background image

16

Nota – Ajuste de la hora

• El proceso de búsqueda dura aproximadamente 7 minutos.

Si la búsqueda falla, esta se termina y se repite a la siguiente

hora en punto. El símbolo de radiofrecuencia (9) se apaga.

• Mientras tanto, puede realizar un ajuste manual de la hora

y la fecha.

• En cualquier caso, el reloj sigue buscando la señal DCF

diariamente (entre las 01:00 y las 05:00 horas) para

corregir posibles desviaciones. En caso de recibirse la señal

correctamente, la hora y la fecha ajustadas se sobrescriben.

• Pulse nuevamente la tecla

WAVE

(16) para finalizar el

procedimiento de búsqueda manual de señal de radiofrecuencia

DCF.

5.2. Ajuste manual de fecha/hora

• Pulse y mantenga pulsada la tecla

TIME

(12) durante aprox.

3 segundos hasta que la indicación de la pantalla comience

a parpadear.

• Ajuste sucesivamente los siguientes datos:

• Búsqueda de señal DCF automática (On/Off)

• Formato de 12/24 horas

• Zona horaria (-12 hasta +12)

• Horas

• Minutos

• Indicación de fecha

• Año

• Mes

• Día

• Idioma para el día de la semana

• Para seleccionar cada valor, pulse la tecla

UP

(14) o la tecla

DOWN

(15) y confirme la selección correspondiente pulsando

la tecla

TIME

(12).

• Pulse directamente la tecla

TIME

(12) para aceptar y saltar el

valor de ajuste visualizado.

• Si no se introduce ningún dato en 20 segundos, abandonará

automáticamente el modo de ajuste.

Nota – Zona horaria

• La señal DCF puede recibirse a gran distancia,

correspondiéndose siempre con la HCE vigente en Alemania.

Por ello, asegúrese de ajustar la posible diferencia horaria en

países situados en otra zona horaria.

• Si se encuentra, p. ej., en Moscú, la diferencia es de 3 horas

de adelanto con respecto a Alemania. Por ello, debe ajustar

la zona h3. Se sumarán automáticamente 3 horas a

la hora recibida o ajustada manualmente tras la recepción

de la señal DCF.

Nota – Día de la semana

Para el indicador del día de la semana, puede elegir entre los

idiomas alemán (GE), francés (FR), español (ES), italiano (IT),

neerlandés (NE), danés (DA) o inglés (EN).

5.3. Visualización de la temperatura

• Pulse la tecla

DOWN

(15) para conmutar entre °C y °F en la

visualización de la temperatura.

5.4. Despertador

Ajuste de la hora del despertador

• Mantenga pulsada la tecla

ALARM

(13) durante aprox. 3

segundos para acceder al modo de alarma. La indicación de la

pantalla comienza a parpadear.

• Ajuste sucesivamente la siguiente información:

• Alarma 1 (4): horas; minutos

• Alarma 2 (5) horas; minutos

• Pulse la tecla

UP

(14) o la tecla

DOWN

(15) para seleccionar

las horas de la hora de alarma y confirme la selección pulsando

la tecla

ALARM

(13). La visualización de los minutos comienza

a parpadear.

• Repita este proceso para los minutos de la hora de alarma.

• Pulse directamente la tecla

ALARM

(13) para aceptar y saltar el

valor de ajuste visualizado.

• Si no se introduce ningún dato en 20 segundos, abandonará

automáticamente el modo de ajuste.

Activación/desactivación del despertador

• Ajuste el interruptor ON/OFF de la alarma 1 (17) o 2 (18) en

«ON», para activar la hora de alarma 1 y/o 2 o bien en «OFF»

para desactivar la hora de alarma 1 y/o 2.

• Si la hora de alarma está activada, se mostrará la alarma 1 en el

lugar de la indicación de fecha (6) o la alarma 2 en el lugar de

la humedad del aire en el ambiente y la temperatura ambiente

(8/9), así como el símbolo correspondiente

2

1

(4/5).

Finalización/función de repetición del despertador

• Si se activa el despertador como corresponde, el símbolo de

alarma

1

(4) o

2

(5) comienza a parpadear y suena una

señal de alarma.

• Pulse cualquier tecla (salvo la tecla

SNOOZE/LIGHT

[11])

para cancelar la alarma. De lo contrario, esta finalizará

automáticamente pasados 2 minutos.

Nota – Función de repetición de alarma

Pulse, mientras suena la señal de alarma, la tecla

SNOOZE/

LIGHT

(11) para activar la función de repetición de alarma. El

símbolo del despertador

1

/

2

comienza a parpadear en la

pantalla. La señal de alarma se interrumpe durante 4 minutos,

disparándose a continuación de forma automática.

5.5. Retroiluminación

• Si pulsa la tecla

LIGHT/SNOOZE

(11), la pantalla se ilumina.

• En el funcionamiento con pilas, la pantalla se ilumina durante

aprox. 8 segundos.

Summary of Contents for Plus Charge

Page 1: ...nes de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Käyttöohje Работна инструкция Plus Charge Projection Alarm Clock Projektionswecker 00 186332 ...

Page 2: ...2 1 6 11 3 20 18 19 21 22 17 12 13 14 15 16 9 8 7 5 10 4 ...

Page 3: ...this product as all electrical products out of the reach of children Do not operate the product outside the power limits given in the specifications Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted Do not use the product in moist environments and avoid splashes Do not place the product near interference fields metal frames computers TVs etc Electronic devices an...

Page 4: ... The radio controlled alarm clock switches on automatically Alternatively open the battery compartment 21 insert two AAA batteries with the correct polarity and close the battery compartment cover Note If the batteries are inserted correctly and you connect the power supply unit to the alarm clock the radio controlled alarm clock will automatically switch to the external power supply Sustained pro...

Page 5: ...French FR Spanish SP Italian IT Dutch DU Danish DA and English EN for the display of the day of the week 5 3 Temperature display Press the DOWN button 15 to choose between C and F for the temperature display 5 4 Alarm clock Setting the alarm time Press and hold the ALARM button 13 for approx 3 seconds to go to Alarm mode The display begins to flash Set the following information in the order listed...

Page 6: ...ive cleaning agents Make sure that water does not get into the product Note Disconnect the device from the power supply before cleaning it or if it is not going to be used for a long period of time 8 Warranty Disclaimer Hama GmbH Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation mounting improper use of the product or from failure to observe the op...

Page 7: ...chtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung Dieses Produkt gehört wie alle elektrischen Produkte nicht in Kinderhände Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen Benutzen Sie das Produkt ...

Page 8: ...etz wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen 4 1 Batterien einlegen Stromversorgung Schließen Sie das Netzteil an der Netzteilanschlussbuchse 20 auf der Rückseite des Funkweckers an Verbinden Sie das Netzkabel des Funkweckers mit einer ordnungsgemäß installierten Steckdose Der Funkwecker schaltet sich automatisch ein Alternativ öffnen Sie das Batteriefach 21 und legen Sie zwei AAA Batterien polrich...

Page 9: ... Deutsch German Französisch FR Spanisch SP Italienisch IT Niederländisch DU Dänisch DA oder Englisch EN wählen 5 3 Anzeige Temperatur 104952 Drücken Sie die DOWN Taste 15 um bei der Temperaturanzeige zwischen C und F zu wechseln 5 4 Wecker Einstellung Weckzeit Drücken und halten Sie die ALARM Taste 13 für ca 3 Sekunden um in den Alarmmodus zu gelangen Die Displayanzeige beginnt zu blinken Stellen ...

Page 10: ...t einem fusselfreien leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger Achten Sie darauf dass kein Wasser in das Produkt eindringt Hinweis Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem Nichtgebrauch vom Netz 8 Haftungsausschluss Die Hama GmbH Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden die aus unsachgemäßer Installation Montage und unsachgemäßem Geb...

Page 11: ...égez le produit de toute saleté humidité surchauffe et utilisez le uniquement dans des environnements secs N utilisez pas le produit à proximité immédiate d un chauffage d autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil Cet appareil comme tout appareil électrique doit être gardé hors de portée des enfants N utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans ...

Page 12: ...areil si vous ne comptez pas l utiliser pendant un certain temps 4 1 Insertion des piles alimentation électrique Branchez le bloc secteur à la prise bloc secteur 20 située sur la face arrière du réveil radio piloté Branchez le câble secteur du réveil radio piloté à une prise de courant Le réveil radio piloté se met automatiquement sous tension Pour une alimentation par piles ouvrez le compartiment...

Page 13: ...loge s adaptera alors automatiquement à l heure captée par le signal horaire DCF ou à l heure réglée manuellement et lui ajoutera 3 heures Remarque concernant l affichage des jours de la semaine Vous pouvez afficher le jour de la semaine dans les langues suivantes allemand GE français FR espagnol SP italien IT néerlandais DU danois DA ou anglais EN 5 3 Affichage de la température Appuyez sur la to...

Page 14: ...t entretien Nettoyez le produit uniquement à l aide d un chiffon non pelucheux légèrement humide évitez tout détergent agressif Veillez à ce qu aucun liquide ne pénètre dans le produit Remarque Débranchez l appareil avant de procéder à son nettoyage et en cas de non utilisation prolongée 8 Exclusion de garantie La société Hama GmbH Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués pa...

Page 15: ...ucto de la suciedad la humedad y el calor excesivo y utilícelo solo en ambientes secos No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol Este aparato como todos los aparatos eléctricos no debe estar en manos de los niños No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos No utilice el product...

Page 16: ...riente correctamente instalada El despertador se enciende automáticamente De forma alternativa abra el compartimento para pilas 21 coloque dos pilas AAA asegurándose de que la polaridad sea la correcta y vuelva a cerrar el compartimento para pilas Nota Si las pilas están colocadas correctamente y se conecta la fuente de alimentación con el despertador este cambia automáticamente al suministro de c...

Page 17: ...erlandés NE danés DA o inglés EN 5 3 Visualización de la temperatura Pulse la tecla DOWN 15 para conmutar entre C y F en la visualización de la temperatura 5 4 Despertador Ajuste de la hora del despertador Mantenga pulsada la tecla ALARM 13 durante aprox 3 segundos para acceder al modo de alarma La indicación de la pantalla comienza a parpadear Ajuste sucesivamente la siguiente información Alarma ...

Page 18: ...agresivos Asegúrese de que no entre agua en el producto Nota Desconecte el dispositivo de la red eléctrica antes de limpiarlo y cuando no lo vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado 8 Exclusión de responsabilidad Hama GmbH Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de l...

Page 19: ...ользуйте его только в сухих условиях Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательными приборами беречь от прямых солнечных лучей Не давать детям Соблюдать технические характеристики Не применять в запретных зонах Беречь от влаги и брызг Прибор разрешается подключать только к соответствующей розетке электросети Розетка электросети должна находиться рядом с устройством в легко доступ...

Page 20: ...батарейки и сдайте их на переработку Вставьте две новые батарейки тип AAA При этом соблюдайте полярность в отсеке для батареек есть рисунок на котором показано как вставлять батарейки правильно Закройте крышку отсека батарей 21 5 Эксплуатация Примечание Чтобы ускорить изменение значения во время настройки удерживайте кнопку UP 15 или кнопку DOWN 16 5 1 Автоматическая настройка даты времени по сигн...

Page 21: ...дильник 2 5 часы минуты Нажимайте кнопку UP 14 или DOWN 15 чтобы выбрать час срабатывания будильника Затем нажмите кнопку ALARM 13 для подтверждения Начнет мигать значение минут Повторите процедуру для настройки минут будильника Сразу нажмите кнопку ALARM 13 чтобы применить отображаемое значение и перейти к следующему Если вы не нажмете ни одной кнопки в течение 20 секунд устройство автоматически ...

Page 22: ...в Компания Hama GmbH Co KG не несет ответственность за ущерб возникший вследствие неправильного монтажа подключения и использования изделия не по назначению а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности 9 Технические характеристики Радиобудильник RCR 110 Питание 5 0 В 2 батарейки типа АА Блок питания Вход 100 V 240 В 50 60 Гц Выход 5 В 2 5 А Диапазон измерения т...

Page 23: ...asciutti Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento altre fonti di calore o la luce diretta del sole Tenere questo apparecchio come tutte le apparecchiature elettriche fuori dalla portata dei bambini Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le a...

Page 24: ... cavo della sveglia a una presa correttamente installata La sveglia si accende automaticamente In alternativa aprire il vano batterie 21 inserire due batterie AAA osservandone la giusta polarità e richiudere il vano batterie Avvertenza Se le batterie sono inserite correttamente e il cavo di rete viene collegato alla sveglia la stazione base passa automaticamente all alimentazione elettrica esterna...

Page 25: ...isualizzare nelle tedesco GE francese FR spagnolo SP italiano IT olandese DU danese DA e inglese EN 5 3 Indicazione temperatura Premere il tasto WAVE 16 per commutare tra C e F durante la visualizzazione della temperatura 5 4 Sveglia Impostazione ora sveglia Per andare alla modalità allarme tenere premuto il tasto ALARM 13 per ca 3 secondi L indicazione sul display inizia a lampeggiare Impostare i...

Page 26: ... non ricorrere a detergenti aggressivi Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto Avvertenza Prima della pulizia e in un caso di lungo inutilizzo scollegare il dispositivo dalla rete elettrica 8 Esclusione di garanzia Hama GmbH Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l utilizzo scorretto del prodotto nonché dalla mancata osservanza delle istruzio...

Page 27: ...waarvoor het gemaakt is Bescherm het product tegen vuil vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden Gebruik het product niet buiten de in de technische g...

Page 28: ...act 4 1 Batterijen plaatsen stroomvoorziening Sluit de voedingsadapter op het aansluitpunt 20 op de achterkant van de radiografische wekker aan Sluit de voedingskabel van de radiografische wekker op een deugdelijk geïnstalleerd stopcontact aan De radiografische wekker schakelt zichzelf automatisch in Of open het batterijvakje 21 en plaats twee AAA batterijen met de polen in de juiste richting en s...

Page 29: ...k de talen Duits DE Frans FR Spaans SP Italiaans IT Nederlands DU DEENS DA of Engels EN selecteren 5 3 Weergave temperatuur Druk op de DOWN toets 15 om bij de temperatuurweergave tussen C en F om te schakelen 5 4 Wekker Instelling wektijd Houd de ALARM toets 13 gedurende ca 3 seconden ingedrukt om in de alarmmodus terecht te komen De displayweergave begint te knipperen Stel de volgende informatie ...

Page 30: ...product binnendringt Aanwijzing Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het reinigt en wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt 8 Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade welke door ondeskundige installatie montage en ondeskundig gebruik van het p...

Page 31: ... δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές όπου δεν επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού Το προϊόν πρέπει να λει...

Page 32: ...ήρι το ασύρματο ξυπνητήρι θα μεταβεί αυτόματα στην εξωτερική τροφοδοσία ρεύματος Η συνεχής προβολή είναι δυνατή μόνο κατά την τροφοδοσία μέσω τροφοδοτικού 4 2 Αντικατάσταση μπαταριών Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην πίσω πλευρά του προϊόντος Αφαιρέστε και αν χρειάζεται απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες Τοποθετήστε δύο νέες μπαταρίες AAA Προσέξτε τη σωστή πολικότητα σύμφωνα με το σχήμα στη θήκ...

Page 33: ...ηση 1 4 Ώρες λεπτά Ειδοποίηση 2 5 Ώρες λεπτά Πατήστε το πλήκτρο UP 14 ή το πλήκτρο DOWN 15 για να επιλέξετε την ώρα για την ώρα αφύπνισης και επιβεβαιώστε την επιλογή πατώντας το πλήκτρο ALARM 13 Η ένδειξη λεπτών θα αρχίσει να αναβοσβήνει Επαναλάβετε αυτήν τη διαδικασία για να ρυθμίσετε τα λεπτά της ώρας αφύπνισης Πατήστε απευθείας το πλήκτρο ALARM 13 για να αποδεχτείτε και να παρακάμψετε την εμφα...

Page 34: ...άλο χρονικό διάστημα αποσυνδέστε την από την πρίζα 8 Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και ή των υποδείξεων ασφαλείας 9 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ασύρματο ξυπνητήρι RCR 110 Ηλεκτρική τροφοδοσία 5 0 V 2 x μπατ...

Page 35: ...cyjnego użytku domowego Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem Chronić produkt przed zanieczyszczeniem wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym otoczeniu Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania innych źródeł ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne Trzymać urządzenie jak wszystkie urządzenia elektryczne z dala o...

Page 36: ...ć zasilacz sieciowy do gniazda 20 w tylnej części budzika radiowego Podłączyć kabel sieciowy budzika do prawidłowo zainstalowanego gniazda wtykowego Budzik włącza się automatycznie Opcjonalnie otworzyć schowek na baterie 21 włożyć trzy baterie AAA zwracając uwagę na właściwą biegunowość a następnie zamknąć schowek Wskazówki Jeżeli baterie są prawidłowo włożone i podłączono zasilacz sieciowy do bud...

Page 37: ...a dni tygodnia można wybrać język niemiecki GE francuski FR hiszpański SP włoski IT niderlandzki DU duński DA i angielski EN 5 3 Ένδειξη θερμοκρασίας Πατήστε το πλήκτρο DOWN 15 για εναλλαγή της ένδειξης θερμοκρασίας μεταξύ C και F 5 4 Budzik Ustawianie czasu budzenia Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok 3 sekundy przycisk ALARM 13 aby przejść do trybu alarmu Wskazanie na wyświetlaczu zaczyna miga...

Page 38: ...adowane 7 Czyszczenie Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się lekko zwilżonej szmatki i nie stosować agresywnych detergentów Uważać aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda Wskazówki Przed czyszczeniem i w przypadku dłuższego nieużywania odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego 8 Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wsku...

Page 39: ...ket kizárólag az előírt célra használja Óvja meg a terméket szennyeződéstől nedvességtől és túlmelegedéstől és kizárólag zárt környezetben használja A terméket ne használja a fűtés és egyéb hőforrások közelében vagy közvetlen napsütésnek kitéve Ez a készülék mint minden elektromos készülék nem gyermekek kezébe való Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl Ne ...

Page 40: ...ználja a terméket válassza le a hálózatról 4 1 Az elemek behelyezése tápellátás Csatlakoztassa a váltóáramú adaptert a rádiós ébresztő hátoldalán található hálózati adapter csatlakozóhoz 20 Csatlakoztassa az ébresztőóra hálózati kábelét egy szabályszerűen szerelt aljzathoz A rádiós ébresztő automatikusan bekapcsolódik Alternatív megoldásként nyissa ki az elemtartót 21 helyezzen bele kettő AAA elem...

Page 41: ...n DA vagy angol EN 5 3 Hőmérséklet kijelzés Nyomja meg a DOWN gombot 15 a C és F hőmérséklet kijelzés közötti váltáshoz 5 4 Ébresztő Ébresztési idő beállítása Tartsa lenyomva az ALARM gombot 13 kb 3 másodpercig az ébresztési módhoz való visszatéréshez A kijelzés elkezd villogni Adja meg egymás után a következő információkat 1 ébresztő 4 óra perc 2 ébresztő 5 óra perc Nyomja meg az UP gombot 14 vag...

Page 42: ...tsa és ne használjon agresszív tisztítószert Ügyeljen arra hogy ne jusson be víz a termékbe Hivatkozás Tisztítás előtt és hosszabb nemhasználat esetén válassza le a készüléket a hálózatról 8 Szavatosság kizárása A Hama GmbH Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből szereléséből és szakszerűtlen használatából vagy a kezelési útmutató és vagy a b...

Page 43: ...čištěním vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchých prostorách Výrobek nepoužívejte v blízkosti zdrojů tepla ani nevystavujte působení přímého slunečního záření Výrobek nepatří do rukou dětem stejně jako i všechny elektrické přístroje Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných hodnot v technických údajích Výrobek nepoužívejte na místech kde je používání elektronických zařízení zakázá...

Page 44: ...vky Rádiový budík se automaticky zapne Alternativně otevřete přihrádku na baterie 21 a s ohledem na správné pólování vložte dvě baterie AAA poté kryt přihrádky na baterie zavřete Upozornění Jsou li baterie správně vložené rádiový budík se při připojení síťového napájecího zdroje automaticky přepne na tento externí zdroj napájení Trvalá projekce je možná pouze při napájení ze sítě přes napájecí zdr...

Page 45: ...azycích němčina GE angličtina EN italština IT španělština SP nebo francouzština FR 5 3 Zobrazení teploty Drücken Sie die DOWN Taste 15 um bei der Temperaturanzeige zwischen C und F zu wechseln 5 4 Budík Nastavení času buzení Stiskněte a přidržte tlačítko ALARM 13 po dobu cca 3 sekund pro přístup do režimu alarmu Ukazatel na displeji začne blikat Postupně nastavte následující informace Alarm 1 4 Ho...

Page 46: ... je koncové zařízení zcela nabito odpojte koncové zařízení z nabíjecí USB zdířky 7 Údržba a čištění Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky Dbejte na to aby se do výrobku nedostala voda Poznámka Před čištěním a v případě delšího nepoužívání přístroj vždy odpojte od sítě 8 Vyloučení záruky Hama GmbH Co KG nepřebírá žádno...

Page 47: ...ím a používajte ho len v suchom prostredí Výrobok nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla ani nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia Výrobok nepatrí do rúk deťom rovnako ako všetky elektrické prístroje Prístroj nepoužívajte mimo rozsahu predpísaných hodnôt v technických údajoch Výrobok nepoužívajte na miestach kde je používanie elektronických zariadení zakázané Výrobok nepoužívajte vo v...

Page 48: ...icky zapne Alternatívne otvorte priehradku na batérie 21 vložte dve batérie AAA za dodržania správnej polarity a následne zatvorte kryt priehradky na batérie Upozornenie Ak sú batérie správne vložené a sieťový adaptér spojíte s budíkom synchronizovaným rádiovým signálom prejde budík automaticky na externé napájanie Trvalá projekcia je možná len pri napájaní pomocou sieťového adaptéra 4 2 Výmena ba...

Page 49: ...brazenie dňa v týždni môžete vybrať tieto jazyky nemecky GE francúzsky FR španielsky SP taliansky IT holandsky DU dánsky DA alebo anglicky EN 5 3 Indikácia teploty DStlačte tlačidlo DOWN 15 ak chcete prepnúť medzi zobrazením teploty v C a F 5 4 Budík Nastavenie času budenia Stlačte a podržte tlačidlo ALARM 13 na cca 3 sekundy aby ste prešli do režimu budíka Začne blikať indikácia na displeji Nasta...

Page 50: ...é zariadenie úplne nabité odpojte koncové zariadenie od nabíjacej zdierky USB 7 Údržba a starostlivosť Zariadenie čistite jemne navlhčenou handričkou ktorá nezanecháva žmolky Dbajte na to aby do výrobku nevnikla voda Poznámka Pred čistením a pri dlhšom nepoužívaní odpojte zriadenie od siete 8 Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH Co KG neručí nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie mon...

Page 51: ... secos Não utilize o produto perto de aquecedores outras fontes de calor ou directamente exposto à luz solar Este aparelho não pode ser manuseado por crianças tal como qualquer aparelho eléctrico Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especificações técnicas Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos electrónicos Não utilize o produto em ambie...

Page 52: ...ga se automaticamente Em alternativa abra o compartimento das pilhas 21 insira duas pilhas AAA com a polaridade correta e volte a fechar o compartimento das pilhas Nota Quando as pilhas estiverem corretamente colocadas e ligar a fonte de alimentação ao despertador o rádio despertador muda automaticamente para a alimentação de corrente externa A projeção permanente só é possível se o aparelho for a...

Page 53: ...tes idiomas alemão GE francês FR espanhol SP italiano IT neerlandês DU dinamarquês DA ou inglês EN 5 3 Indicação da temperatura Prima o botão DOWN 15 para comutar a indicação da temperatura entre C e F 5 4 Despertador Configuração da hora de despertar Prima e mantenha o botão ALARM 13 premido durante cerca de 3 segundos para aceder ao modo de alarme A indicação no visor começa a piscar Defina as s...

Page 54: ... pano sem fiapos ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos Certifique se de que não entra água para dentro do produto Nota Desligue o aparelho da rede elétrica antes de efetuar a limpeza e se não o utilizar durante um período prolongado 8 Exclusão de garantia A Hama GmbH Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação montagem ...

Page 55: ...ltor surse de căldură sau în radiația solară directă Acest aparat ca de altfel toată aparatura electronică nu are ce căuta în mâinile copiilor Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă Exploataţi produsul numai la o priză de reţea ...

Page 56: ...rnește automat Alternativ deschideți compartimentul bateriilor 21 introduceți două baterii AAA cu polaritatea corectă și închideți compartimentul Instrucțiune Dacă bateriile sunt introduse corect la conectarea elementului de rețea cu deșteptătorul se trece automat pe alimentare externă A projeção permanente só é possível se o aparelho for alimentado com corrente através da fonte de alimentação 4 2...

Page 57: ...iană IT spaniolă SP olandeză DU daneză DA sau engleză EN 5 3 Afișaj temperatură Pentru a alterna între afișajele C și F apăsați tasta 15 DOWN 5 4 Ceas deșteptător Setare oră deșteptare Pentru a trece în regimul de alarmă apăsați cca 3 secunde tasta ALARM 13 Afișajul displayului începe să lumineze intermitent Setați succesiv următoarele informații Alarmă 1 4 Ore Minute Alarmă 2 5 Ore Minute Pentru ...

Page 58: ...rpă fără scame puțin umedă și nu folosiți detergenți agresivi Aveți grijă să nu intre apă în produs Instrucțiune Aparatul se scoate din priză înainte de curățare sau în caz de nefolosire îndelungată 8 Excludere de garanție Hama GmbH Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucți...

Page 59: ...inomhus Använd inte produkten alldeles intill elementet andra värmekällor eller i direkt solsken Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik stänkvat...

Page 60: ...atiskt Som alternativ kan man öppna batterifacket 21 och lägga in två AAA batterier med polerna åt rätt håll och sedan stänga locket till batterifacket Observera När batterierna är korrekt inlagda och du ansluter nätadaptern till väckarklockan växlar den fjärrstyrda väckarklockan automatiskt till den externa strömförsörjningen Observera Permanent projektion är endast möjlig vid strömförsörjning vi...

Page 61: ...R spanska SP italienska IT nederländska DU danska DA eller engelska EN väljas 5 3 Indikering temperatur Tryck på DOWN knappen 15 för att växla mellan att visa temperaturen i C eller F 5 4 Väckarklocka Inställning av väckningstid Tryck på och håll ALARM knappen 13 nedtryckt i ca 3 sekunder för att gå till larmläget Displayindikeringen börjar blinka Ställ i tur och ordning in följande uppgifter Larm...

Page 62: ...uddfri lätt fuktad trasa till produktens rengöring och använd inga aggressiva rengöringsmedel Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten Hänvisning Koppla bort apparaten från elnätet inför rengöring och om den inte ska användas under en längre tid 8 Garantifriskrivning Hama GmbH Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation montering oc...

Page 63: ...i muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella Älä käytä tuotetta alueilla joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä ja vältä roiskevesiä Yhdistä tuote vain...

Page 64: ...oherätyskello käynnistyy automaattisesti Vaihtoehtoisesti avaa paristolokero 21 aseta kaksi AAA paristoa sisään oikeanapaisesti ja sulje paristolokero Ohje Kun paristot on asetettu sisään oikein ja verkkolaite liitetään herätyskelloon radioherätyskello kytkeytyy automaattisesti ulkoiselle virransyötölle Jatkuva projektio on mahdollista vain verkkolaitteen kautta tapahtuvassa virransyötössä 4 2 Par...

Page 65: ...ksan GE ranskan FR espanjan ES italian IT hollannin NE tanskan DA tai englannin EN 5 3 Lämpötilan näyttö Paina DOWN painiketta 15 vaihtaaksesi lämpötilanäyttöä arvojen C ja F välillä 5 4 Herätyskello Herätysajan asetukset Paina ja pidä ALARM painiketta 13 painettuna n kolme sekuntia siirtyäksesi hälytystilaan Näyttö alkaa vilkkua Aseta seuraavat tiedot peräkkäin Hälytys 1 4 Tunnit minuutit Alarm 2...

Page 66: ...övyttäviä puhdistusaineita Varmista ettei tuotteen sisään pääse vettä Ohje Irrota laite ehdottomasti sähköverkosta ennen puhdistusta ja silloin kun sitä ei käytetä pitkään aikaan 8 Vastuun rajoitus Hama GmbH Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta 9 Tekniset tiedot...

Page 67: ...амърсяване влага и прегряване и го използвайте само в сухи помещения Не използвайте продукта в непосредствена близост до отоплителни уреди други източници на топлина или на директна слънчева светлина Подобно на всички електрически продукти този продукт не бива да попада в ръцете на деца Не използвайте продукта извън неговите граници на мощността посочени в техническите данни Не използвайте продукт...

Page 68: ...никът се включва автоматично В противен случай отворете отделението за батерии 21 и поставете две батерии AAA като спазвате поляритета и след това затворете капака на отделението за батерии Указание Ако батериите са поставени правилно и сте свързали захранващото устройство с будилника радиобудилникът автоматично преминава на външно захранване с ток Постоянната прожекция е възможна само при електро...

Page 69: ...ки GE френски FR испански SP италиански IT нидерландски DU датски DA или английски EN 5 3 Индикация на температурата Чрез натискане на бутон DOWN 15 превключвате индикацията на температурата между C и F 5 4 Будилник Настройка на час за събуждане Натиснете и задръжте бутона ALARM 13 за около 3 секунди за да преминете към режима на алармата Показанието на дисплея започва да мига Настройте последоват...

Page 70: ...а власинки и не използвайте агресивни почистващи препарати Внимавайте да не попада вода в продукта Забележка Откачете устройството от електрическата мрежа преди почистване и както и ако не го използвате продължително време 8 Изключване на гаранция Хама ГмбХ Ко КГ не поема никаква отговорност или гаранция за повреди в резултат на неправилна инсталация монтаж и неправилна употреба на продукта или не...

Page 71: ...faible charge 10 79 9 Consommation électrique hors charge 0 05W E EU 2019 1782 Datos según el Reglamento UE 2019 1782 Nombre o marca número del registro mercantil y dirección del fabricante Hama HRA12159 Dresdner Str 9 86653 Monheim Identificador del modelo HX13 0502500 AG 001 Tensión de entrada 100 240V Frecuencia de la CA de entrada 50 60Hz Tensión de salida Intensidad de salida Potencia de sali...

Page 72: ...εργός απόδοση 81 0 Απόδοση σε χαμηλό φορτίο 10 79 9 Κατανάλωση ισχύος σε κατά σταση άνευ φορτίου 0 05W P EU 2019 1782 Dane zgodnie z rozporządzeniem UE 2019 1782 Nazwa lub znak towarowy producenta numer rejestru handlowego i adres Hama HRA12159 Dresdner Str 9 86653 Monheim Identyfikator modelu HX13 0502500 AG 001 Napięcie wejściowe 100 240V Wejściowa częstotliwość prą du przemiennego 50 60Hz Napię...

Page 73: ...59 Dresdner Str 9 86653 Monheim Identificador do modelo HX13 0502500 AG 001 Tensão de entrada 100 240V Frequência da alimentação de CA 50 60Hz Tensão de saída Corrente de saída Potência de saída 5 0V DC 2 5A 12 5W Eficiência média no modo ativo 81 0 Eficiência a carga baixa 10 79 9 Consumo energético em vazio 0 05W M EU 2019 1782 Informații conform regulamentului UE 2019 1782 Denumirea producătoru...

Page 74: ...suhde alhaisella kuor mituksella 10 79 9 Kuormittamattoman tilan te honkulutus 0 05W B EU 2019 1782 Данни съгласно Регламент ЕС 2019 1782 Наименование или търговска марка на производителя номер на търговската регистрация и адрес Hama HRA12159 Dresdner Str 9 86653 Monheim Идентификатор на модела HX13 0502500 AG 001 Входно напрежение 100 240V Честота на входния променлив ток 50 60Hz Изходно напрежен...

Page 75: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG ...

Reviews: