background image

 

46 

TRANSPORTO E SCARICO 

 

La HR 2400 e’ consegnata in un cartone portante la scritta  “ FRAGILE” e “NON ABBASSARE”. La HR 

2400 e’ facilmente spostabile da due persone senza l’aiuto di un carrello di trasporto. 

INSTALLAZIONE DELLA  HR 2400 

 

Vogliate rispettare le indicazioni seguenti per una corretta installazione: 

Togliete il cartone del trasporto. 2 persone sono sufficienti per sollevare la HR 2400 e metterla nel 

posto giusto. Uno spostamento piu’ lungo si effettuera’ con un mezzo di trasporto leggero.   

Vogliate controllare che questo posto sia ben aereato e la HR 2400 ben installata, in conformita’ ATEX, 

degli interruttori elettrici, sorgenti di calore o fiamme.  

Il cavo presa terra segue all’arrivo dell’apparecchio deve essere connesso. 

Fissare ai raccordi d’estrazione un tubo d’una altezza di circa 80 a 100 cm guidata seguento verso 

l’esterno. Se questo tubo passa la lunghezza di 2 metri , e allora consigliamo d’installare un ventilatore 

certificato ATEX, perche’ il sistema Venturi interno perde la sua efficacia d’estrazione al di sopra di 

questa lunghezza. Installate in altra condotta montante in acciaio zincato di Ø 15 a 25 cm per ridurre 

le perdite dovute alla pulizia. Il ventilatore deve essere piazzato in prossimita’ del tubo di uscita. 

Non utilizzate  nient’altro adesivo al teflon per assicurare la tenuta del raccordo pneumatico della 

pistola. 

  Attenzione!  Non e’ permesso d’utilizzare dei diluenti di pulizia contenente del cloro, degli 

idrocarburi o alogeni.  

PULIZIA CON L’ACQUA  

 

Raccordate un tubo dell’acqua tra il rubinetto del braccio della HR 2400 utilizzando dei raccordi di 

qualita’. Si raccomanda di raccordare questo tubo con l’acqua calda all’esterno del pezzo. L’acqua a 

50°C massimo a una piu’ grande potenza di pulizia. Aprite la leva principale (2) sul davanti della HR 

2400 poi aprite leggermente il rubinetto principale per verificare se la pressione dell’acqua alle pistole 

non sia troppo alta. 

 

Attenzione!    Un tappo anti-  ritorno e’ consigliato per pescare il liquido sporco da reciclare 

nell’attacco dell’acqua corrente.

 

 Attenzione! Leggete attentamente i consigli portati al capitolo „MISURE GENERALI DI 

SICUREZZA E PREVENZIONE DEGLI INCIDENTI“. 

PULIZIA DELLE PISTOLE DA VERNICIATURA 
Togliete la tazza dalla pistola. Versate il resto della vernice in un recipiente adatto a questo. Aprite 

l’arrivo del pennello di pulizia e pulite completamente la pistola. Aprite la maniglia intermedia per un 

apporto supplementare dell’acqua. Con la maniglia sinistra, voi potete aggiungere dell’aria compressa 

con un getto d’acqua  (o il diluente speciale) che arriva per l’ugello.  Dopo la pulizia, chiudete la 

maniglia sinistra situata sul davanti della lavapistole HR 2400 per fermare l’arrivo dell’acqua. 

 

Voi potete anche risciacquare la pistola con l’aiuto dell’acqua integrato con la maniglia di sinistra. 

ESSICAZIONE DEI PEZZI STACCATI  
Dopo ogni pulizia, i pezzi staccati devono essere essiccati e asciugati con un panno senza pilucchi. La 

pistola da verniciatura puo’ essere essiccata con l’aiuto di un soffietto con l’aria pulita e secca. 

 

 

Summary of Contents for HR 2400

Page 1: ......

Page 2: ...N 19 INTRODUCTION FRANÇAIS 20 MESURES GENERALES DE SECURITE ET DE PREVENTION DES ACCIDENTS 23 TRANSPORT ET DECHARGEMENT 24 INSTALLATION DU HR 2400 25 NETTOYAGE AVEC DE L EAU 25 MESURES DE SECURITE 26 ENTRETIEN ET CONTROLES PERIODIQUES 26 PROBLÈMES ET SOLUTIONS 26 INTRODUCTION ENGLISH 27 SAFETY INFORMATION 30 TRANSPORTING AND UNLOADING 31 INSTALLATION OF THE HR 2400 32 USE WITH WATER 32 SAFETY REGU...

Page 3: ...E DELLA HR 2400 46 PULIZIA CON L ACQUA 46 MISURE DI SICUREZZA 47 MANUTENZIONE E CONTROLLO PERIODICO 47 PROBLEMI E SOLUZIONI 47 INTRODUKTION SVENSKA 48 SÄKERHETSINFORMATION 51 TRANSPORTERA OCH PACKA UPP 52 INSTALLATION AV HR 2400 52 ANVÄNDNING 53 SÄKERHETSBESTÄMMELSER 53 UNDERHÅLL OCH REGELBUNDNA KONTROLLER 54 PROBLEMLÖSNING 54 ...

Page 4: ...puitpistolenreiniger aan de norm gesteld in UNI EN 292 1 1992 en UNI EN 292 2 1992 en valt onder de ATEX regeling De Machine veiligheid en het risico oordeel zijn gevolgd naar EN983 1997 en EN 1050 1996 De complete documenten betreffende de normering zijn beschreven in de technische documentatie Deze is vastgelegd en in bezit van de Constructeur van de machine Let op Alleen algemeen onderhoud mag ...

Page 5: ...riginele onderdelen en de schade door deze veranderingen veroorzaakt is Wanneer de eigenaar de instructies in deze handleiding niet opvolgt Wanneer corrosieve oplosmiddelen gebruikt worden BESCHRIJVING De Spuitpistolenreiniger bestaat in zijn geheel uit hoogwaardig roestvrijstaal slangen voor het doorvoeren van water als ook gecoate controlehendels aan de voorzijde van het frontpaneel Schadelijke ...

Page 6: ...enklep 7 045345 Aardkabel 8 047215 Rode schakelaar G 9 047216 3 weg keuzehendel 10 047211 Bovenklep 11 045304 Standaard venturi blok 12 045350 Veiligheid sticker 13 047212 Rooster 14 047217 Waterpistool 15 045334 Luchtregelaar 16 047220 Opvangbak 17 045805 Wiel voor trolley 18 045610 Waterstop 19 047213 Uitloopkraan 20 045607 RVS filter 21 047203 Pomp 5ltr m 22 047405 Wateraansluiting ...

Page 7: ... met een lege machine tijdens werkcondities en m b v van een geluidsniveaumeter met integrator De metingen zijn verricht door een gekwalificeerd laboratoriummedewerker in overeenstemming met EN ISO norm 3746 96 De resultaten zijn Akoestisch drukequivalent gemiddeld niveau op de bedieningsplaats LpA 71 dB A Akoestisch drukequivalent gemiddeld gewogen niveau LpAm 69 1 dB A GEVAAR TEKENS EN WAARSCHUW...

Page 8: ...ontworpen voor het handmatig reiniging van verfspuitpistolen kleine onderdelen en objecten die vervuild zijn met watergedragen verf De spuitpistolenreiniger mag uitsluitend bediend worden door personeel dat deze handleiding oplettend gelezen en volledig begrepen heeft De spuitpistolenreiniger mag uitsluitend bediend worden door competent en voldoende geïnstrueerd personeel zonder gezondheidsproble...

Page 9: ...enreiniger geven duidelijke aanwijzingen ter preventie van ongelukken Deze symbolen moeten schoon gehouden worden en vervangen worden ook wanneer ze gedeeltelijk verwijderd of beschadigd zijn Bij het ontbreken van één van deze symbolen op de door fabrikant bepaalde plaats is het gebruik van de spuitpistolenreiniger verboden Tijdens reparatie en onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend originele o...

Page 10: ...zontaal draaien om de toevoer van water te stoppen U kunt het spuitpistool nog extra afsproeien door het waterpistool te activeren met de linker schakelaar DROGING VAN DE ONDERDELEN Aan het einde van elk wasproces moeten de gereinigde onderdelen gedroogd worden met een schone niet pluizige doek Het verfspuitpistool kan ook worden afgeblazen met schone lucht COAGULEREN Indien het bassin voor is gev...

Page 11: ...achine met aarde m b v de meegeleverde kabel ONDERHOUD EN PERIODIEKE CONTROLES Alleen de onderstaand genoemde algemene onderhoudswerkzaamheden mogen door de gebruiker uitgevoerd worden Alle andere onderhoudswerkzaamheden moeten door een gekwalificeerd vakpersoon uitgevoerd worden De volgende onderhoudswerkzaamheden kunnen door de gebruiker uitgevoerd worden Het schoonmaken van het werkblad en de i...

Page 12: ...beitet Der Lackierpistolenreiniger HR 2400 ist gemäß den Europäischen Normen 89 392 CEE 91 368 CEE 93 44 CEE 93 68 CEE und der CE Ex II 3 G c IIBT4 gebaut worden Gleichzeitig entspricht dieser HR 2400 den Maßgaben der Normen UNI EN 292 1 1992 sowie UNI EN 292 2 1992 und fällt unter die ATEX Regelung Die Maschinen Sicherheitseinrichtungen und Risikobeurteilungen entsprechen den Normen EN983 1997 un...

Page 13: ...chtbefolgung dieser Anleitung und auch in nachfolgenden Fällen Wenn der HR 2400 durch das Bedienungspersonal nicht korrekt eingesetzt oder bedient wurde Wenn der Schaden durch unsachgemäße Pflege und Wartung entstanden ist Wenn der HR 2400 durch Reparaturen oder Veränderungen ohne Zustimmung von E M M HID Services oder durch ein nicht originales Ersatzteil einen Schaden erlitt Wenn der Besitzer de...

Page 14: ...ren Deckel 7 045345 Erdungskabel 8 047215 Hahn rot 1 4 9 047216 3 stufen Ventil 10 047211 Deckel oben 11 045304 Venturiblock standart 12 045350 Sicherheitsaufkleber 13 047212 Gitter 14 047217 Wasserpistole 15 045334 Luftregler 16 047220 Auffangbehälter 17 045805 Rad für Trolly 18 045610 Wasserstop 19 047213 Auslaufkran 20 045607 RVS Filter 21 047203 Pumpe 5 Ltr pm 22 047405 Wasseranschluss ...

Page 15: ... GERÄUSCHNIVEAU Die Geräusche werden hauptsächlich durch die Dampfabsaugung verursacht Das Geräuschniveau wurde an einem leeren HR 2400 im Bedienungsabstand mit einem Lärmpegelmessgerät gemessen Die Messungen wurden durch einen qualifizierten Prüftechniker in Übereinstimmung mit der EN ISO Norm 3746 96 durchgeführt Folgende Akustische Druckäquivalent Resultate wurden ermittelt am Bedienungsplatz o...

Page 16: ...ARDANGABEN ZUR SICHEREN BENUTZUNG Der HR 2400 wurde ausschließlich für die manuelle Reinigung von Farblackierpistolen deren Einzelteilen und kleineren Objekten welche mit wassergetragenen Lacken verschmutzt sind entwickelt Der HR 2400 darf ausschließlich von Personen bedient werden die diese Anleitung sorgfältig gelesen und vollständig verstanden haben Der HR 2400 darf ausschließlich nur von dazu ...

Page 17: ...ge oder Wartung am HR 2400 vornehmen zu können müssen folgende Vorschriften beachtet werden Unterbreche die Wasserzufuhr vor Reparatur oder Wartungsarbeiten Unterbreche die Druckluftzufuhr vor Reparatur oder Wartungsarbeiten Kontrolliere regelmäßig die Sicherheitseinrichtungen auf einwandfreie Funktion Das Entfernen oder Manipulieren der Sicherheitseinrichtungen ist strengstens verboten Die Wartun...

Page 18: ...ER Schließe einen Wasserschlauch an einen Wasserhahn an und verbinde diesen mit einem Gardena Anschluss an den Wasseranschluss des HR 2400 Es ist auch durchaus sinnvoll den Wasserschlauch an einen außerhalb des Raumes montierten Warmwasseraufbereiter anzuschließen Warmes Wasser mit einer Temperatur von max 50 C hat eine höhere Reinigungskraft Öffne den Haupthebel 2 an der Vorderseite des HR 2400 Ö...

Page 19: ...ädern keine Schwenkräder und kann dadurch an einen Entsorgungsplatz gefahren werden Durch den Kugelhahn an der Rückseite des Behälters kann man die gefilterte Flüssigkeit auslaufen lassen Danach den Kugelhahn wieder schließen Der verschmutzte Feinfilter muss extra nach den jeweiligen Entsorgungsvorschriften deponiert und entsorgt werden Einen neuen Feinfilter einlegen Die Filtereinheit Behälter wi...

Page 20: ...n complète sur ces normes est contenue dans la documentation technique en possession du fabricant Attention L utilisateur ne peut intervenir que sur l entretien courant de l appareil voir chap 7 GARANTIE Contrôlez à la livraison du HR 2400 s il ne présente aucun dommage sur l emballage ou sur l appareil lui même du au transport et vérifiez la présence de tous les accessoires Les réclamations doive...

Page 21: ...noxydable de haute qualité et comporte des tuyaux pour le passage de l eau et de manettes de commandes sur le panneau frontal Il est équipé d un raccord pour l aspiration des gaz et vapeurs toxiques Un flotteur arrête immédiatement l arrivée d eau quand le niveau du liquide dans le bac est trop haut Le tableau de commande permet D activer et d arrêter la pompe D activer et de contrôler le gicleur ...

Page 22: ... la terre 1 préfiltre 1 filtre fin 1 mode d emploi Autocollants de prévention des risques A apposer à l intérieur du couvercle voir illustration PLAQUE D IDENTIFICATION Chaque laveur possède une plaque d identification avec les informations suivantes Informations fabricant Nom et adresse du fabricant Nom et adresse du service après vente HID Services Description du modèle Numéro de série Marquage ...

Page 23: ...l ne peut être tenue pour responsable des problèmes liés au non respect des mesures de sécurité et de prévention des accidents ci dessous et à une mauvaise utilisation ou modification non autorisée de l appareil VÊTEMENTS L utilisateur du HR 2400 doit porter des gants résistants aux diluants Les produits à base aqueuse peuvent contenir également des substances toxiques L utilisateur doit porter de...

Page 24: ...des pompiers Ces systèmes d extincteurs doivent être contrôlés régulièrement par un intervenant qualifié et être maintenus en bonne propreté Les voies de dégagement autour du HR 2400 ne doivent pas être encombrées afin de pouvoir s éloigner des zones à risque en cas de nécessité Il est interdit d utiliser de l eau pour éteindre un incendie Les matériaux en feu peuvent dégager au contact de l eau d...

Page 25: ...nti retour est conseillé pour empêcher au liquide souillé de refouler dans le réseau d eau courante Attention Lisez attentivement les conseils portés au chapitre MESURES GENERALES DE SECURITE ET DE PREVENTION DES ACCIDENTS NETTOYAGE DES PISTOLETS A PEINTURE Retirez le godet du pistolet Versez le reste de peinture dans un récipient conçu à cet effet Ouvrez l arrivée du pinceau de nettoyage et netto...

Page 26: ...mais être manipulé ou enlevé et doit toujours se trouver en bon état ENTRETIEN ET CONTROLES PERIODIQUES Seules les opérations listées ci dessous peuvent être conduites par l utilisateur Toutes les autres interventions d entretien et de réparation doivent être menées par du personnel qualifié Le nettoyage du plan de travail et des pièces internes du HR 2400 Le nettoyage de la grille du bac Le netto...

Page 27: ...th ATEX regulations The Machine safety and risk assessment have been determined according to EN983 1997 and EN 1050 1996 The complete documents concerning these regulations are described in the technical documentation These are available at the constructer of the machine Warning Only general maintenance is to be carried out by the user see chapter 7 GUARANTEE Before starting up check if packaging ...

Page 28: ... of stainless steel hoses for the supply of water and coated control levers at the front of the panel Hazardous vapours can be extracted A float immediately stops the water supply when it reaches the necessary water level The control panel allows the user to Turn the pump on and off Inspect and adjust the water gun Turn on the water supply to the water gun Turn on the water supply to the brush Use...

Page 29: ...05 Water connection SUPPLIED ACCESSORIES 1 Earth cable 1 Manual 1 Coarse filter 1 Fine filter 1 Hazard sticker to be placed on the inside of the machine lid see photo IDENTIFICATION Every Spray gun washer has an identification plate with Brand of the producer Name and address of the producer Name and address of Service company Model name Serial number CE sign The information on this plate must alw...

Page 30: ...onal does not accept responsibility for damage that is the result of not obeying the following safety information E M M International also does not accept responsibility for damage that is the result of misuse of the machine and of changes to the machines without permission of the producer CLOTHING The operator must suitable gloves to avoid skin contact with the water or cleaning agent The operato...

Page 31: ...oom quickly and easily It is prohibited to use water as an extinguisher The burning materials can when in contact with water form hazardous and possibly flammable gasses or quickly rise in temperature Warning It is not allowed to use the HR 2400 machine without the self adhesive plate on the front of the machine In case of damage to this self adhesive plate it is obligatory to replace it immediate...

Page 32: ... leaking into the main water pipes Warning Read the instructions in the chapter about Safety very carefully WASHING SPRAY GUNS Remove the cup from the spray gun and pour the remaining paint in an external waste bin Turn on the brush switch and clean the spray gun with the brush Turn on the middle switch for extra addition of water With the left switch you can add air to the water to create a spray...

Page 33: ...t in perfect working condition Earth wire MAINTENANCE AND PERIODICAL CHECKS Only those maintenance operations named in this paragraph general maintenance are to be carried out by the user All other maintenance must be carried out by a qualified maintenance person The following operations can be carried out by the user The cleaning of the working plain and the HR 2400 inside parts The cleaning of t...

Page 34: ...X Los consejos de seguridad e higiene y riesgos están determinados de acuerdo a EN983 1997 EN 1050 1996 y CE Ex IIG cIIBT4 Los documentos completos concernientes a estas regulaciones están descritos en la documentación técnica Están disponibles en el fabricante de la maquina Atención Solo el mantenimiento general debe ser efectuado por el usuario ver apartado 7 GARANTÍA Antes de empezar comprobar ...

Page 35: ...le tubos para el suministro de agua y palancas pintadas en el panel frontal Los gases nocivos pueden ser aspirados Una boya para inmediatamente el suministro de agua cuando se alcanza el nivel de agua necesario El panel de control permite al usuario Arrancar y parar la bomba Inspeccionar y ajustar la pistola de agua Abrir el suministro de agua a la pistola de agua Abrir el suministro de agua al ce...

Page 36: ... ACCESORIOS SUMINISTRADOS 1 Cable de tierra 1 Filtro grueso 1 Filtro fino 1 Manual 1 Adhesivo de seguridad e higiene para colocar en el interior de la tapa de la maquina ver foto IDENTIFICACIÓN Cada lavadora de pistolas tiene una placa de identificación con Marca del fabricante Nombre y dirección del fabricante Nombre y dirección de la empresa de servicio Número de modelo Número de serie Marca CE ...

Page 37: ... daños al usuario otras personas animales y propiedades E M M internacional no se hará responsable de daños resultantes de no acatar la información de seguridad E M M Internacional tampoco se hace responsable del daño resultante del mal uso de la máquina y de cambios que se realicen sobre las máquinas sin el permiso del fabricante ROPA El operario debe llevar guantes adecuados para evitar el conta...

Page 38: ...ión donde se encuentre la instalación rápidamente y sin ninguna dificultad Está prohibido utilizar agua como extintor El material incandescente puede en contacto con agua generar gases dañinos y posiblemente inflamables o generar aún más calor Advertencia No está permitido utilizar la máquina HR 2400 sin la placa autoadhesiva en la parte frontal de la máquina En caso de se encuentre dañada es obli...

Page 39: ...eer las instrucciones del apartado de seguridad atentamente LIMPIEZA DE PISTOLAS Desmonatr el vaso de la pistola y vaciar el resto de pintura en un depósito para pinturas Abra el grifo de la brocha y limpie la pistola con la brocha Gire la palanca hasta la mitad para tener más flujo de agua Con la palanca de la izquierda podrá añadir más aire al agua para crear un spray en la toma del medio Para c...

Page 40: ...ones de trabajo Cable de toma de tierra OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Y COMPROBACIONES PERIÓDICAS Solo las operaciones de mantenimiento de la siguiente lista mantenimiento general pueden ser realizadas por el usuario Todas las demás operaciones de mantenimiento deberá ser realizado por personal cualificado Operaciones que puede realizar el usuario Limpiar las partes externas e internas de la HR 240...

Page 41: ...1050 1996 La documentazione completa su queste norme e contenuta nella documentazione tecnica in possesso al fabbricante Attenzione L utilizzatore non puo intervenire che per la manutenzione ordinaria dell apparecchio vedere capitolo 7 GARANZIE Controllare al momento della consegna della HR 2400 se non presenta alcun danno sull imballaggio o sull apparecchio stesso dovuto al trasporto e verificare...

Page 42: ...ile di alta qualita e comporta dei tubi di passaggio dell acqua o delle maniglie di comando sul pannello frontale E dotato di un raccordo per l aspirazione del gas dei vapori tossici Un galleggiante arresta immediatamente l arrivo dell acqua quando il livello dei liquidi nella vasca e troppo alto L ta tabella dei comandi permette D attivare o di arrestare la pompa D attivare e di controllare il ra...

Page 43: ...cavo a terra 1 prefiltro 1 filtro fine 1 modo d impiego Adesivi di prevenzione dei rischi L apposito all interno del coperchio vedere illustrazione PIASTRA D IDENTIFICAZIONE Ogni lavapistole possiede una piastra d identificazione con l informazioni seguenti Informationi del fabbricanti Nome e indirizzo del fabbricante Nome e indirizzo del servizio dopo vendita HID Services Descrizione del modello ...

Page 44: ...ilio E M M International non puo essere tenuta responsabile dei problemi legati al non rispetto delle misure di sicurezza e di prevenzione degli incidenti qui sopra esposti e ad un cattivo utilizzo dell apparecchio VESTITI L utilizzatore della HR 2400 deve portare dei guanti resistenti al solvente I prodotti a base all acqua possono contenere ugualmente delle sostanze tossiche L utilizzatore deve ...

Page 45: ...olare degli estintori portatili secondo la prescrizione dei pompieri Questi sistemi d estintori devono essere controllati regolarmente per un intervento qualificato e essere mantenuto in buono stato Le vie di fuga attorno alla HR 2400 non devono essere ingombrati al fine di poter allontanarsi dalle zone a rischio in caso di necessita E proibito di utilizzare dell acqua per spegnere in caso d incen...

Page 46: ...tenente del cloro degli idrocarburi o alogeni PULIZIA CON L ACQUA Raccordate un tubo dell acqua tra il rubinetto del braccio della HR 2400 utilizzando dei raccordi di qualita Si raccomanda di raccordare questo tubo con l acqua calda all esterno del pezzo L acqua a 50 C massimo a una piu grande potenza di pulizia Aprite la leva principale 2 sul davanti della HR 2400 poi aprite leggermente il rubine...

Page 47: ...ciclaggio Il liquido filtrato puo essere smaltito per il rubinetto situato nel retro del supporto Richiudete il rubinetto alla fine dell operazione Il filtro fine deve essere ritirato e gettato secondo la regolamentazione in vigore puo essere rimpiazzato Sostituite l unita di filtraggio supporto filtre sotto la HR 2400 prima di cominciare di nuovi cicli MISURE DI SICUREZZA Il cavo della presa a te...

Page 48: ... tillgänglig hos maskinkonstruktören Varning Endast allmänt underhåll för utföras av användaren se kapitel 7 GARANTI Innan du börjar använda apparaten kontrollera att förpackningen är hel och att alla reservdelar finns med och är oskadade Krav måste göras inom 2 dagar efter inköp och bara om köparen har följt reglerna för garantin E M M International BV deklarerar härmed att produktgarantin gäller...

Page 49: ...stoppar omedelbart vattentillförseln när den når vattennivågränsen Kontrollpanelen tillåter användaren att Koppla på vattnet till borsten Använda blåspistolen Koppla på tillförseln av lösningsmedel till uttaget Koppla på tillförseln av använt lösningsmedel till dräneringsröret Lösningsmedelsångor avlägsnas via specialkanaler genom en cylinderformad skorsten FUNKTIONER HR 2400 ...

Page 50: ...047213 Utgående rör 20 045607 Filter 21 047203 Pump 5ltr m 22 047405 Vattenanslutning MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR 1 Jordkabel 1 Grovt filter 1 Fint filter 1 Manual Varningsetikett placeras på insidan av maskinens lock se illustration 2 IDENTIFIERING Varje sprutpistoltvätt har en identifieringsplatta med Märke på producent Servicemannens namn och adress Modellnamn Serienummer CE märkning Informationen på...

Page 51: ...ll följd av ignorering av följande säkerhetsinformation E M M International ansvarar inte heller för skador som orsakats till följd av felanvändning av maskinen och ändringar på maskinen som gjorts utan uttryckligt godkännande av tillverkaren KLÄDER Lämpliga handskar måste användas för att undvika hudkontakt med tvättvattnet eller rengöringsmedlet Skyddsglasögon måste användas för att undvika att ...

Page 52: ...r kompletta och fungerande Det är förbjudet att avlägsna eller manipulera säkerhetsfunktionerna Underhåll av HR 2400 måste utföras av kvalificerad personal och enligt instruktionerna i denna manual Symbolerna på den självhäftande plattan ger indikationer om möjliga risker Plattan måste hållas ren och omedelbart bytas ut om den delvis skadas Det är förbjudet att använda maskinen när en av symbolern...

Page 53: ...nerat vatten är det dags att koagulera materialet enligt instruktionerna från färgproducenten Häll rätt mängd pulver i vätskan och vrid kontakten på övre högra sidan av tvätten till höger Slangen som är i behållaren blåser luft i vätskan och får den att röra sig Låt detta fortgå mellan 10 och 15 minuter När färgresterna har blandats med pulvret är processen klar Vrid tillbaks kontakten åt vänster ...

Page 54: ... munstycken Rengöring av utsidan på HR 2400 med en neutral product och en mjuk trasa Byte av filter på baksidan av maskinens insida Färgstoppfilter PROBLEMLÖSNING Problem Möjlig orsak Lösning Efter att maskinen har anslutits till tryckluft levererar den ingen vätska Trycket är inte tillräckligt högt Distributionsmatarventilen är inte öppen Behållaren är full Kontrollera luftsystemet Öppna distribu...

Page 55: ...55 ...

Reviews: