background image

8

9

f

Mode d‘emploi

Nous vous remercions de la confi ance que vous nous témoignez en achetant notre station météorologique ultra mince 
nouvelle génération. Avec son design et son équipement électronique à la pointe du progrès, cette unité vous fournit 
des prévisions météorologiques fi ables et précises et vous indique les températures intérieure et extérieure, le taux 
d’humidité intérieure et l’heure exacte à l’aide d’une horloge à contrôle radio. Nous vous recommandons de lire 
attentivement ce manuel afi n de vous familiariser avec les caractéristiques et les fonctions de ce nouveau produit.

Nom et fonctions des touches
   

Une pression sur la touche 

Pression de 3 secondes

REPETITION DE L’ALARME (SNOOZE) 

Touche de répétition de l’alarme 

CANAL (CH) 

Sélecteur du canal 1,2,3, défi lement  

Recherche de capteurs à    

   

automatique 

distance   

HORLOGE (

Ω

Lecture de l’heure, du calendrier et de  

Réglage de l’horloge, du 

   

la pression 

calendrier et de l’unité de 

  

 

pression

ALARME (AL) 

Lecture de l’heure d’alarme ;  

Réglage de l’heure d’alarme

   

activation/désactivation de l’alarme  

Effacer enregistrement 

  

 

mémoire

MEMOIRE  

Lecture de la température maxi/mini & 

  

hygrométrie 

 

ZONE /  

Commutation entre temps RC & fuseau 

Réglage du fuseau horaire

 

 

horaire 

 

   

   

Réglage d’un pas en avant 

Avance rapide

         /  

Recherche de l’heure à contrôle radio 

Réglage d’un pas en arrière  

  

Recul 

rapide

C/F 

Commutation des degrés entre C & F

Installation des piles

Unité de réception intérieure : Ouvrez le compartiment des piles et insérez 4 piles boutons CR2032 conformément à leur 
polarité, puis refermez le couvercle. 

Capteur à distance

Utilisez un petit tournevis afi n de desserrer les vis du couvercle du compartiment à piles. Insérez 2 piles LR03/AAA 
conformément à leur polarité. Replacez le couvercle et resserrez les vis.

 Réglage du thermo-hygrometre sans fi l

•  Lors de la mise en service, mettez premièrement l’unité intérieure sous tension, puis le capteur à distance. 
 

Sélectionnez le canal 1 pour le premier capteur à distance. Sélectionnez les canaux 2 et 3 pour le 2ème et le 3ème

 capteur.
•  Appuyez sur la touche [CHANNEL] (“recherche du canal”) de l’unité principale jusqu’à ce que vous entendiez un bip
 

afi n de rechercher le capteur à distance. 

•  Appuyez sur la touche [Tx] sur la face arrière du capteur à distance afi n de transmettre le signal RF.
•  Les indications de température et d’hygrométrie du canal sélectionné apparaissent sur l’unité principale dès
 

l’établissement de la connexion RF. 

Prévisions météorologiques 

L’unité vous permet de prévoir les conditions météorologiques des prochaines 12 – 24 heures basées sur les variations 
de la pression atmosphérique. La portée est d’environ 30 – 50 km. Les prévisions météorologiques sont basées sur les 
variations de la pression atmosphérique et atteignent un taux d’exactitude d’environ 70 % – 75 %. Nous ne pouvons être 
tenus responsables d’un quelconque préjudice provoqué par une prévision erronée, car l’exactitude des conditions 
météorologiques ne peut être prédite à 100 %.

 

  ensoleille   

partiellement nuageux   

nuageux 

pluie   

 orageux   

Appuyez plusieurs fois sur la touche 

Ω

 afi n d’affi cher les résultats de la mesure barométrique.

Appuyez sur la touche 

Ω

 et maintenez-la enfoncée afi n d’ouvrir le mode de réglage pour changer l’unité de la pression. 

Appuyez plusieurs fois sur la touche 

Ω

 afi n de dépasser les réglages de l’heure et du calendrier jusqu’au clignotement 

de l’unité de pression. Appuyez sur       ou       afi n de sélectionner l’unité. Appuyez sur la touche 

Ω

 afi n de 

confi rmer votre sélection et quitter le mode réglage.

Format 12/24h > h > min > année > format J/M ou M/J > mois > date > unité de pression > QUITTER

Horloge à contrôle radio

L’unité commence à synchroniser l’horloge à contrôle radio dès que les piles sont installées ou lors d’une
réinitialisation.  En mode normal, appuyez sur la touche [      /       ] jusqu’à apparition du symbole   afi n de lancer la 
recherche du signal horaire de l’horloge à contrôle radio. Dans le cas où le symbole disparaît, le signal radio de l’heure 
n’est pas disponible pour l’instant. Essayez un autre endroit à un autre moment.  Placez l’unité hors de portée d’une 
source d’interférences comme un téléphone portable, un appareil électrique, un téléviseur, etc.
Le symbole antenne pleine puissance   apparaît à l’écran dans le cas où la réception radio de l’heure est disponible. 
L’horloge à contrôle radio est synchronisée tous les jours aux environs de 2 h 03 & 3 h 03. Chaque cycle de connexion 
dure 2,5 minutes au minium et 10 minutes au maximum. 

Température intérieure/extérieure & hygromètrie

Appuyez sur la touche [C/F] (Celsius, Fahrenheit) afi n de sélectionner une unité de température.
Appuyez sur la touche [CH]  afi n de sélectionner le canal Ch1, Ch2, Ch3 ou le mode défi lement automatique  .

Enrégistrements maximum/minimum

Appuyez plusieurs fois sur la touche [MEM] afi n de consulter les valeurs maximales et minimales de température et 
d’hygrométrie.  Appuyez sur la touche [MEM] et maintenez la touche enfoncée afi n d’effacer les valeurs enregistrées 
lors de leur défi lement à l’écran.

Horloge & calendrier

Appuyez sur la touche 

Ω

 afi n de commuter entre l’affi chage de l’heure, du calendrier, du jour de la semaine et de la 

pression. 
Appuyez sur la touche 

Ω

 et maintenez-la enfoncé afi n d’ouvrir le mode de réglage de l’horloge. Utilisez les touches

        ou       afi n d’effectuer le réglage et la touche 

Ω

 afi n de confi rmer votre saisie ; les valeurs suivantes peuvent être

réglées en séquence :  
Format 12/24h > h > min > année > format J/M ou M/J > mois > date > unité de pression > QUITTER

Heure de votre domicilew, temps universel (ZONE)

Appuyez sur la touche [ZONE] et maintenez-la enfoncée afi n d’ouvrir le mode de réglage temps universel (zone). 
Appuyez sur les touches       ou       afi n d’ouvrir le mode de réglage des heures désiré de –12 à +12. Appuyez sur la 
touche 

Ω

afi n de confi rmer votre sélection et quitter le mode réglage. 

Appuyez sur la touche [ZONE] afi n de commuter entre heure de votre domicile (à contrôle radio) et temps universel 
(zone). Le symbole “ZONE“ apparaît lorsque que temps universel (zone) est sélectionné. Réglez le temps universel 
(zone) sur “0“ lorsque vous ne désirez pas l’utiliser. 

00087688man_de_el_en_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd   Abs2:8-Abs2:9

00087688man_de_el_en_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd   Abs2:8-Abs2:9

19.01.11   11:49

19.01.11   11:49

Summary of Contents for EWS-400

Page 1: ...00087688man_de_el_en_fr_nl_pl_ro_ru_tr indd Abs1 2 Abs2 1 00087688man_de_el_en_fr_nl_pl_ro_ru_tr indd Abs1 2 Abs2 1 19 01 11 11 48 19 01 11 11 48...

Page 2: ...hrmals bis die Luftdruckwerte erscheinen Um die Einheit f r den Luftdruck zu ndern halten Sie Sie befinden sich jetzt im Einstellmodus Dr cken Sie mehrmals und berspringen Sie so die Uhr und Kalendere...

Page 3: ...generation ultra slim weather station Designed and engineered with the state of art technology and components this instrument will provide accurate and reliable measurement of weather forecast indoor...

Page 4: ...value from 12 to 12 hours Press to confirm and exit Press ZONE button to toggle between home radio controlled time and world zone time ZONE icon appears when world zone time is selected When zone time...

Page 5: ...x nuageux pluie orageux Appuyez plusieurs fois sur la touche afin d afficher les r sultats de la mesure barom trique Appuyez sur la touche et maintenez la enfonc e afin d ouvrir le mode de r glage pou...

Page 6: ...diografisch gestuurde klok Lees deze handleiding zorgvuldig door om alle kenmerken en functies van het nieuwe product te leren kennen Naam en functies van de knoppen Functies bij indrukkenFunctieknopp...

Page 7: ...n Druk op of om de gewenste uurwaarde van 12 tot 12 in te voeren Druk in om te bevestigen en terug te keren Druk bij herhaling op de ZONE knop om tussen de locale radiogestuurde tijd en de wereldtijdz...

Page 8: ...50 km 70 75 100 12 24 Hr Min Yr D M M D Month Date Pressure Unit EXIT reset 02 03 03 03 2 5 10 C F C F CH Ch1 Ch2 Ch3 MEM MEM 12 24 Hr Min Yr D M M D Month Date Pressure unit EXIT ZONE 12 12 ZONE ZON...

Page 9: ...temp W o enie baterii Otworzy komor baterii Baterie umie ci zgodnie z polaryzacj Zasilanie 4x CR2032 Zamkn komor baterii Czujnik zewn trzny Odkr ci ruby komory baterii Umie ci 2 baterie AA w komorze z...

Page 10: ...strza ki Zatwierdza za pomoc klawisza z symbolem zegara Czas miejscowy strefy czasowe Aby wy wietli menu ustawie stref czasowych nale y przycisn klawisz ZONE Zmian nale y dokonywa za pomoc klawiszy s...

Page 11: ...20 21 u 00087688man_de_el_en_fr_nl_pl_ro_ru_tr indd Abs2 20 Abs2 21 00087688man_de_el_en_fr_nl_pl_ro_ru_tr indd Abs2 20 Abs2 21 19 01 11 11 49 19 01 11 11 49...

Page 12: ...Pillerin tak lmas Dahili Al c Birim Pil kapa n a n u lar na dikkat ederek 4 adet CR2032 pilini yerle tirin ve kapa kapat n Harici Sens r Pil kapa nda vidalar a n 2 adet AAA pili u lar na dikkat ederer...

Page 13: ...ekran na girin veya tu lar yla 12 ve 12 aras ndaki istedi iniz de eri se in tu uyla de i iklikleri onaylay n ve k n Radyo kontroll saat ve zaman dilimleri aras nda ge i yapmak i in ZONE tu una bas n Z...

Page 14: ...e format Ora Min An D M sau M D format Luna Data Unitatea presiunii EXIT Ceasul controlat radio Unitatea incepe sincronizarea ceasului dupa ce bateriile au fost instalate sau resetate In modul normal...

Page 15: ...atea principala AAA x 2 bucati pentru senzor Certi cate de calitate si garantie Informatii Generale Acest dispozitiv poarta simbolul CE speci cat de prevederile Directivei R TTE 1999 5 EC Hama GmbH Co...

Reviews: