background image

27

Nota –

Definição da hora

Se, dentro dos primeiros minutos aquando da configuração inicial, não for

recebido qualquer sinal de rádio DCF, a procura é terminada. O símbolo de

rádio apaga-se.

Em caso de problemas de receção, é recomendado deixar o relógio nesse

estado durante a noite, uma vez que os sinais de interferência são menores

durante esse período.

Enquanto isso, pode iniciar uma procura manual pelo sinal de rádio DCF

num outro local de instalação ou pode efetuar a definição manual da hora

e da data.

O relógio continua a procurar automaticamente o sinal de rádio DCF de

hora a hora. Se o sinal for captado com sucesso, a data e hora definidas

manualmente são substituídas.

Nota – Hora de verão

A hora muda automaticamente para a hora de verão. Enquanto a hora de verão
estiver ativa, é apresentada no visor a indicação

S

6.2 Definição manual da data /hora

Prima e mantenha o botão

TIME SET

(1) premido durante cerca de 3 segundos

para aceder à definição manual da hora. A indicação do ano (YEAR) começa a

piscar.

Defina as seguintes informações pela ordem indicada:

ano, mês, dia, hora, minuto, idioma e fuso horário (+/- 12)

Para selecionar os valores individuais, prima o botão + (2) ou o botão - (3) e

confirme a respetiva seleção, premindo o botão

TIME SET

(1).

Nota – Dia da semana

Para a indicação do dia da semana, pode selecionar entre os seguintes idiomas:

alemão (

GE

), francês (

FR

), italiano (

IT

), espanhol (

ES

), neerlandês (

NE

),

dinamarquês (

DA

) e inglês (

EN

).

6.3 Selecionar o formato de 12 ou 24 horas

Nota –

Formato de 12/24 horas

Por padrão, as horas são exibidas no formato de 12 horas. Assim que

comutar esta indicação para o formato de 24 horas, o símbolo do sinal de

rádio apaga-se. O despertador volta a procurar automaticamente no próximo

momento (na maioria das vezes à noite por volta das 2:00/3:00 h) pelo sinal

de rádio. Se o sinal de rádio for captado com sucesso, o símbolo é exibido

como habitualmente.

Se não for exibido nenhum símbolo de rádio, altere eventualmente o local de

instalação e evite áreas com fontes de interferência (telemóveis ou telefones

sem fios, altifalantes sem fios, WiFi, etc.).

Prima o botão – (13) para alternar entre o formato de 12 ou 24 horas.

6.4 Indicação de outro fuso horário/hora estrangeira

Desloque o interruptor

LOCAL/FOREIGN

(6) para a posição „

FOREIGN

”. O

display exibe o símbolo „F”.

Prima e mantenha o botão

TIME SET

(1) premido durante cerca de 3 segundos

até que a indicação do ano comece a piscar.

Defina as seguintes informações pela ordem indicada:

ano, mês, dia, hora, minuto, idioma.

Para selecionar os valores individuais, prima o botão + (2) ou o botão - (3) e

confirme a respetiva seleção, premindo o botão

TIME SET

(1).

Desloque o interruptor

LOCAL/FOREIGN

(6) para a posição „

LOCAL

” para voltar

à indicação horária normal.

O símbolo „F” deixa de ser exibido no display.

6.5 Desativação do modo radiofrequência (modo QUARTZ)

Prima e mantenha o botão

RC ON/OFF

(4) premido durante cerca de 3 segundos

para desativar o modo radiofrequência. O display exibe „

OFF

” (14) em vez do

símbolo do modo radiofrequência.

Defina a hora e data como descrito no ponto 6.2 Definição manual da hora e

data. Os ponteiros sincronizam-se automaticamente.

Prima e mantenha o botão

RC ON/OFF

(4) premido durante cerca de 3 segundos

para voltar a ativar o modo radiofrequência.

O display exibe o símbolo de rádio (8) e o relógio procura novamente o sinal

de rádio.

6.6 Procura manual do sinal DCF

Prima e mantenha o botão + (2) premido durante cerca de 3 segundos.

O relógio procura por um sinal DCF. Se não for captado qualquer sinal DCF, o

relógio exibe a última hora memorizada.

O relógio procurar automaticamente por um sinal DCF várias vezes ao dia (01:00,

03:00, 05:00, 13:00, 17:00, 21:00 horas). Em caso de receção bem-sucedida do

sinal, a hora e a data são atualizadas.

6.7 Indicação da temperatura

A temperatura é medida e atualizada todos os minutos.

7. Manutenção e conservação

limpe o produto apenas com um pano sem fiapos ligeiramente humedecido e não utilize

produtos de limpeza agressivos. Certifique-se de que não entra água para dentro do

produto.

8. Exclusão de garantia

A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por

danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do

produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de

segurança.

9. Dados técnicos

Relógio de parede por radiofrequência „Extra”

Alimentação elétrica

1,5 V

2 pilhas AA (alcalinas)

Amplitude de medição da

temperatura

-9 °C a 50 °C (15,8 °F a 122 °F)

10. Declaração de conformidade

O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de

equipamento de rádio [00186333] está em conformidade com a Diretiva

2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível

no seguinte endereço de Internet: www.hama.com->00186333->Downloads.

Banda(s) de frequências

77,5 kHz

Summary of Contents for Extra

Page 1: ...oi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de instru es Manual de utilizare Bruksanvisning K ytt ohje...

Page 2: ...1 4 5 2 3 6 7 8 10 11 14 12 13 9...

Page 3: ...s of a different type or make Remove the batteries from products that are not being used for an extended period unless these are being kept ready for an emergency Do not short circuit batteries Do not...

Page 4: ...mbol appears in the display Press and hold the TIME SET button 1 for approximately 3 seconds until the year display begins to flash Set the following information in the order listed Year month day hou...

Page 5: ...s Wechseln von Batterien Mischen Sie alte und neue Batterien nicht sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers Entfernen Sie Batterien aus Produkten die l ngere Zeit nicht benutzt werden a...

Page 6: ...ie den Schalter LOCAL FOREIGN 6 auf die Position FOREIGN Im Display erscheint das Symbol F Dr cken und halten Sie die TIME SET Taste 1 f r ca 3 Sekunden bis die Jahresanzeige zu blinken beginnt Stelle...

Page 7: ...pas simultan ment des piles usag es et des piles neuves ou des piles de diff rents types Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain temps l exception des produ...

Page 8: ...et le format 24 heures 6 4 Affichage d un autre fuseau horaire d une autre heure l tranger Placez le commutateur LOCAL FOREIGN 6 sur FOREIGN L ic ne F appara t l cran Appuyez sur la touche TIME SET 1...

Page 9: ...upervisi n de una persona adulta No mezcle pilas viejas y nuevas ni tampoco pilas de tipos o fabricantes diferentes Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar durante un periodo prolo...

Page 10: ...FOREIGN En la pantalla se visualiza el s mbolo F Pulse y mantenga pulsada la tecla TIME SET 1 durante aprox 3 segundos hasta que comience a parpadear el visualizador del a o Ajuste sucesivamente los s...

Page 11: ...10 R 1 TIME SET 2 3 4 RC ON OFF 5 RESET 6 LOCAL FOREIGN LOCAL FOREIGN F 7 8 9 10 11 12 13 14 OFF 1 2 1 2 AA 3 4 4 1 7 7 RESET 5 4 2 5 6 2 3 6 1 DCF 12 DCF77 DCF 3 15 15 1 2...

Page 12: ...LOCAL FOREIGN 6 FOREIGN F TIME SET 1 3 2 3 TIME SET 1 LOCAL FOREIGN 6 LOCAL F 6 5 QUARTZ RC ON OFF 4 3 OFF 14 6 2 RC ON OFF 4 3 8 6 6 DCF 2 3 DCF DCF DSF 01 00 03 00 05 00 13 00 17 00 21 00 6 7 7 8 Ha...

Page 13: ...o costruttori diversi n mischiare batterie vecchie e nuove Togliere sempre le batterie dai prodotti che non vengono utilizzati per un lungo periodo a meno che non vengano tenuti a portata di mano per...

Page 14: ...inch non inizia a lampeggiare l indicazione dell anno Impostare in sequenza le seguenti informazioni anno mese giorno ore minuti lingua Per selezionare i singoli valori premere il tasto 2 oppure il ta...

Page 15: ...jen tegelijkertijd alsmede geen batterijen van een verschillende soort of fabrikaat Verwijder batterijen uit producten welke gedurende langere tijd niet worden gebruikt behoudens indien deze voor een...

Page 16: ...de ca 3 seconden ingedrukt totdat de jaarweergave begint te knipperen Stel de volgende informatie achtereenvolgens in jaar maand dag uur minuten taal Druk voor het selecteren van de afzonderlijke waar...

Page 17: ...16 J 1 TIME SET 2 3 4 RC On Off RC 5 RESET 6 LOCAL FOREIGN 7 LOCAL FOREIGN F 8 9 10 11 12 13 14 15 OFF 1 2 1 DCF 2 AA Mignon 3 4 4 1 7 7 RESET 5 4 2 AA 5 6 2 3 6 1 DCF 12 DCF 3 15 15 1...

Page 18: ...AL FOREIGN 6 FOREIGN F TIME SET 1 3 2 3 TIME SET 1 LOCAL FOREIGN 6 LOCAL F 6 5 QUARTZ RC ON OFF 4 3 OFF 14 6 2 RC ON OFF 4 3 8 6 6 DCF 2 3 DCF DCF 01 00 03 00 05 00 13 00 17 00 21 00 DCF 6 7 7 8 Hama...

Page 19: ...oru Nie miesza starych i nowych baterii ani baterii r nych typ w lub producent w Je eli produkt nie jest u ywany przez d u szy czas nale y wyj z niego baterie chyba e s u one do zasilania awaryjnego N...

Page 20: ...l F Nacisn i trzyma wci ni ty przez ok 3 sekundy przycisk TIME SET 1 a zacznie miga wskazanie roku Po kolei ustawi nast puj ce informacje rok miesi c dzie godzina minuty j zyk Ustawi poszczeg lne wart...

Page 21: ...z ellen rintkez ket Ne engedje meg a gyermekeknek az elemcser t fel gyelet n lk l Ne keverje ssze a r gi s az j elemeket valamint a k l nb z t pus vagy m s gy rt t l sz rmaz elemeket T vol tsa el az e...

Page 22: ...a a TIME SET gombot 1 kb 3 m sodpercig am g az vsz m kijelz se villogni nem kezd Adja meg egym s ut n a k vetkez inform ci kat v h nap nap ra perc nyelv Az egyes rt kek kiv laszt s hoz nyomja meg a go...

Page 23: ...hledem dosp l osoby Pro nap jen tohoto v robku nekombinujte star a nov baterie ani r zn typy a zna ky bateri Vyjm te baterie pokud se v robek nebude del dobu pou vat V jimku tvo p stroje ur en pro nou...

Page 24: ...IME SET 1 na cca 3 sekundy dokud neza ne blikat indikace roku Postupn nastavte tyto informace rok m s c den hodina minuta jazyk Pro v b r jednotliv ch hodnot stiskn te tla tko 2 nebo tla tko 3 a potvr...

Page 25: ...robku nekombinujte star a nov bat rie ani r zne typy a zna ky bat ri Ak sa v robok nebude dlh as pou va vyberte z neho bat rie V nimkou s pr stroje ur en pre n dzov pr pady Bat rie neskratujte Bat rie...

Page 26: ...F Stla te a podr te tla idlo TIME SET 1 pribli ne na 3 sekundy k m neza ne blika zobrazenie roka Postupne nastavte nasleduj ce inform cie rok mesiac de hodiny min ty jazyk Na zvolenie jednotliv ch hod...

Page 27: ...as do produto se este n o for utilizado durante um longo per odo de tempo a n o ser que seja necess rio mant las no produto para uma emerg ncia N o curto circuite as pilhas N o recarregue as pilhas N...

Page 28: ...ma e mantenha o bot o TIME SET 1 premido durante cerca de 3 segundos at que a indica o do ano comece a piscar Defina as seguintes informa es pela ordem indicada ano m s dia hora minuto idioma Para sel...

Page 29: ...i cu cele noi precum i baterii de diferite tipuri i produc tori diferi i Dac aparatele nu sunt ntrebuin ate pe perioade mai ndelungate este recomandat scoaterea bateriilor n afara cazului c sunt p str...

Page 30: ...e afi eaz simbolul F Ap sa i cca 3 secunde tasta TIME SET 1 p n c nd afi ajul anului ncepe s lumineze intermitent Seta i succesiv urm toarele informa ii An lun zi or minut limb Pentru selectarea valor...

Page 31: ...te heller olika sorters batterier eller batterier fr n olika tillverkare Tag ut batterier ur produkter som inte anv nds under l ngre tid om de inte ska finnas till hands f r n dfall Kortslut inte batt...

Page 32: ...ME SET knappen 1 intryckt i ca 3 sekunder tills rsindikeringen b rjar blinka St ll i tur och ordning in f ljande uppgifter r m nad dag timme minut och spr k Tryck f r att v lja de enskilda v rdena p k...

Page 33: ...ita kesken n vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisi tai eri valmistajan paristoja Ota paristot pois laitteista jotka ovat pitk n k ytt m tt paitsi jos laitteita pidet n valmiina h t tilanteita var...

Page 34: ...LOCAL FOREIGN 6 asentoon FOREIGN N yt ss n kyy symboli F Paina ja pid TIME SET painiketta 1 painettuna n kolme sekuntia kunnes vuosin ytt alkaa vilkkua Aseta seuraavat tiedot per kk in vuosi kuukausi...

Page 35: ...34 B 1 TIME SET 2 3 4 RC On Off RC 5 RESET 6 LOCAL FOREIGN LOCAL FOREIGN F 7 8 9 10 11 12 13 14 OFF 1 2 1 DCF 2 AA Mignon 3 4 4 1 7 7 RESET 5 4 2 AA 5 6 2 3 6 1 DCF 12 DCF 3 15 15 1...

Page 36: ...4 6 4 LOCAL FOREIGN 6 FOREIGN F TIME SET 1 3 2 3 TIME SET 1 LOCAL FOREIGN 6 LOCAL F 6 5 QUARTZ 3 RC ON OFF 4 OFF 14 6 2 3 RC ON OFF 4 8 6 6 DCF 3 2 DCF DCF DCF 01 00 03 00 05 00 13 00 17 00 21 00 6 7...

Page 37: ...of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied www hama com nep Service Support www hama com 49 909...

Reviews: