прибором
.
ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПРОЧИТАЙТЕ
ВСЕ
ИНСТРУКЦИИ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ
–
При использовании утюга обязательно соблюдайте следующие инструкции по безопасности
:
ВНИМАНИЕ
!
Опасность поражения током
:
Настоящий
электроприбор снабжен полярной вилкой
(
один
широкий контакт
),
которая уменьшает опасность
поражения электротоком
.
Штепсельная вилка может
быть вставлена в полярную розетку только в одном
положении
.
Запрещается модифицировать
штепсельную вилку или использовать переходник
,
чтобы обойти ее защитную функцию
.
Если вилка
полностью не входит в сетевую розетку
,
переверните
вилку
.
Если она не входит и после этого
,
обратитесь к
электрику
,
чтобы он заменил розетку
.
•
Используйте для глаженья гладильную доску
.
Глаженье на другой поверхности может повредить
эту поверхность
.
•
Не гладьте и не используйте вертикальный
отпариватель для глаженья одежды
,
которая надета
на человеке
.
•
Не направляйте вертикальный пар в направлении
людей и животных
.
•
Во время первого использования утюга может
появиться дым
.
Дым скоро исчезнет
,
и это не
указывает на неисправность утюга и не представляет
опасности
.
•
Многие утюги разбрызгивают воду во время первых
нескольких использований
,
если в них залита
водопроводная вода
.
Это происходит в связи с
приведением паровой камеры в рабочее состояние и
прекратится после нескольких использований
.
•
Чтобы прочистить отверстия для выхода пара перед
первым использованием
,
подготовьте утюг к
паровому глаженью
,
а затем прогладьте несколько
минут старую ткань
,
используя пар
.
Нажмите
несколько раз кнопку подачи парового удара
,
чтобы
прочистить отверстия
.
Затем следуйте инструкциям
по самоочистке на стр
. 84.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
–
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
–
Summary of Contents for Durathon
Page 72: ...72...
Page 73: ...73...
Page 74: ...74...
Page 75: ...75...
Page 76: ...76...
Page 77: ...77...
Page 78: ...78...
Page 79: ...79 1 2 3 OFF 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 84...
Page 80: ...Durathon 80...
Page 81: ...1 2 3 2 4 OFF 5 1 2 3 MAX 4 5 2 2 6 7 15 6 5 8 9 OFF 10 81...
Page 82: ...OFF 82 30 30 15...
Page 83: ...2 35 1 910 693 4277 83...
Page 84: ...1 2 3 4 84 100 1 MAX 2 3 COTTON LINEN 2 4 OFF 5 6 7...
Page 85: ...5 ON 85...
Page 93: ...93...
Page 94: ...94...
Page 95: ...95...
Page 96: ...96...
Page 97: ...97...
Page 98: ...98...
Page 99: ...99...
Page 100: ...100...
Page 101: ...101...
Page 102: ...102...
Page 103: ...103...
Page 104: ...104...
Page 105: ...105...
Page 106: ...106...
Page 107: ...107...
Page 108: ...108...
Page 109: ...109...
Page 110: ...110...
Page 111: ...111...
Page 112: ...112...
Page 113: ...113...
Page 114: ...114...
Page 115: ...115...
Page 116: ...116...
Page 117: ...117...
Page 118: ...118...
Page 119: ...119...
Page 120: ...261 Yadkin Road Southern Pines NC 28387 840208801 11 11 www commercial hamiltonbeach com...