background image

Varenr.: 272-7350-30

Hamax A.S

Postal address: Postboks 863
N-1670 Kråkerøy, Norway
Telephone: +47 69 35 14 00
Telefax: +47 69 34 22 73

www.hamax.com

N

MONTERINGS- OG 

BRUKSANVISNING

Gratulerer med kjøpet av Hamax sykkelsete.
Du har kjøpt et sikkert og komfortabelt sete
som dine barn kan vokse med. Barnet bør selv
kunne sitte oppreist uten hjelp før sykkelsetet
tas i bruk. Setet er godkjent for barn fra ca. 9
mnd. til 6 år, eller 

max. 22 kg vekt.

Du bør

selv sjekke fra tid til annen at barnets vekt ikke
overstiger 22 kg.

· Følg monterings- og bruksanvisningen nøye
når du monterer og bruker setet.

· Ta vare på denne monterings- og bruksan-
visningen, den er til hjelp      dersom du ved
en senere anledning trenger ekstrautstyr til
setet.

TEKNISKE RÅD

Bruksområde :
· Kan monteres på sykler med rammerørdia-
meter fra 28-40 mm.
· Ikke mulig å montere på sykler med ovalt el-
ler firkantet rammerør.
· Ikke mulig å montere hvis bagasjebærer er
bredere enn 155mm. 
(bagasjebærer kan da demonteres før
montering av sykkelsetet).
· Kan ikke monteres på fulldempede sykler.
· Kan brukes på sykler med og uten 
bagasjebrett. 

Dersom du er i tvil om setet vil passe anbefaler
vi deg å søke informasjon hos leverdøren av
sykkelen

SIKKERHETSRÅD

· Sjekk at brakettens skruer er ordentlig festet,
og kontroller dem med jevne mellomrom.
· Vær oppmerksom på at lasten av et barn i se-
tet endrer sykkelens stabilitet og
kjøreegenskaper, spesielt under manøvrering
og bremsing.
· Så lenge barnet sitter i setet MÅ sykkelen
støttes av en voksen person.
· Gjør det til en regel alltid å kontrollere at sik-
kerhetsselen er forsvarlig festet også når du
sykler uten barn i setet.
· Dersom setet har vært utsatt for et uhell eller
en skade bør du kontakte din forhandler for å
kontrollere at setet fortsatt kan brukes.
Ødelagte deler må alltid erstattes.
· Ekstra bagasje eller utstyr skal ikke festes på
setet da dette kan føre til at totallast på
22 kg overskrides og stabiliteten forverres.
Ekstra bagasje anbefales festet foran på
sykkelen.
· Du må aldri selv foreta endringer eller modifi-
kasjoner på deler eller montert sete.
Dette vil automatisk føre til tapt garanti, og pro-
dusentens produktansvar frafaller.
· For å hindre at barnet får fingrene mellom
fjærene på sykkelens sete anbefaler vi å
montere fjærbeskyttelse som kan kjøpes i en
sykkelfaghandel.
· For å frakte barn på sykkel må syklisten van-
ligvis være over 16 år. Sjekk ditt lands
lover og regler på dette feltet.
· Setet gir god sidebeskyttelse. Likevel anbefa-
les kjøp og montering av en tett og god hjul-
skjerm på sykkelen. Denne fåes kjøpt hos din

sykkelfaghandel. Sjekk at det ikke finnes an-
dre skarpe gjenstander på sykkelen som kan
påføre barnet skade.
· Ved rengjøring av barnesetet brukes kun lun-
ket såpevann.
· Dette barnesetet skal monteres ved hjelp av
braketten (7) på sykkelens rammerør. Se bilde
E. Skruene må skrues til ordentlig slik at setet
med last sitter ordentlig uten å slingre. Gjør det
til en regel alltid å kontrollere dette før sykkel-
turen starter.
· Sjekk alltid at barnets klær eller kroppsdeler
ikke kommer i kontakt med beveglige deler på
sykkelen. Dette må kontrolleres jevnlig etter
hvert som barnet vokser. Spesielle beveglige
deler som må hensyntas er hjul, wires og sete-
fjærer.
· Sjekk at sykkelen ikke har skarpe gjenstan-
der som for eksempel oppflisede wires som
barnet kan skade seg på.
· Pass alltid på å demontere barnesetet fra
sykkelen når du transporterer sykkelen på
en bil.
· Pass alltid på å erstatte ødelagte deler. Hvis
du er i tvil hvordan delene skal monteres, kon-
takt din forhandler.
· Gjør det til en regel alltid å sjekke at sykke-
lens bremser, gir og andre funkjsonelle deler
virker før sykkelturen starter.

- Husk hjelm på barnets hode før       syk-
kelturen starter.

RÅD FOR ØKT TRIVSEL !

· Vær oppmerksom på at setet kan bli veldig
varmt når det står ute i solskinn. Sjekk dette
før du plasserer barnet i setet.
· Barn i sete bør være varmere kledd enn sy-
klisten, ha alltid regntøy i beredskap til dere
begge.

Tips ! Dersom du ønsker å benytte setet på to
forskjellige sykler kan ekstra festebeslag
anskaffes hos din sykkelfaghandel.

Vi ønsker dere mange og hyggelige 
sykkelturer! Hilsen oss på Hamax

KISS &

SLEEPY

SIESTA &

SMILEY

INSTRUCTIONS
FOR USE

f o c u s   o n  

s a f e t y

f o c u s   o n  

s a f e t y

Hamax mount_folder_part1  13-01-06  15:13  Side 1

Summary of Contents for SIESTA

Page 1: ...r modifi kasjoner p deler eller montert sete Dette vil automatisk f re til tapt garanti og pro dusentens produktansvar frafaller For hindre at barnet f r fingrene mellom fj rene p sykkelens sete anbef...

Page 2: ...at the seat can get very hot standing out in the sunshine Check for this before placing your child in the seat A child sitting in a child seat should be dres sed more warmly than the rider Always take...

Page 3: ...nfant en cons quence soleil pluie froid Attention par forte chaleur le si ge peut devenir br lant Conseil utile Si vous d sirez utiliser votre si ge sur deux v los achetez un deuxi me jeu de fixation...

Page 4: ...n etuosan kiinnikkeeseen Paikoilleen asennettuun istuimeen ei saa tehd mit n muutoksia tai s t j Takuu ja valmistajan tuotevastuu raukeavat auto maattisesti t llaisissa tapauksissa Suosittelemme jousi...

Page 5: ...eru Nie wolno dokonywa samowolnych zmian lub modyfikacji w konstrukcji fotelika i jego cz ci Niezastosowanie si do tego zakazu pro wadzi do automatycznej utraty praw z tytu u udzielonej gwarancji i zw...

Page 6: ...ilo celkov zat en 22 kg a stabilita by se t m zhor ila Zavazadla doporu ujeme um stit vp edu na kole V dn m p pad neprov d jte zm ny i p izp soben c st seda ky nebo namontovan seda ky automaticky bys...

Page 7: ...or u het kind in de sto el zet Het kind in de stoel moet warmer gekleed zijn dan de fietser neem altijd regenkleding mee voor zowel de fietser als het kind Tip Indien u de stoel op twee verschillende...

Page 8: ...frente del asiento 1 CZ Zastr te p ipev ovac r m 6 do otvoru eln strany seda ky 1 HU Dugja be a tart vill t 6 az l s 1 elej n levo lyukakba NL Steek de bevestigingsbeugel 6 door de gaten aan de voorka...

Page 9: ...iedzeniem i pozostawiamy w pozycji ot wartej aby mie p niej mo liwo w a ci wego ustawienia fotelika E Introduzca la cerradura 9 en los agujeros debajo del asiento y d jela en posici n abier ta para m...

Page 10: ...s GB Then guide the carrier rack ends 6 down into bracket 7A until you hear them click locked position Adjust the seat to the correct height approx 10 12 cm above the rear wheel Then screw up tightly...

Page 11: ...centro del asiento y el cubo de la rueda trasera Despu s de regu lar debe cerrarse el asiento girando la cerra dura 9 a la posici n de cerrado V ase el punto D para ilustraci n de posici n cerrada sin...

Page 12: ...ingen Die Fu st tze sitzt fest wenn sie deutlich h rbar einrastet F R glez la hauteur des repose pieds 5 sur la longueur des jambes de l enfant vous devez entendre un clic de verrouillage SF Kiinnit j...

Page 13: ...ur l arri re de la boucle du harnais pour la d caler vers l avant ou l arri re SF Valjaiden alempaa kiinnityspistett voi daan s t ty nt m ll vy n solkea taakse p in ja siirt m ll sit taakse tai eteenp...

Page 14: ...telknop 10 in de gewenste stand om de stoel in de slaapstand te zetten PT Para ajustar o assento para a posi o reclinada gire o bot o de ajuste 10 para a posi o desejada L N Setet 1 er enkelt ta av sy...

Page 15: ...rent carrier rack types available to solve your problem Contact your cycle dealer D Falls Sie auf eines der Probleme sto en sollten die nachstehend skizziert sind gibt es vier verschiedene B geltypen...

Reviews: