background image

10

11

Veuillez observer :

En liaison avec quelques téléphones mobiles, la „liaison“ 

entre le téléphone et le micro-casque sera au bout de 

quelque temps interrompue automatiquement ou il faudra 

rétablir manuellement la „liaison“ après avoir allumé les 

deux appareils (micro-casque et téléphone mobile). Dans 

ce cas, vous n´entendrez pas de signal dans le micro-

casque lors d´arrivée d´appels. Pour établir la „liaison“ lors 

d´arrivée d´appels, appuyez sur la touche „S1“.

Réglage du volume

Vous pouvez régler le volume du micro-casque en appuyant 

sur les touches („S2“, „S3“). De plus, vous pouvez  régler le 

volume au téléphone. 

Mesures de précaution et entretien du micro-casque 

Bluetooth

•  Eteignez le micro-casque avant de le mettre dans votre

  sac par exemple, afi n d´éviter de prendre des appels

  involontairement. 

•  Protégez le micro-casque des liquides, de l´humidité et

  de la poussière. 

•  N´utilisez pas de nettoyant détergent pour nettoyer le

  micro-casque.

•  N´exposez pas le micro-casque à des températures trop

  élevées ou trop basses.

•  Si vous n´utilisez pas le micro-casque pendant

  longtempts, mettez-le dans un endroit au sec et ne le

  soumettez-pas à de trop fortes températures.

•  Veuillez noter que l´accu intégré ne peut pas être

  changé! N´essayez pas d´ouvrir le boîtier du micro

  casque!

•  Pour recharger le micro-casque, utilisez uniquement le

  bloc secteur/le chargeur fourni. 

Certifi cats d´homologation et de sécurité/Informations 

générales

Cet appareil porte la certifi cation CE selon les prescriptions 

de la directive R&TTE (1999/5/EG).

Hama GmbH & Co. KG certifi e que ce produit est conforme 

aux exigences fondamentales et autres règlements 

importants ainsi qu´aux prescriptions de la directive 

1999/5/EG. Vous trouverez le certifi cat de conformité sous 

http://www.hama.com.

El headset “Micro”es un headset inalámbrico para 

teléfonos móviles equipado con la tecnología Bluetooth. 

La tecnología Bluetooth es un estándar de comunicación 

de datos inalámbrica a corta distancia. Los headsets y los 

teléfonos móviles compatibles con BlueTooth se pueden 

poner en contacto entre ellos sin necesidad de cables 

hasta a una distancia de 10 metros. 

Este producto es un headset compatible con Bluetooth 

que cumple los requisitos refl ejados en las directrices del 

protocolo Bluetooth 1.2. Se soportan dos perfi les: Aparatos 

con perfi l de headset y aparatos con perfi l de manos libres. 

De este modo se garantiza el funcionamiento con todos los 

aparatos compatibles con Bluetooth que soportan el perfi l 

de headset y/o el perfi l de manos libres.

Volumen de suministro

•  Headset Bluetooth

•  Fuente de alimentación de 230 V

•  Cargador de Coche

•  Correa de headset

Headset Bluetooth

Descripción

1.  Micrófono

2.  Tecla “S1”

3.  Tecla “S2”

4.  Tecla “S3”

5.  Hembrilla de carga

6.  Arco de oreja

7.  Auricular/Altavoz

8.  Indicador LED azul

9.  Indicador LED rojo

Cargar el headset

Antes de utilizar el headset por primera vez, cárguelo con la 

fuente de alimentación suministrada durante 2 horas como 

mínimo.

•  Enchufe el cargador en un enchufe eléctrico y en la

  hembrilla prevista para ello en el headset.

•  Durante el proceso de carga, el LED integrado luce

  en rojo. Cuando la pila recargable del headset está

  completamente cargada, el LED se apaga.

•  Si el headset ha estado sin utilizarse durante un periodo

  prolongado de tiempo, pueden pasar varios minutos

  hasta que el proceso de carga se inicie después de

  enchufar la fuente de alimentación. Durante este tiempo,

  la carga tampoco se señaliza mediante el LED. En estos

  casos, espere unos minutos, el LED se ilumina con el

  inicio del proceso de carga.

•  La necesidad de cargar la pila se señaliza mediante el

  parpadeo del LED rojo. En este caso, la pila recargable o

  el headset debe cargarse tal y como se acaba de

  describir.

Funciones de las teclas de manejo “S1”, “S2” y “S3”:

“S1”

•  Encender/Apagar

•  Contestar llamadas

•  Pairing (vincular)

•  Finalizar llamadas

•  Selección de idioma

•  Rellamada

•  Rechazar llamadas

“S2”

•  Volumen –

•  Desactivar el sonido del micrófono

“S3”

•  V

•  Desactivar el sonido del micrófono

Conectar/Desconectar el headset

•  El headset se enciende pulsando y manteniendo pulsada

  la tecla “S1” durante 3 segundos. El LED azul del headset

  parpadea entonces.

•  Para desconectar el headset, mantenga pulsada la tecla

  “S1” durante 3 segundos. El LED rojo del headset

  parpadea brevemente y el headset se apaga.

Vincular el headset a su teléfono móvil (pairing)

Para que el headset pueda comunicar con su teléfono, 

es necesario que los aparatos “se conozcan” entre ellos. 

Este proceso se conoce como “pairing” o vinculación y 

constituye la base para la utilización del headset Bluetooth. 

e

Instrucciones de uso

00087552bda.indd   Abs2:10-Abs2:11

00087552bda.indd   Abs2:10-Abs2:11

08.11.2007   11:51:37 Uhr

08.11.2007   11:51:37 Uhr

Summary of Contents for Micro

Page 1: ...H O N E All listed brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH...

Page 2: ...s Bitte beachten Das Headset h lt den Pairing Modus f r etwa 5 Minuten aufrecht danach muss dieser wieder wie eben beschrieben neu eingeleitet werden Leiten Sie nun das Pairing mit Ihrem Mobiltelefon...

Page 3: ...oth 1 2 protocol Two pro les are supported devices equipped with headset pro les and hands free pro les Therefore the headset functions with all suitable Bluetooth devices that support the headset and...

Page 4: ...the S1 button A short tone indicates that voice dialling has been activated Say the correct name or the voice pro le of the person you wish to call The call will be made Press S1 to cancel voice diall...

Page 5: ...nce en bleu rouge Le micro casque se trouve pr sent dans le mode couplage Veuillez observer Le micro casque maintient le mode pairing 5 minutes environ ensuite celui ci doit de nouveau tre mis en rout...

Page 6: ...requisitos re ejados en las directrices del protocolo Bluetooth 1 2 Se soportan dos per les Aparatos con per l de headset y aparatos con per l de manos libres De este modo se garantiza el funcionamie...

Page 7: ...lt neamente el micr fono se activa de nuevo Tenga en cuenta Con algunos modelos de m viles la conexi n entre el tel fono y el headset se interrumpe autom ticamente transcurrido un tiempo o se debe est...

Page 8: ...n Voer vervolgens de pairing met uw mobiele telefoon uit aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw telefoon Volg hiervoor de aanwijzingen op het display van uw telefoon Uw telefoon zoekt vervolgens...

Page 9: ...ree Prodotti nell imballo Headset Bluetooth Alimentatore 230V Caricatore da Auto Cinghia per l headset Headset Bluetooth Descrizione 1 Microfono 2 Pulsante S1 3 Pulsante S2 4 Pulsante S3 5 Presa di ca...

Page 10: ...ta sul telefono ma sull headset Premere il tasto S1 Un tono breve segnala che stata attivata la selezione vocale Pronunciare quindi il nome o il pro lo linguistico desiderato La chiamata viene effettu...

Reviews: