background image

32

Reservado el derecho de modifi cación

I n d i c a c i o n e s   g e n e r a l e s   e n   r e l a c i ó n   a   l a   m a r c a   C E              

Indicaciones generales en relación a 
la marca CE

Los instrumentos de medida HAMEG cumplen 
las prescripciones técnicas de la compatibilidad 
electromagnética (CE). La prueba de conformi-
dad se efectúa bajo las normas de producto y 
especialidad vigentes. En casos en los que hay 
diversidad en los valores de  límites, HAMEG elige 
los de mayor rigor. En relación a los valores de 
emisión se han elegido los valores para el campo 
de los negocios e industrias, así como el de las 
pequeñas empresas (clase 1B). En relación a 
los márgenes de protección a la perturbación 
externa se han elegido los valores límite válidos 
para la industria. 

Los cables o conexiones (conductores) acoplados 
necesaria mente a un aparato de medida para la 
transmisión de señales o datos infl uyen en un 
grado elevado en el cumplimiento de los valores 
límite predeterminados. Los conductores utili-
zados son diferen tes según su uso. Por esta razón 
se debe de tener en cuenta en la práctica las 
siguientes indicaciones y condiciones adicio nales 
respecto a la emisión y/o a la impermeabilidad 
de ruidos:

1. Conductores de datos

La conexión de aparatos de medida con aparatos 
externos (impresoras, ordenadores, etc.) sólo se 
deben realizar con conectores sufi cientemente 
blindados. Si las instrucciones de manejo no 
prescriben una longitud máxima inferior, esta 
deberá ser de máximo 3 metros para las cone-
xiones entre aparato y ordenador. Si es posible 
la conexión múltiple en el interfaz del aparato 
de varios cables de interfaces, sólo se deberá 
conectar uno.

Los conductores que transmitan datos deberán 
utilizar como norma general un aislamiento 
doble. Como cables de bus IEEE se prestan los 
cables de 

HAMEG

 con doble aislamiento HZ72S 

y HZ72L.

2. Conductores de señal

Los cables de medida para la transmisión de 
señales deberán ser generalmente lo más cortos 
posible entre el objeto de medida y el instrumento 
de medida. Si no queda prescrita una longitud 
diferente, esta no deberá sobrepasar los 3 metros 
como máximo.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Fabricante: 

HAMEG Instruments GmbH

 Industriestraße 

6

 D-63533 

Mainhausen 

HAMEG Instruments GmbH certifi ca la conformidad 
para el producto

Descripción: 

Generador senoidal

 

de baja distorsión

Tipo: HM8037
con: HM8001-2
Opciónes: –

con las siguientes directivas:
Directiva EMC 89/336/CEE enmendada por 91/263/
CEE, 92/31/CEE

Directiva de equipos de baja tensión 73/23/CEE 
enmendada por 93/68/EWG

Normas armonizadas utilizadas:

Seguridad:

EN 61010-1:2001 / IEC (CEI) 1010-1:2001
Categoría de sobretensión: II
Nivel de polución: 2

Compatibilidad electromagnética: 
EN 61326-1/A1: Emission: Tabla 4; 
Clase B. 

Inmunidad: 
Tabla A1. 

EN 61000-3-2/A14: 
Emisión de corrientes armónicas: 
Clase D.

EN 61000-3-3: 
Fluctuaciones de tensión y fl icker.

Fecha: 20. 12. 2005

Signatura

Manuel Roth
Manager

Summary of Contents for HM8037

Page 1: ...L o w D i s t o r t i o n S i n e W a v e G e n e r a t o r H M 8 0 3 7 Handbuch Manual Manuel Manual Deutsch English Fran ais Espa ol...

Page 2: ...uden be nden Ist an einem Ger teinterface der Anschluss mehrerer Schnittstellenkabel m glich so darf jeweils nur eines angeschlossen sein Bei Datenleitungen ist generell auf doppelt ab geschirmtes Ver...

Page 3: ...Au erbetriebsetzung Geringf gige Abweichungen der Anzeige und Messwerte ber die vorgegebenen Spezi katio nen hinaus k nnen durch die u eren Umst nde in Einzelf llen jedoch auftreten HAMEG Instruments...

Page 4: ...M8027 Grundger t HM8001 2 HZ33 HZ34 Messkabel BNC BNC Frequenzbereich 5 Hz bis 50 kHz Zusammen mit dem HM8027 ein komplettes Messsystem f r Audio und Messtechnik Digitale 3 stellige Frequenzanzeige Ho...

Page 5: ...ung 1 5 V an 600 Innenwiderstand ca 600 Amplitudenschwankungen max 0 2dB 5 Hz bis 50 kHz Abschw chung min 60 dB 2 Festteiler je 20 dB 0 2 dB Variabel 0 dB bis 20 dB Amplitudenstabilit t 0 12 4 Std Syn...

Page 6: ...chtige Hinweise HAMEG Module sind normalerweise nur in Verbindung mit dem Grundger t HM8001 2 ver wendbar F r den Einbau in andere Systeme ist darauf zu achten dass die Module nur mit den in den techn...

Page 7: ...ntale oder schr ge Betriebslage Aufstellb gel zu bevorzugen Die L ftungsl cher d rfen nicht abgedeckt sein Inbetriebnahme des Moduls Vor Anschluss des Grundger tes ist darauf zu achten dass die auf de...

Page 8: ...asten gedr ckt ergibt sich eine D mpfung von 40dB Die Gesamt abschw chung zusammen mit dem Ampli tudenregler betr gt 60dB Faktor 1000 Drucktaste Bei gedr ckter Taste sind die Ausg nge des HM8037 erdfr...

Page 9: ...sgangssignalabschw chern beein ussen nichtdieSpannungamSynchron Ausgang DerAus gangistkurzschlussfest SeineImpedanzbetr gtca 1k Der Massebezug ist der gleiche wie beim AusgangOUTPUT600 DasamSynchron A...

Page 10: ...nden Tabelle lassen sich die Bereichsendwerte der einzelnen Frequenzbe reiche berpr fen Genauigkeit der Frequenzanzeige a Einstellungen am HM8037 FREQUENCY 50 Hz VARIABLE x0 1 Linksanschlag AMPL min L...

Page 11: ...nstigen Einstellungen am HM8030 konstant bleiben Kontrolle des Klirrfaktors a Einstellungen am HM8037 AMPL 1V b OUTPUT 600 mit Eingang des HM8027 verbinden c Monitorausgang des HM8027 mit HM8012 ver b...

Page 12: ...EE bus purposes the double screened cables HZ72S and HZ72L from HAMEG are suitable 2 Signal cables Basically test leads for signal interconnection between test point and instrument should be as short...

Page 13: ...ses HAMEG Instruments GmbH Deutsch 2 Fran ais 22 Espa ol 32 English General information regarding CE marking 12 Low Distortion Sine Wave Generator HM8037 14 Speci cations 15 Important hints 16 Safety...

Page 14: ...to 50 kHz A complete measurement system for AF measurement equipment in combination with the HM8027 3 digit digital frequency display High amplitude stability Distortion factor 0 01 20 Hz 10 kHz Outpu...

Page 15: ...5 min 0 08 in all other ranges 8 hrs 0 5 in all other ranges Frequency display 3 digit 7 segment LED display Display accuracy 1 digit Distortion factor 5 Hz 20 Hz max 0 03 20 Hz 10 kHz max 0 01 1 kHz...

Page 16: ...discon nection of the protective earth terminal is likely to render the instrument dangerous Intentional interruption is prohibited The istrument must be disconnected and secured against unintentiona...

Page 17: ...n place pull chassis forward out of case When later replacing the case care should be taken to ensure that it properly ts under the edges of the front and rear frames After removal of the two screws a...

Page 18: ...sed a total attenuation of 40dB is obtained Inclu ding the amplitude control AMPL the max attenuation amounts to 60dB factor 1000 pushbutton If this pushbutton is depressed signal ground and chassis e...

Page 19: ...he output signal at OUTPUT 600 Any change of the amplitude control or output signal attenuator settings will not in uence the synchronous output voltage The output is short circuit proof It has an imp...

Page 20: ...ts of all frequency ranges can be checked Limits of Display Range VARIABLE x0 1 VARIABLE x1 0 50Hz 4 4 4 7Hz 57 60Hz 500Hz 44 47Hz 570 600Hz 5kHz 440 470Hz 5 7 6kHz 50kHz 4 4 4 7kHz 56 60kHz Accuracy...

Page 21: ...V b Connect the OUTPUT 600 to the input of HM8027 c Connect the monitor output of HM8027 to the input of HM8012 use 200mVAC range The distortion factor has to be read on the display of the HM8012 beca...

Page 22: ...h Les interconnexions doivent avoir au moins un double blindage En IEEE 488 les c bles HAMEG HZ72 sont dot s d un double blindage et r pon dent et r pondent donc a ce besoin 2 C bles de signaux Les co...

Page 23: ...n service du module 27 El ments de commande HM8037 28 Emploi 28 R glage de la fr quence 28 Amplitude de sortie et pr l vement du signal 29 Synchron Output sortie synchrone 29 Foncionnement ottant 29 D...

Page 24: ...7 il forme un syst me de mesure complet pour le domaine des signaux audio Af chage num rique 3 chiffres Haute stabilit en amplitude Taux de distorsion 0 01 20 Hz 10 kHz Tension de sortie 1 5 Veff 600...

Page 25: ...mplitude 0 2 dB max 5 Hz 50 kHz Att nuation 60 dB min 2 att nuateur xe de 20 dB 0 2 dB chacun Variable 0 dB 20 dB Stabilit en amplitude 0 12 4 h Sortie synchrone prot g e contre les courts cicuits Ten...

Page 26: ...re ou un calibrage est in vitable sur l appareil ouvert sous tension ceci ne doit tre effectu que par un sp cialiste familaris avec les dangers qui y sont li s Symboles port s sur l quipement ATTENTIO...

Page 27: ...le respect de la tension secteur appropri e la mise en service du module se limite pratiquement son introduction laquelle peut se faire aussi bien dans l ouverture droite que gauche de l appareil de...

Page 28: ...00 touche poussoir En actionnant la touche le retour du signal de sortieestcoup delamassedubo tier Lasortie est ottante fonctionnement ottantsanspoint de r f rence de la masse El ments de commande SYN...

Page 29: ...e synchrone peut facilement tre utilis pour le d clenchement d oscilloscopes ou encore pour la commande d appareils de mesure additionnels Ceci est particuli rement avantageux lors du pr l vement la s...

Page 30: ...6 60kHz Pr cision de l af chage des fr quences a R glages effectuer sur le HM8037 FREQUENCY 50Hz VARIABLE x0 1 but e gauche AMPL min Aucune touche enfonc e b SYNC OUTPUT sortie synchrone du HM8037 rel...

Page 31: ...037 AMPL 1V b OUTPUT 600 relier l entr e du HM8027 c Relier la sortie du moniteur du HM8027 au HM8012 Utiliser la gamme de mesure 200mV courant alternatif Relever pr sent le taux de dis torsion sur le...

Page 32: ...s Si las instrucciones de manejo no prescriben una longitud m xima inferior esta deber ser de m ximo 3 metros para las cone xiones entre aparato y ordenador Si es posible la conexi n m ltiple en el in...

Page 33: ...queo 40 Todos los cables de medida deber n ser blindados tipo coaxial RG58 U Se deber prestar especial atenci n en la conexi n correcta de la masa Los generadores de se al deber n utilizarse con cable...

Page 34: ...En combinaci n con el HM8027 Centro de medida de audio completo Indicaci n digital de frecuencias 3 d gitos Alta estabilidad en amplitud Factor de distorsi n 0 01 20 Hz 10 kHz Tensi n de salida 1 5Vef...

Page 35: ...15 min 0 08 otras gamas 8 h 0 5 otras gamas Indicaci n de frecuencia Display de 3 d gitos a 7 segmentos Exactitud de indicaci n 1 digit Factor de distorsi n 5 Hz 20 Hz m x 0 03 20 Hz 10 kHz m x 0 01...

Page 36: ...ado un largo tiempo de almacena miento en condiciones adversas p ej al aire libre o en lugar h medo Antes de abrir o cerrar la caja del aparato este debe desconectarse de toda fuente de tensi n Si fue...

Page 37: ...ntilaci n siempre deben permane cer despejados Puesta en funcionamiento de los m dulos Antes de conectar el aparato base a la red es ne cesario comprobar que la tensi n de red ajustada en el panel pos...

Page 38: ...ambas se obtiene una atenuaci n de 40dB La atenuaci n m xima incluyendo el control de amplitud es de 60dB factor 1000 tecla Pulsando esta tecla la masa de la se al queda desconectada del chasis tierra...

Page 39: ...precisi n Esta aparece en el indicador digital de 3 d gitos Comparado con las escalas nominales su resolu ci n es muy superior Los indicadores de margen Hz y kHz est n integrados en el indicador Ampli...

Page 40: ...Exactitud del indicador de frecuencias a Colocaci n de los mandos del HM8037 FREQUENCY 50Hz VARIABLE x 0 1 tope izquierdo AMPL min tope izquierdo Teclas sin pulsar b Conecte SYNC OUTPUT a la entrada...

Page 41: ...salida de control del HM8027 al HM8012 Seleccione el margen de medida de 200mV AC Lea el factor de distorsi n que mar ca el HM8012 la resoluci n de cuyo indicador es inferior a la del HM8027 P ej HM8...

Page 42: ...42 Reservado el derecho de modi caci n Funciones...

Page 43: ...43 Reservado el derecho de modi caci n Plan de chequeo...

Page 44: ...w h a m e g d e Subject to change without notice 44 8037 0041 20012006gw HAMEG Instruments GmbH HAMEG Instruments GmbH Industriestra e 6 A Rohde Schwarz Company D 63533 Mainhausen registered Trademar...

Reviews: