Hama H-108723 Operating Instructions Manual Download Page 5

3

D

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!

Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz

durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um

bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese

Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.

1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen

Warnung

Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf

besondere Gefahren und Risiken zu lenken.

Hinweis

Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.

2. Packungsinhalt

TV Wandhalterung

Abdeckung Wandplatte (2x)

Bohrschablone

Kabelbinder

Montagesatz (Inhalt siehe Abb.1 )

diese Bedienungsanleitung

Hinweis

Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den Montagesatz auf Vollständigkeit

und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.

3. Sicherheitshinweise

Warnung

Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte und Wandkonstruktionen

kann der beigelegte Montagesatz nicht alle Möglichkeiten abdecken.

In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass die Schrauben zur Anbringung des

Endgerätes an der Wandhalterung zu lang sind.

Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel nur für Beton- und Vollziegelwände

zugelassen sind.

Lesen Sie vor der Montage die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. Diese

gibt in der Regel Informationen über die Art und die Maße der geeigneten

Befestigungsmaterialien

Beschaffen Sie sich geeignetes Befestigungsmaterial zur Montage des Endgerätes im

Fachhandel, sofern es kein Bestandteil des mitgelieferten Montagesatzes ist.

Besorgen Sie sich geeignetes Montagematerial im Fachhandel bei anderen Material-

und Konstruktionsarten der für die Installation vorgesehenen Wand.

Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an. Dies kann Ihr

Endgerät oder die Wandhalterung beschädigen.

Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses Produkts an dazu ausgebildete

Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!

Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich Personen aufhalten könnten.

Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf

ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.

Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens

vierteljährlich).

Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht

überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße

hierfür überschreitet.

Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten.

Achten Sie beim Verstellen darauf, dass das Produkt nicht asymmetrisch belastet wird

und dabei die maximal zulässige Tragfähigkeit überschritten wird.

Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein (abhängig vom

Modell).

Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und

benutzen Sie das Produkt nicht weiter.

4. Anwendungsbereich und Spezifikationen

Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten, nicht-

gewerblichen Haushaltsgebrauch.

Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen.

Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.

Maximale Tragekraft:

25 kg

Bildschirmdiagonale:

25,0 - 66,0 cm (US: 10" - 26")

Tiefe:

5,3 cm - 40,7 cm

Neigung:

bis zu -15°/+5° (geräteabhängig)

Schwenkbereich:

bis zu 180° an 3 Gelenken mit 2 Tragearmen

(geräteabhängig)

Abmessung der
Wandbefestigungsplatte:

5,5 x 21,9 cm

Aufnahme:

nach VESA-Standard 100x100

5. Montagevorbereitung und Montage

Hinweis

Montieren Sie die TV-Wandhalterung nur zu zweit! Holen Sie sich Unterstützung

und Hilfe!

Unterschiedliche Endgeräte haben unterschiedliche Anschlussmöglichkeiten

für Verkabelung und weitere Geräte. Prüfen Sie vor der Installation, ob sich die

benötigten Anschlüsse nach der Montage noch erreichen lassen.

Sie benötigen je nach Produkt und Montageart nicht den kompletten Montagesatz.

Es ist daher möglich, dass auch bei korrekter Montage nicht benötigte Schrauben

und andere Kleinteile übrig bleiben. Bewahren Sie diese zusammen mit dieser

Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz für einen späteren Gebrauch (Verkauf

des Produktes, Umzug, Umbau der Wandhalterung, neuer TV etc.) auf.

Warnung

Dieses Produkt ist ausschließlich für die Montage an Wänden geeignet.

Prüfen Sie unbedingt vor der Installation die Eignung der vorgesehenen Wand

für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der

Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder

sonstige Leitungen befinden.

Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel nur für Beton- und Vollziegelwände

zugelassen sind.

Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise.

Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor (Abb. 1 ff.).

Während der Installation sind die Gelenke so einzustellen, dass eine seitliche Bewegung

des TV-Gerätes möglich ist.

Überprüfen Sie mit der beigefügten Wasserwaage die horizontale Ausrichtung ihres

TV-Gerätes und justieren Sie gegebenenfalls an der TV-Platte nach.

Hinweis

Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte können nicht alle Varianten

der Montage beschrieben werden.

Achten Sie darauf, dass die Halterung gerade und eben auf der Rückseite des

Fernsehgeräts aufliegt.

Nutzen Sie die beiliegenden Abstandhalter, um Unebenheiten der TV-Rückseite

auszugleichen.

Beachten Sie, dass alle Schrauben die richtige Länge haben und handfest montiert

werden (siehe Abb.2).

6. Einstellung & Wartung

Hinweis

Verstellen Sie die TV-Wandhalterung nur zu zweit! Holen Sie sich Unterstützung und

Hilfe!

Für die Neigungseinstellung die Hebelschrauben leicht öffnen, gewünschte Neigung

einstellen und Schraube wieder sicher fixieren. Ist die Hebelschraube am Anschlag, kann

sie durch leichtes Ziehen und gleichzeitiges Drehen zur weiteren Einstellung positioniert

werden. (Abb. 3a)

Für die seitliche Bewegung müssen keine Schrauben gelöst werden.

Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen (mindestens

vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder handelsüblichen

Haushaltsreinigern.

7. Haftungsausschluss

Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für

Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch

des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der

Sicherheitshinweise resultieren.

Summary of Contents for H-108723

Page 1: ... Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване BG 00 108723 108737 ...

Page 2: ...ired tools Installation kit A1 6x50 x4 D1 M8x12 A2 Ø8x40 x4 D2 M8x20 D3 M8x30 A3 M6 x4 E1 M4x12 x4 B1 M6 x4 E2 M4x20 x4 B2 Ø8x10 x4 E3 M4x45 x4 B3 Ø8x20 F1 x1 C1 M6x12 F2 x1 C2 M6x20 not included 1a F2 F1 1b A2 ...

Page 3: ...3b 1c A1 A3 3a 2 1 2 B2 B1 E1 E2 E3 Flat TV backside flache TV Rückseite Curved TV backside gewölbte TV Rückseite B1 B1 E1 E3 B2 E2 E3 ...

Page 4: ...only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 25 kg Screen size 25 0 66 0 cm US 10 26 Depth 5 3 cm 40 7 cm Angle up to 15 5 depends on the device Pivoting range up to 180 on 3 joints and 2 carrier arms depends on the device Wall mounting plate dimensions 5 5 x 21 9 cm Mounting holes according to the VESA standard 100x100 5 Installation requirements and installation Note Only mount th...

Page 5: ...en nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Maximale Tragekraft 25 kg Bildschirmdiagonale 25 0 66 0 cm US 10 26 Tiefe 5 3 cm 40 7 cm Neigung bis zu 15 5 geräteabhängig Schwenkbereich bis zu 180 an 3 Gelenken mit 2 Tragearmen geräteabhängig Abmessung der Wa...

Page 6: ...rmité avec l usage prévu Charge maximale 25 kg Diagonale d écran 25 0 66 0 cm US 10 26 Profondeur 5 3 cm 40 7 cm Inclinaison jusqu à 15 5 dépend de l appareil Plage de pivotement jusqu à 180 sur 3 articulations avec 2 bras porteurs dépend de l appareil Dimension de la plaque de fixation murale 5 5 x 21 9 cm Fixation conforme au standard VESA 100x100 5 Préparatifs de montage et installation Remarqu...

Page 7: ...privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 25 kg Diagonal de pantalla 25 0 66 0 cm US 10 26 Profundidad 5 3 cm 40 7 cm Inclinación hasta 15 5 depende del aparato Área de inclinación hasta 180 en 3 articulaciones con 2 brazos portadores depende del aparato Dime...

Page 8: ... см Наклон до 15 5 в зависимости от модели Зона поворота 2 кронштейна и 3 сочленения угол поворота до 180 в зависимости от устройства Размер стеновой панели 5 5 x 21 9 см Крепежные отверстия соответствуют стандартам VESA 100x100 5 Подготовка к монтажу и монтаж Примечание Монтаж выполнять только с помощником Оконечные устройства отличаются друг от друга разъемами подключения Перед началом установки...

Page 9: ...amente per lo scopo previsto Carico massimo 25 kg Diagonale schermo 25 0 66 0 cm US 10 26 Profondità 5 3 40 7 cm Inclinazione fino a 15 5 dipendente dall apparecchio Campo di orientamento fino a 180 su 3 giunti con 2 bracci portante a seconda dell apparecchio Misure della piastra di fissaggio a parete 5 5 x 21 9 cm Alloggiamento secondo gli standard VESA 100x100 5 Operazioni preliminari e montaggi...

Page 10: ... voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 25 kg Beeldscherm diagonaal 25 0 66 0 cm US 10 26 Diepte 5 3 cm 40 7 cm Hellingshoek max 15 5 afhankelijk van de apparatuur Zwenkbereik max 180 op 3 scharnieren met 2 draagarmen afhankelijk van het apparaat Afmeting van de wandbe vestiging splaat 5 5 x 21 9 cm Houder conform VESA standaard 100x100 5 Montagevoorbereiding en montage Aanwijzin...

Page 11: ... χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 25 kg Διαγώνιος οθόνης 25 0 66 0 cm US 10 26 Βάθος 5 3 cm 40 7 cm Κλίση έως 15 5 ανάλογα με τη συσκευή Εύρος στρέψης Μέχρι και 180 σε 3 αρθρώσεις με 2 βραχίονες ανάλογα τη συσκευή Διαστάσεις της πλάκας τοίχου 5 5 x 21 9 cm Υποδοχή κατά το πρότυπο VE...

Page 12: ...enie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 25 kg Średnica telewizora 25 0 66 0 cm US 10 26 Głębokość 5 3 cm 40 7 cm Pochylenie do 15 5 w zależności od urządzenia Zakres obrotu do 180 na 3 ramionach i 2 przegubach zależności od urządzenia Wymiary modułu mocowanego do ściany 5 5 x 21 9 cm Montaż według standardu VESA 100x100 5 Przygotowanie montażu i montaż Wskazówki Montaż uchwytu należy przeprow...

Page 13: ...g arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 25 kg Képernyő átmérő 25 0 66 0 cm US 10 26 Mélysége 5 3 cm 40 7 cm Dönthetőség 15 5 kal elfordítható készüléktől függően Elfordíthatóság 180 os szögben 3 csuklón elforduló 2 tartókar készülékfüggő A fali felerősítő lap mérete 5 5 x 21 9 cm Felrögzítési szabvány VESA szabvány szerinti 100x100 5 Szerelési előkészítés és összeszerelés ...

Page 14: ...pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 25 kg Uhlopříčka obrazovky 25 0 66 0 cm US 10 26 Hloubka 5 3 cm 40 7 cm Sklon Až 15 5 v závislosti na zařízení Rozsah otočení až do 180 na 3 kloubech s 2 nosnými rameny podle přístroje Rozměry upevňovací desky 5 5 x 21 9 cm Provedení podle VESA Standard 100x100 5 ...

Page 15: ... stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 25 kg Uhlopříčka obrazovky 25 0 66 0 cm US 10 26 Hĺbka 5 3 cm 40 7 cm Sklon Až 15 5 v závislosti na zariadení Rozsah otočenia až do 180 na 3 kĺboch s 2 nosnými ramenami podľa prístroja Rozmery upevň ovacej dosky 5 5 x 21 9 cm Prevedenie podľa VESA štandardu...

Page 16: ...de máxima de carga 25 kg Diagonal do ecrã 25 0 66 0 cm US 10 26 Profundidade 5 3 cm 40 7 cm Inclinação até 15 5 em função do aparelho Amplitude de oscilação até 180 em 3 articulações com 2 braços de suporte depende do aparelho Dimensão da placa de fixação na parede 5 5 x 21 9 cm Suporte de acordo com o padrão VESA 100x100 5 Trabalho preliminar e instalação Nota O suporte de TV deve ser sempre mont...

Page 17: ...inde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 25 kg Diyagonal ekran boyutu 25 0 66 0 cm US 10 26 Derinlik 5 3 cm 40 7 cm Eğim maks 15 5 cihaza bağlı Dönme aralığı 2 taşıma kollu 3 mafsalda maks 180 cihaza bağlı Duvar bağlantı plakasının boyutu 5 5 x 21 9 cm Yuva VESA normuna göre 100x100 5 Montaj hazırlığı ve montaj Uyarı TV...

Page 18: ...entru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 25 kg Diagonala ecranului 25 0 66 0 cm US 10 26 Lățime 5 3 cm 40 7 cm Înclinație până la 15 5 în funcție de aparat Zonă de rotire până la 180 la 3 articulaţii cu 2 braţe portante în funcţie de aparat Dimensiunile plăcii de fixare pe perete 5 5 x 21 9 cm Asimilare conform st...

Page 19: ... Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 25 kg Bildskärmsmått diagonalt 25 0 66 0 cm US 10 26 Djup 5 3 cm 40 7 cm Lutning upp till 15 5 beroende på apparat Svängområde upp till 180 på tre leder med två stödarmar beroende på produkt Väggfästplattans mått 5 5 x 21 9 cm Fäste enligt VESA standard 100x100 5 Monteringsförb...

Page 20: ...tä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 25 kg Kuvaruudun halkaisija 25 0 66 0 cm US 10 26 Syvyys 5 3 cm 40 7 cm Kallistus enintään 15 5 riippuu laitteesta Kääntöalue enintään 180 3 niveltä 2 kannatinvartta riippuu laitteesta Seinäkiinnityslevyn mitat 5 5 x 21 9 cm Liitäntä VESA standardin mukainen 100x100 5 Asennuksen valmistelu ja asennus Ohje TV n seinätelineen asennukseen...

Page 21: ... товар 25 kg Размер на дисплея 25 0 66 0 cm US 10 26 Дълбочина 5 3 cm 40 7 cm Ъгъл До 15 5 в зависимост от устройството Диапазон на въртене До 180 на 3 точки в зависимост от устройството с 2 подкрепа за ръка Размер на стойката за стена 5 5 x 21 9 cm Монтажни отвори Според VESA стандарт до 100x100 5 Изискване за инсталация и инсталиране Забележка Монтирайте стойката за стена за TV с помощта на втор...

Page 22: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Page 23: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Page 24: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Page 25: ...nizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o peri...

Page 26: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 502 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Page 27: ...25 ...

Page 28: ...trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: