background image

4

F

Mode d‘emploi

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.

Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes

suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin

de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau

propriétaire avec l’appareil le cas échéant.

1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques

A

vertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour

attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.

R

emarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires

ou des remarques importantes.

2. Contenu de l‘emballage

Pendule quartz

1 pile AA

Mode d‘emploi

3. Consignes de sécurité

Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le

uniquement dans des locaux secs.

N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation

d‘appareils électroniques est interdite.

Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou

toute chute.

N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous

feraient perdre vos droits de garantie.

Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants (risque

d‘étouffement).

Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions

locales en vigueur.

A

vertissement concernant les piles

Retirez immédiatement les piles usagées du produit pour les

recycler.

Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.

Respectez impérativement la polarité de la pile (ma

et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ; risques d‘écoulement et

d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.

Ne surchargez pas les batteries.

Conservez les piles hors de portée des enfants.

Ne court-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets

métalliques.

4. Mise en service
4.1 Insertion de la pile

Retirez la pile insérée dans l‘horloge, retirez, le cas échéant, le film

de protection ainsi que l‘interrupteur de contact, puis insérez la pile

conformément aux indications de polarité. Votre horloge est alors prête

à fonctionner.

4.2 Remplacement de la pile

Lorsque la pile est déchargée, retirez-la et recyclez-la conformément aux

directives en vigueur. Insérez une nouvelle pile (LR6/AA) dans l‘horloge.

Respectez les indications de polarité lors de l‘insertion de la pile.

5. Installation

Vous pouvez fixer l‘horloge à une paroi à l‘aide de la fente située sur sa

face arrière.

A

vertissement

c

oncernant l‘installation

Avant l‘installation, vérifiez que le mur prévu pour recevoir le

produit dispose d‘une force portante suffisante et qu‘aucune

conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune autre conduite ne

passe dans cette partie de la cloison.

Procurez-vous le matériel de fixation adapté dans un commerce

spécialisé.

6. Fonctionnement

L‘horloge se met automatiquement en service après l‘insertion dela

pile.

Tournez la molette située au dos de l‘appareil afin de régler l‘heure.

7. Soins et entretien

Nettoyez ce produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux

légèrement humide ; évitez tout détergent agressif. Veillez à ce qu’aucun

liquide ne pénètre dans le produit.

8. Exclusion de garantie

La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas

de dommages provoqués par une installation, un montage ou une

utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un

non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de

sécurité.

9. Service et assistance

En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au

service Conseil Produits Hama..

Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais)

Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :

www.hama.com

10. Caractéristiques techniques

Pendule quartz

Alimentation électrique

1,5 V

1 pile LR6/AA (alcaline)

11. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:

Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et

2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs

en matière de protection de l‘environnement, les règles

suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et

électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les

déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son

manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis

à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la

batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le

remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits

ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de

notre environnement. C‘est un acte écologique.

Summary of Contents for PP-250

Page 1: ... uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje PP 250 Quartz Wall Clock Quarz Wanduhr 2 12 10 11 1 3 4 5 6 7 8 9 QUARTZ 00113920 00113921 ...

Page 2: ...AA Ensure that the polarity of the battery corresponds to the symbols in the battery compartment 5 Installation You can mount the wall clock on a wall using the opening on the back Warning Mounting Note Before mounting the clock ensure that the chosen wall is suitable for the weight to be mounted and make sure that there are no electrical wires water gas or other lines at the installation site on ...

Page 3: ...erie wechseln Entnehmen und entsorgen Sie ggfs die verbrauchte Batterie Legen Sie eine neue Batterie AA ein Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität entsprechend der Zeichnung im Batteriefach 5 Montage Sie können die Wanduhr mithilfe der Aussparung auf der Rückseite an einer Wand montieren Warnung Montagehinweis Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewi...

Page 4: ...le pile LR6 AA dans l horloge Respectez les indications de polarité lors de l insertion de la pile 5 Installation Vous pouvez fixer l horloge à une paroi à l aide de la fente située sur sa face arrière Avertissement concernant l installation Avant l installation vérifiez que le mur prévu pour recevoir le produit dispose d une force portante suffisante et qu aucune conduite d électricité d eau de g...

Page 5: ...ila AA nueva Al hacerlo respete la polaridad correcta según se indique en el compartimento de la pila 5 Montaje Puede fijar el reloj a una pared utilizando la abertura situada en la parte posterior Aviso Indicaciones para el montaje Es necesario que compruebe antes del montaje que la pared elegida puede soportar el peso que se va a montar Asimismo asegúrese de que por el punto de montaje no pasan ...

Page 6: ...допровода и других трубопроводов Приобретите подходящие крепежные приспособления в магазин 6 Эксплуатация Если батарея загружена правильно часы начинают работать автоматически С помощью регулятора на задней панели установите текущее время 7 Уход и техническое обслуживание Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой Запрещается применять агрессивные чистящие средства След...

Page 7: ...nuova AA Prestare attenzione alla corretta polarità conformemente al disegno nel vano batterie 5 Montaggio L orologio da muro può essere fissato alla parete mediante il foro posto sul retro Attenzione indicazione di montaggio Prima di procedere al montaggio verificare che la parete sia idonea per il peso da montare e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera montare il supporto non vi...

Page 8: ...uiste polariteit en zoals in het batterijvakje is aangegeven 5 Montage U kunt de wandklok met behulp van de uitsparing op de achterzijde aan een wand monteren Waarschuwing Montage instructie Controleer voordat u de houder monteert of de wand geschikt is voor het gewicht dat u gaat aanbrengen en controleer vervolgens of er zich op de montageplaats in de wand geen elektrische kabels water gas of and...

Page 9: ...ριών 5 Τοποθέτηση Μπορείτε να τοποθετήσετε το ρολόι σε τοίχο χρησιμοποιώντας την εγκοπή στην πίσω πλευρά Προειδοποίηση Υπόδειξη για την τοποθέτηση Πριν από την τοποθέτηση ελέγξτε αν ο προβλεπόμενος τοίχος είναι κατάλληλος για το βάρος που πρόκειται να τοποθετηθεί και βεβαιωθείτε πως στο σημείο τοποθέτησης στον τοίχο δεν υπάρχουν σωλήνες νερού αερίου ηλεκτρικά καλώδια ή άλλου είδους αγωγοί Προμηθευ...

Page 10: ...aterię AA Zwrócić uwagę na właściwe podłączenie biegunów zgodnie z rysunkiem w schowku na baterię 5 Montaż Zegar ścienny można zamontować na ścianie za pomocą otworu z tyłu zegara Ostrzeżenie wskazówka montażowa Przed montażem sprawdzić czy przewidziana ściana jest odporna na przyjęcie ciężaru mocowanego produktu i upewnić się że w miejscu montażu na ścianie nie są zainstalowane przewody elektrycz...

Page 11: ...emkész 4 2 Elemcsere Az elhasználódott elemet vegye ki és ártalmatlanítsa Tegyen be egy új AA elemet Ügyeljen a megfelelő polaritásra az elemfiókban található rajz szerint 5 Szerelés A faliórát a hátoldali nyílás segítségével falra szerelheti Figyelmeztetés Szerelési utasítás A szerelés előtt ellenőrizze a kiszemelt fal alkalmasságát a felszerelendő súlyra és bizonyosodjon meg róla hogy a szerelés...

Page 12: ... Výměna baterie Vyjměte a zlikvidujte příp vybité baterie Vložte novou baterii AA Dbejte přitom na správné pólování podle vyobrazení v přihrádce na baterie 5 Montáž Nástěnné hodiny můžete na stěnu připevnit pomocí otvoru na zadní straně Upozornění pokyny k montáži Před montáží zkontrolujte zda zeď na kterou chcete zařízení umístit má dostatečnou nosnost a ujistěte se že na místě montáže ve zdi nev...

Page 13: ...4 2 Výmena batérie V prípade potreby vyberte spotrebovanú batériu a zlikvidujte ju Vložte novú batériu AA Dbajte pritom na dodržanie správnej polarity podľa nákresu v batériovej priehradke 5 Montáž Hodiny môžete pomocou výrezu na zadnej strane upevniť na stene Upozornenie montážny pokyn Pred montážou bezpodmienečne skontrolujte vhodnosť steny na zavesenie príslušnej hmotnosti a ubezpečte sa že sa ...

Page 14: ...e acordo com as inscrições no compartimento da pilha 5 Montagem Pode montar o relógio numa parede utilizando a abertura existente na parte traseira Aviso Instrução de montagem Antes da instalação verifique a adequação da parede relativamente ao peso a aplicar e certifique se de que no local de montagem na parede não existem cabos elétricos tubos de água ou gás ou outras tubagens Adquira material d...

Page 15: ...2 Schimbarea baterie Dacă este cazul scoateți bateria consumată și reciclați o corespunzător Introduceți o baterie nouă AA Respectați polaritatea corectă corespunzătoare desenului din compartimentul bateriei 5 Montaj Cu ajutorul decupajului de pe partea din spate puteți monta ceasul pe perete Avertizare Indicație de montaj Înainte de montaj verificați dacă peretele prevăzut este potrivit pentru gr...

Page 16: ...rtera i förekommande fall gamla batterier Sätt in ett nytt batteri AA Kontrollera att polerna ligger rätt enligt ritningen i batterifacket 5 Montering Montera väggklockan på väggen med hjälp av ursparningen på baksidan Varning Monteringsanvisning Innan du påbörjar monteringen ska du kontrollera att väggen du valt klarar av viktbelastningen och övertyga dig om att det inte finns el gas eller andra ...

Page 17: ...ikalleen Varmista että polariteetti on paristokotelossa olevan piirroksen mukainen 5 Asennus Seinäkellon voi asentaa seinälle taustapuolella olevaa aukkoa käyttäen Varoitus Asennusohje Tarkista ennen asentamista seinän sopivuus kiinnitettävälle painolle ja varmista ettei asennuskohdassa ole seinän sisällä sähköjohtoja eikä vesi kaasu tai muita putkia Hanki sopivat kiinnitystarvikkeet alan liikkees...

Page 18: ...sted brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama com ...

Reviews: