background image

5

5. Inbetriebnahme
Batterie einlegen (Pic.1)

• Verwenden Sie 1 Batterie des Typs A27.

• Für die Inbetriebnahme/Auswechseln der

Batterie schrauben Sie das Produkt auf.

• Entfernen Sie ggfs. die Schutzfolie der

Batterie des Typs A27.

• Legen Sie die Batterie des Typs A27 (wieder)

polrichtig in das Batteriefach ein.

• Schrauben Sie das Produkt wieder zusammen.

Betrieb

• Drücken Sie die Ein Taste (2) um das Produkt

einzuschalten. Nach einer Minute Inaktivität

schaltet sich der Aktive Eingabestift „Fineline”

automatisch aus.

• Bei ausreichend voller Batterie leuchtet die

LED blau.

• Eine abnehmende Helligkeit der LED weist auf

eine schwächer werdende Batterie hin.

• Die Batterie muss erneuert werden, sobald die

LED völlig erloschen ist.

Hinweis - Beschädigungen des Displays

Um Beschädigungen des Displays zu

vermeiden, beachten Sie folgende Punkte:

• Vermeiden Sie, mit dem Eingabestift

starken Druck auf das Display auszuüben.

• Achten Sie darauf, dass das Display und

der Eingabestift vor Benutzung sauber

sind. Kleinere Verschmutzungen wie

Sandkörner können bei Verwendung des

Eingabestifts zu Kratzern führen.

Hinweis - Displayschutzfolie / Schutzglas

Verwendung von Displayschutzfolien /

Schutzglas kann zu Einschränkungen der

Funktion des Eingabestiftes führen.

Anpassung der Signalstärke

Schalten Sie das Gerät ein. Halten Sie den

Aktiven Eingabestift „Fineline” vertikal zu dem

kapazitiven Touch-Display und zeichnen Sie eine

horizontale Linie von links nach rechts.

Die Signalstärke ist korrekt, wenn die Linie

erscheint.

Erhöhen Sie die Signalstärke, indem Sie die

Spitze (3)herausdrehen, wenn

• die Linie nicht erscheint

• Sie einen Neigungswinkel von weniger als

45° Grad benötigen.

Verringern Sie die Signalstärke, indem Sie die

Spitze (3)eindrehen, wenn eine unterbrochene

Linie bei einem Neigungswinkel von weniger als

45° Grad erscheint.

6. Wartung und Pflege

Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem

fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden

Sie keine aggressiven Reiniger.

7. Haftungsausschluss

Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei

Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die

aus unsachgemäßer Installation, Montage und

unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder

einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung

und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.

8. Technische Daten

Aktiver Eingabestift

„Fineline”

Stromversorgung

12V

1x Batterietyp A27

Gewicht

16g (ohne Batterie)

Abmessungen L x Ø

117x12mm

Summary of Contents for Fineline

Page 1: ... Fineline Active Stylus Aktiver Eingabestift 00 125114 GB Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d emploi E Instrucciones de uso ...

Page 2: ...3 Pic 1 2 1 ...

Page 3: ...tions Do not modify the product in any way Doing so voids the warranty Warning Batteries When inserting batteries note the correct polarity and markings and insert the batteries accordingly Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding Only use batteries or rechargeable batteries that match the specified type Before you insert the batteries clean the battery contacts and the ...

Page 4: ...s of sand can cause scratches when using the input pen Note Display protector protective glass Using display protectors protective glass can lead to the function of the input stylus being restricted Adjusting the signal strength Switch the device on Hold the Fineline active pen vertically to the capacitive touch display and draw a horizontal line from left to right The signal strength is correct i...

Page 5: ...n örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche Warnung Batterien Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität Beschriftung und der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien Verwenden Sie ausschließlich Akkus od...

Page 6: ...nweis Displayschutzfolie Schutzglas Verwendung von Displayschutzfolien Schutzglas kann zu Einschränkungen der Funktion des Eingabestiftes führen Anpassung der Signalstärke Schalten Sie das Gerät ein Halten Sie den Aktiven Eingabestift Fineline vertikal zu dem kapazitiven Touch Display und zeichnen Sie eine horizontale Linie von links nach rechts Die Signalstärke ist korrekt wenn die Linie erschein...

Page 7: ...ocales en vigueur N apportez aucune modification à l appareil Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie Avertissement concernant les piles Respectez impérativement la polarité de la pile marquage et lors de l insertion dans le boîtier risques d écoulement et d explosion des piles si tel n est pas le cas Utilisez exclusivement des batteries ou des piles du type indiqué Avant d i...

Page 8: ...de l utilisation du stylet Remarque Film de protection d écran verre de protection L utilisation des films de protection d écran du verre de protection peut entraîner des dégradations du fonctionnement du stylet Ajustement de l intensité du signal Mettez l appareil sous tension Tenez le stylet actif Fineline en position verticale par rapport à l écran tactile capacitif et tracez une ligne horizont...

Page 9: ...re el desecho vigentes No realice cambios en el aparato Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía Aviso Pilas Observe siempre la correcta polaridad inscripciones y de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas Utilice exclusivamente pilas recargables o pilas que sean del mismo tip...

Page 10: ... al emplear el lápiz táctil para introducción de datos Nota Lámina de protección de la pantalla cristal protector El uso de láminas de protección de pantalla el cristal protector puede limitar el funcionamiento del puntero táctil Adaptación de la intensidad de la señal Encienda el dispositivo Mantenga el lápiz táctil activo para introducción de datos Fineline vertical con respecto a la pantalla tá...

Page 11: ... the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG 22 PAP Raccolta Carta ...

Reviews: