background image

Techniques de programmation élargies

Quant à quelques jeux, la réalisation de mouvements spéciaux est fortement dépendante du

timing. La durée pendant laquelle vous appuyez sur une touche et le temps qui passe jusqu’à

ce que vous appuyiez sur la prochaine touche constituent en partie des facteurs importants

pour pouvoir réaliser des mouvements spéciaux avec succès. Il peut arriver – lors de la pro-

grammation d’une macro - qu’un retard est nécessaire entre les différentes commandes.

Veuillez appuyer sur la touche START pour enregistrer un retard. Si un retard plus long est

nécessaire, veuillez presser la touche START aussi souvent que nécessaire. Cela dépend du

jeu. 

Réajuster le contrôleur aux valeurs standard

Veuillez procéder comme suit pour réajuster le contrôleur Wireless aux valeurs standard :

1. Appuyez sur la touche MACRO pour activer la fonction de programmation. La DEL MACRO 

s’allume et indique que la fonction de programmation a été activée. 

2. Appuyez sur la touche que vous voulez réajuster. La DEL MACRO clignote. 

3. Appuyez sur la touche MACRO pour désactiver la fonction de programmation. 

La DEL MACRO s’éteint. 

Remarque :

Vous pouvez réajuster toutes les touches programmées aux valeurs standard en

séparant le récepteur Wireless de la console de jeux. De cette manière, toutes les informations

stockées sur des touches programmées se perdent et les touches sont réajustées aux valeurs

standard. 

IMPORTANT :

• Utilisez ce contrôleur exclusivement selon les instructions. Veuillez lire toutes les 

instructions avant d’utiliser le contrôleur. 

• N’exposez pas le contrôleur à la pluie ou à l’humidité pour éviter le risque d’un feu et d’un 

choc électrique.

• Ne démontez pas le contrôleur. Adressez-vous exclusivement à du personnel qualifié.

• Ce contrôleur devrait seulement être alimenté via la source de courant indiqué sur le 

contrôleur. Si vous n’êtes pas sûr(e) quel type de courant est distribué à votre maison, 

adressez-vous à votre centrale électrique. 

• Mettez seulement des objets dans le contrôleur qui sont destinés à ce produit. Des 

voltages dangereux ou des courts-circuits pourraient en résulter, ce qui peut aboutir à 

des feux ou à des chocs électriques.

• La fonction de vibration du contrôleur peut aggraver des blessures. N’utilisez pas le 

contrôleur si vos bras ou vos mains sont blessés ou lésés. 

PlayStation 2®, Psone et PlayStation® sont des marques enregistrées de Sony® Computer

Entertainment. Ce produit n’est pas sponsorisé, approuvé ou autorisé par Sony®.

La déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE se trouve sur www.hama.com

Remarque :

Pour la nouvelle occupation et pour la programmation de touches, le récepteur

Wireless doit être branché à la console PlayStation®. Il n’est pas possible de jouer pendant la

programmation.

Programmation de touches

Le contrôleur est entièrement programmable ce qui vous permet de faire des mouvements 

rapides si nécessaire. Quant à quelques jeux (souvent des jeux de combat), des attaques plus

compliquées sont réalisées grâce à une combinaison du pavé directionnel et des touches 

d’action. Avec la fonction Macro, vous pouvez faire de tels mouvements compliqués en appuy-

ant sur une seule touche. 
Pour la reproduction de macros programmées, quatre touches peuvent être occupées : 

L2, L3, R2 et R3 (voir diagramme du contrôleur). Dans chaque macro programmée, jusqu’à seize

touches peuvent être pressées. La pression simultanée de plusieurs touches est considérée

comme une seule commande. (La pression simultanée des touches X, cercle et carré est p. ex.

considérée comme une seule commande et pas comme trois commandes). Quand vous 

programmez une touche, le mode de touches analogique est ignoré et chaque fois que vous

pressez une touche, on donne 100 %. Les commandes doivent être exécutés en l’espace de 

1,5 secondes. 

Occuper les touches à neuf :

1. Appuyez sur la touche MACRO jusqu’à ce que la DEL MACRO s’allume. De cette manière, 

la fonction de programmation est activée. 

2. Appuyez sur une des quatre touches L2, L3, R2 ou R3 que vous voulez échanger jusqu’à 

ce que la DEL MACRO clignote. 

3. Appuyez sur la touche avec laquelle vous voulez occuper la position de la touche pressée 

sous point 2. 

4. Appuyez sur la touche MACRO pour désactiver la fonction de programmation. La DEL 

MACRO s’éteint.

5. Répétez les pas ci-dessus mentionnés pour occuper d’autres touches à neuf.

Programmer le contrôleur : 

1. Appuyez sur la touche MACRO jusqu’à ce que la DEL MACRO s’allume et qu’elle indique 

que la fonction de programmation a été activée. Remarque : Si vous voulez ajuster la 

vitesse de l’exécution des touches programmées, vous devez appuyer sur les touches vers 

le haut et vers le bas sur le commutateur de direction. La DEL MACRO clignote à deux 

intervalles : 0,6 s et 1,2 s.

2. Sélectionnez la touche qui doit être programmée en appuyant sur cette touche jusqu’à ce 

que la DEL MACRO clignote.

3. Appuyez sur les touches et sur les positions du commutateur de direction avec lesquelles 

la touche sélectionnée avant doit être programmée. Chaque touche pressée est confirmée 

avec un clignotement de la DEL MACRO. Remarque : Dès que le nombre maximal de 

touches pour la programmation (16) à été pressé, le contrôleur PlayStation 2® n’accepte 

plus d’autres entrées et la DEL MACRO s’éteint. 

4. Appuyez sur la touche MACRO pour désactiver la fonction de programmation après que 

vous avez assigné les touches souhaitées. La DEL MACRO s’éteint. 

5. Répétez les pas ci-dessus mentionnés pour programmer d’autres touches. 

e

16

17

00034352bda  05.07.2006  7:36 Uhr  Seite 17

Summary of Contents for Amazing

Page 1: ...00034352 00034353 PS2 Wireless Controller Amazing 2 4 Ghz Hama GmbH Co KG Postfach 80 86651 Monheim Germany Tel 49 0 9091 502 0 Fax 49 0 9091 502 274 hama hama com www hama com www hama com ...

Page 2: ...wei Motoren die in unterstützten Spielen eine Vibration erzeugen Darüber hinaus weist der Controller zwei analoge daumengesteuerte Sticks vier analoge Triggertasten und ein digitales Richtungspad mit acht Bewegungsrichtungen zur erweiterten Steuerung auf Die ergonomische Form und die gummierten Griffe sorgen für perfekten Komfort bei langen Spielesitzungen Packungsinhalt des PS2 Wireless Controlle...

Page 3: ...häufig Kampfspiele werden kompliziertere Angriffe Special Moves durch eine Kombination aus Richtungspad und Aktionstasten umgesetzt Mit der Makro Funktion können Sie diese komplizierten Bewegungen mit dem Druck einer einzigen Taste ausführen Für die Wiedergabe programmierter Makros können vier Tasten belegt werden L2 L3 R2 und R3 siehe Controllerdiagramm In jedem festgelegten Makro können bis zu s...

Page 4: ...ücken Sie die Tasten NACH OBEN und NACH UNTEN auf dem Richtungspad Die MACRO LED blinkt in zwei Abständen 0 6 s und 1 2 s 2 Wählen Sie die zu programmierende Taste aus indem Sie diese Taste drücken bis die MACRO LED blinkt 3 Drücken Sie die gewünschten Tasten und Richtungspad Positionen mit denen die zuvor ausgewählte Taste programmiert werden soll Jede hier gedrückte Taste wird durch ein Blinken ...

Page 5: ...uction Manual Warning Before using this product please read the PlayStation 2 video game system instruction manual for safety health and other information Important Ergonomic Information Some medical studies have suggested that long periods of repetitive motion coupled with poor habits and an uncomfortable environment may be linked to certain types of physical discomfort or injuries These include ...

Page 6: ...ial moves can be implemented successfully There may be times when it is necessary to set a delay between commands when setting a Macro To record a delay press the START button If a longer delay is necessary press the START button as many times as needed This will vary by game Directional Pad The D pad controls the direction in which objects move This is the primary directional control in digital m...

Page 7: ...ment analogiques et sensibles à la pression 11 Commutateur de direction avec 8 possibilités de déplacements 12 Mode de jeu analogique et numérique Dans le mode numérique le contrôleur peut être utilisé avec PSone et PlayStation 13 Boîtier unique en son genre gommé pour un meilleur contrôle lors de longues séances de jeux Faces solides en caoutchouc aux côtés extérieurs des manettes pour un confort...

Page 8: ...cette touche si une connexion avec le récepteur n a pas été établie au bout de cinq minutes Si vous appuyez sur la touche Auto Scan la DEL signal commence à clignoter et luit constamment dès que la bonne connexion entre le contrôleur et le récepteur a été trouvée Nouvelle occupation et programmation de touches Les touches du contrôleur peuvent être programmées et occupées à neuf Il existe des touc...

Page 9: ...de touches le récepteur Wireless doit être branché à la console PlayStation Il n est pas possible de jouer pendant la programmation Programmation de touches Le contrôleur est entièrement programmable ce qui vous permet de faire des mouvements rapides si nécessaire Quant à quelques jeux souvent des jeux de combat des attaques plus compliquées sont réalisées grâce à une combinaison du pavé direction...

Page 10: ...len een trilling veroorzaken Bovendien bezit de controller 2 analoge duimgestuurde sticks vier analoge trigger toetsen en een digitaal richtingspad met acht bewegingsrichtingen voor een uitgebreide besturing De ergonomische vorm en de rubberen handgrepen zorgen voor een perfect comfort bij langer durende spellen Inhoud van de verpakking van de PS2 Wireless Controller Amazing 2 4GHz Wireless 2 4 GH...

Page 11: ...voerd kunnen worden Bij het spelen van bepaalde spellen vaak gevechtsspellen worden bijzondere bewegingen Special Moves door een combinatie van richtingspad en actieto etsen uitgevoerd Met de macro functie kunt u deze moeilijke bewegingen door het indrukken van één knop uitvoeren Het toepassen van geprogrammeerde macro s kunt u aan vier toetsen toekennen L2 L3 R2 en R3 zie controllerdiagram In ied...

Page 12: ... De MACRO LED knippert met twee snelheden 0 6 s en 1 2 s 2 Kies een te programmeren toets uit door deze in te drukken tot de MACRO LED knippert 3 Druk de gewenste toets en richtingspad positie s in met welke de voorheen gekozen toets geprogrammeerd dient te worden Iedere toets die nu ingedrukt wordt wordt door het knipperen van de MACRO LED bevestigd Attentie Zodra het maximaal aantal toetsen voor...

Page 13: ...spone di due motori che producono una vibrazione nei giochi in cui è prevista Il controller è inoltre dotato di 2 stick analogici comandabili con il pollice 4 tasti trigger analogici e un pad direzionale digitale con 8 direzioni di movimento per un maggiore controllo La forma ergonomica e le impugnature gommate garantiscono il massimo comfort durante le partite lunghe Contenuto della confezione de...

Page 14: ... per attacchi complessi Special moves vengono eseguiti mediante una combinazione tra pad direzionale e tasti d azione La funzione Macro rende possibile l esecuzione di questi movimenti complessi mediante la pressione di un singolo tasto Quattro tasti possono essere occupati per la riproduzione di Macro programmate L2 L3 R2 e R3 vedi diagramma del controller In ogni Macro programmato possono essere...

Page 15: ...i tasti IN ALTO e IN BASSO sul pad direzionale Il LED MACRO lampeggia in due intervalli 0 6 s e 1 2 s 2 Selezionare i tasti da programmare premendoli L Trigger R Trigger e tasto Z finché il LED MACRO non inizia a lampeggiare 3 Premere i tasti desiderati e le posizioni del pad direzionale con cui si desidera programmare il tasto selezionato precedentemente Ogni tasto premuto viene confermato dal LE...

Page 16: ...Además el control presenta dos sticks analógicos que se manejan con los pulgares cuatro teclas Trigger analógicas y un pad de dirección digital con 8 sentidos de movimiento para un control ampliado La ergonomía de la forma y los mangos engomados procuran un confort perfecto para los juegos de larga duración Contenido del paquete del control inalámbrico para PS2 Amazing 2 4GHz Control inalámbrico d...

Page 17: ...se realizan mediante una combinación entre el pad de dirección y las teclas de acción La función de macro le permite realizar estos complicados movimientos pulsando una sola tecla Hay cuatro teclas que se pueden ocupar para la reproducción de macros programadas L2 L3 R2 y R3 véase diagrama del control En cada macro programada se pueden pulsar hasta un máximo de dieciséis teclas La pulsación simult...

Page 18: ...RRIBA y ABAJO del pad de dirección El LED MACRO parpadea a dos tiempos 0 6 s y 1 2 s 2 Seleccione la tecla a programar pulsando sobre dicha tecla hasta que el LED MACRO empiece a parpadear 3 Pulse las teclas y posiciones del pad de dirección con las que desea programar la tecla elegida anteriormente Cada pulsación de tecla viene confirmada mediante un parpadeo del LED MACRO Nota Si se pulsa el núm...

Page 19: ...cks analógicos comandados por polegar qua tro botões Trigger e um comando digital de direcções com oito direcções do movimento de objectos para expansão do comando A forma ergonómica perfeita e a pega revestida a borracha proporcionam um conforto ideal em sessões prolongadas de jogo Conteúdo da embalagem do controlador sem fio PS2 Amazing 2 4GHz Controlador sem fio 2 4 GHz Receptor sem fio 2 4 GHz...

Page 20: ...executados ataques completos Special Moves através de uma combinação do comando de direcções e dos botões de acção Com a função macro pode executar estes movimentos premindo um só botão Podem ser ocupados três botões para a reprodução de macros programadas L2 L3 R2 e R3 ver diagrama do controlador Em cada macro definida podem ser premidos até 16 botões Premir em simultâneo vários botões é contabil...

Page 21: ... os botões PARA CIMA e PARA BAIXO no comando de direcção O LED MACRO pisca em dois intervalos 0 6 s e 1 2 s 2 Seleccione o botão a ser programado premindo o até o LED MACRO começar a piscar 3 Prima os botões pretendidos e posições do comando de direcção com os quais pretende programar os botões previamente seleccionados Cada vez que se prime um botão pisca o LED MACRO como confirmação Nota Mal ten...

Page 22: ...nach www hama com k A megfelel ségi nyilatkozat a 99 5 EC R TTE irányelv Szerinti amely megtalálható a www hama com honlapon j Prohlášení o shodě podle směrnice R TTE 99 5 EG naleznete na www hama com J Prehlásenie o zhode podua R TTE smernice 99 5 EG nájdete na www hama com PL ø Τη δήλωση συμμόρφωσης σύμφωνα με την οδηγία 99 5 EΚ περί R TTE θα τη βρείτε στη διεύθυνση www hama com ø Заявление о со...

Reviews: