Hama 99076043 Operating Instructions Manual Download Page 9

16

17

h

Használati útmutató

Műszaki jellemzők és funkciók
A főkészülék jellemzői

•   Beltéri és kültéri hőmérséklet-mérés (egy külső, RF adóval ellátott   
 egységről)
•   A hőmérséklet kijelzése négyféle helyről történhet (további 
  RF-adóval ellátott egységekről)
•   A beltéri és kültéri hőmérséklet kijelzése Celsius- vagy 
  Fahrenheit-fokban lehetséges (

o

C/

o

F)

•   Tárfunkció alkalmazása a regisztrált legnagyobb vagy
 legalacsonyabb 

hőmérsékleteknél

•   Külső hőmérséklet-mérés: -10

 o

C-tól +70

 o

C-ig 

•   Hőmérséklet-érzékelési tűréshatár: +/-1,1

 o

C

•   Pontos időmérés 12 vagy 24 órás kijelzéssel
•   Ébresztőóra funkció
•   Naptár-kijelzés: hónap/nap/év
•   Időzítő funkció
•   Akkumulátor vagy elem élettartam-kijelző funkció
•   Asztalra állítható vagy falra akasztható
•   Tápellátás: 2 db AAA-típ, 1,5 V-os elemmel

A külső hőmérő jellemzői

•   Átviteli frekvencia: 433 MHz
•  Átviteli hatósugara: 30 m (interferenciamentes,
 leárnyékolatlan 

területen)

•   Külső hőmérséklet-mérés: -10

 o

C-tól +70

 o

C-ig 

•   Megengedett hőmérsékleti tartomány: -40

 o

C-tól +70

 o

C-ig

•   Hőmérséklet-érzékelési tűréshatár: +/-1,1

 o

C

•   Asztalra állítható vagy falra akasztható
•   Tápellátás: 2 db AAA-típ. 1,5 V-os elemmel

Az elemek behelyezése és a működés elindítása a főkészüléknél

•   Állítsa fel a kiválasztott helyre a beltéri főkészüléket és helyezze el   
  a külső hőmérséklet mérésére a kültéri egységet egy megfelelő    
 helyre.
•   A készülék hátoldalán nyissa ki az elemfészek fedelét és tegye be    
  az elemfészekbe a működéshez szükséges 2 db AAA-típusú 
  1,5 V-os elemet. Minden esetben ügyeljen a megfelelő polaritás    
 illeszkedésére!
•   Csukja be az elemfészek fedelét.
•   A főkészülék hátoldalán nyomja meg a „UP

 o

C/

o

F” jelű gombot,  

 

  amivel kiválaszthatja, hogy a kijelző Celsius- vagy Fahrenheit- 

 

  fokban mutassa a beltéri és kültéri hőmérsékletet.
•   A RF-átviteli szimbólum 5 percig villog a kijelző-ernyőn (bal  

 

  oldalon, a külső hőmérséklet kijelző negyedben). Amint a  

 

  főkészüléknél stabilizálódik a vételi üzemmód, a külső hőmérőről    
  érkező jelnek megfelelően mutatja a külső hőmérsékletet a beltéri   
 egység.

Az elemek behelyezése és a működés elindítása a kültéri hőmérő 
egységnél

•   A kültéri hőmérő egységbe is ugyanúgy kell behelyezni az  

 

  elemeket, ahogyan az előbbiekben a beltéri egységnél: a készülék   
  hátoldalán nyissa ki az elemfészek fedelét és tegye be az  

 

  elemfészekbe a működéshez szükséges 2 db AAA-típusú 1,5 V-os    
 elemet. 
•   Minden esetben ügyeljen a megfelelő polaritás illeszkedésére! 
  Az elemek behelyezése után ellenőrizze a működőképességet: az    
  RF-átviteli szimbólum 5 percig villog a kijelző-ernyőn.
•   Csukja be az elemfészek fedelét.

Az átviteli csatorna kiválasztása

•   Ha meggyőződött róla, hogy  mindkét egység működőképes,  

 

  következhet az átviteli csatorna kiválasztása. A főkészülék  

 

  előlapján található középső gomb a csatornaválasztó gomb. 
  Nyomja meg ezt a „CHANNEL” jelzetű gombot a vételi csatorna    
  kiválasztásához. A csatornaváltás 5 másodpercenként következik. 
•  Addig tartsa lenyomva a „CHANNEL” jelzetű  gombot, amíg a  

 

  kijelző ernyőn meg nem jelenik a választott csatornaszámhoz  

 

  hozzárendelt jelző nyíl. Ez mutatja, hogy a RF-kapcsolat létrejött a   
  kültéri hőmérő egységgel. 

  Mi a teendő akkor, ha a kültéri hőmérőegységről nem érkezik a jel?
  Előfordulhat olyan eset, hogy a kültéri hőmérőegységről nem jut  
  el a jel a beltéri egységhez, ami abból állapítható meg, hogy a  

 

  beltéri egység kijelző ernyőjén nem jelenik meg a választott 

  csatorna-számhoz hozzárendelt jelző nyíl. 
•   Először ellenőrizze a csatornaválasztás műveletét: tartsa  

 

  benyomva 3-4 másodpercig a „CHANNEL” jelzetű gombot;  

 

  normális esetben ez alatt az idő alatt meg kell jelennie a választott  
  csatorna-számhoz hozzárendelt jelző nyílnak a kijelző ernyőn. 
•   Ha a jelző nyíl ezután sem jelenik meg, ellenőrizze a kültéri  

 

  hőmérő egységet: vegye ki az elemeket az elemfészekből, és a  

 

  helyes polaritás-illesztés ismételt ellenőrzésével tegye vissza  

 

  ismét. Az elemek behelyezése után nyomja meg a „TX” vagy a  

 

  „RESET” gombot a behelyezett elem-állapot ellenőrzéséhez.

Egyéb tudnivalók

•   Sem a beltéri, sem a kültéri egységnel ne alkalmazzon egyidejűleg  
  új és használt régi elemeket!

•   Ne tegyen az elemfészekbe vegyesen alkáli vagy cinkszén elemet,   
 NiCd-akkumulátorral.
•   A normális üzemszerű működéshez legcélszerűbb „hosszú életű”   
  alkáli elemeket alkalmazni. Az ilyen elemek a kültéri egységben is
   megbízhatóan működnek akár -10

 o

C-ig mindaddig, amíg le nem    

  gyengül a kapacitásuk. A kültéri egység működésénél azt azonban  
 vegye 

fi gyelembe, hogy ha tartós időn át jelentős hidegben  

 

  működik a hőmérő, a hideg hatására hamarabb csökken az elem    
  kapacitása – tehát gyakrabban kell cserélni.

A beltéri és a kültéri egység elhelyezése

•   Mind a beltéri, mind a kültéri egység helyének kiválasztásánál  

 

 vegye 

fi gyelembe, hogy a rádiófrekvenciás kapcsolat csak akkor    

  jön létre, ha nincs árnyékoló hatás az átvitelnél.
•   Először válassza ki a beltéri egység helyét. Figyelembe véve, hogy
   a beltéri egység nemcsak mutatja, hanem méri is a beltéri  

 

  hőmérsékletet, ne tegye túl közel az ablakhoz (ahol napsütés  

 

  érheti), a kijárati ajtóhoz és ne tegye túl közel a beltéri  

 

  fűtőegységhez sem, mert akkor a beltéri hőmérséklet-kijelzés  

 

  hamis állapotot mutat.
•   A kültéri egységet olyan védett helyre tegye, ahol nem éri  

 

  széláramlás és nem érheti esővíz. Ügyeljen arra, hogy ne érje  

 

  közvetlen napsütés sem, mert akkor a kültéri hőmérséklet-kijelzés   
  hamis állapotot mutat.
•   A kültéri egység rádiófrekvenciás kapcsolat útján továbbítja a
   külső hőmérsékleti viszonyokat a beltéri egységhez. A RF- 

 

  kapcsolat tartási hatótávolság maximum 30,5 m lehet; ennél  

 

  távolabbról már bizonytalan a vétel lehetősége. A biztos  

 

  kapcsolattartás kialakításához vegye fi gyelembe, hogy a  

 

  rádiófrekvenciás jel útjában lévő, elektromos árnyékoló hatást  

 

  keltő környezeti elemek mind csökkentik a vételi lehetőséget.
  Így pl. nehezen haladnak át vasbeton falon, fémrácsos  

 

  hálószerkezetű falon, fémrácsos ablakon; de csökkenti a vétel  

 

  lehetőségét a fémbetétes ablakkeret és ajtó is. Ezért a kültéri  

 

  egységet – mint RF-adót úgy kell optimálisan elhelyezni, hogy az    
  általa kibocsátott jel a lehető legakadálytalanabbul jusson el a  

 

 beltéri 

egységhez.

A 12/24 órás pontos időjelzés beállítása

A normál időjelző mód beállításához nyomja meg a „DOWN 12/24” 
jelű gombot, s ennek hatására az időkijelző egység felváltva mutatja 
a 12 és a 24 óra jelét. Amelyik módot választani akarja, annál a 
pontnál szüntesse meg a gomb benyomását. Ha a 12 órás kijelzési 
módot választja, a normál időpont mellett kis betűkarakterekkel 
kiegészítésként mutatja még az „AM” (délelőtt) és a „PM” (délután) 
jelet is az órakijelző egység.

A pontos idő beállítása

•   Nyomja meg a „SET” gombot és tartsa benyomva 2-3 mp-ig, mire  
  a kijelzőn villogni kezd az órát jelző szám.
•   Ezután nyomja meg az „UP” vagy a „DOWN” gombok  

 

  valamelyikét és léptesse az óraszámot mindaddig, amíg a  

 

  beállítandó számjegyhez nem ér. Ekkor engedje el a gombot.
•   Nyomja meg a „SET” gombot és tartsa benyomva 2-3 mp-ig, mire  
  a kijelzőn villogni kezd a percet jelző szám.
•   Ezután nyomja meg az „UP” vagy a „DOWN” gombok
  valamelyikét és léptesse a percszámot mindaddig, amíg a  

 

  beállítandó számjegyhez nem ér. Ekkor engedje el a gombot.

A dátum beállítása

•   Nyomja meg a „SET” gombot és tartsa benyomva 2-3 mp-ig, mire  
  a kijelzőn villogni kezd a hónapot jelző szám.
•   Ezután nyomja meg az „UP” vagy a „DOWN” gombok  

 

  valamelyikét és léptesse a hónapszámot mindaddig, amíg a  

 

  beállítandó számjegyhez nem ér. Ekkor engedje el a gombot.

•   Nyomja meg a „SET” gombot és tartsa benyomva 2-3 mp-ig, mire  
  a kijelzőn villogni kezd a napot jelző szám.
•   Ezután nyomja meg az „UP” vagy a „DOWN” gombok  

 

  valamelyikét és léptesse a napszámot mindaddig, amíg a  

 

  beállítandó számjegyhez nem ér. Ekkor engedje el a gombot.
•   Nyomja meg a „SET” gombot és tartsa benyomva 2-3 mp-ig, mire  
  a kijelzőn villogni kezd az évet jelző szám.
•   Ezután nyomja meg az „UP” vagy a „DOWN” gombok  

 

  valamelyikét és léptesse az évszámot mindaddig, amíg a  

 

  beállítandó számjegyhez nem ér. Ekkor engedje el a gombot.

Ezzel a műveletsorozattal beállította a pontos időt és a naprakész 
dátum-kijelzést. Befejezé-sül nyomja meg a „SET” gombot és álljon 
vissza a normál pontos idő kijelzésre. Ha ez utóbbi műveletet nem 
végzi el, 20 másodperc múltán az óra automatikusan visszaáll a 
pontos idő kijelzésére.

A továbbiakban minden egyéb kijelzés ellenőrzése után, a normál 
idő-kijelzés vissza-állításához nyomja meg a „CHANNEL” gombot.

Megjegyzés

A „MODE” gomb a további kijelzési módok átkapcsolására is szolgál. 
Így pl.: a normál időkijelzésről átválthatunk az „Ébresztés 1” vagy 
az „Ébresztés 2” kijelzésre vagy a visszaszámláló időzítőre, majd 
ismételt megnyomásával ismét visszaállíthatjuk a normál időkijelzést. 
Ha az LCD-kijelzőn egy közbevetőleges funkció-kijelzést hagy és a 
visszaállítási műveletet nem végzi el, 20 másodperc múltán az óra 
automatikusan visszaáll a pontos idő kijelzésére.

Naptár-kijelzés

A normál időkijelzés mellett egyszer nyomja meg a „SET” gombot. 
Átmenetileg a pontos idő kijelzés másodpercre vált át. Ha ezek után 
még egyszer megnyomja a „SET” gombot, a kijelzőn leolvasható a 
beállított pontos dátum. Ha ezután ismételten háromszor megnyomja 
a „SET” gombot, a kijelzőn ismét a pontos idő látható.

Az ébresztő óra funkció beállítása

Ennél a funkciónál két ébresztési időpontot állíthat be: „Ébresztés 1” 
vagy „Ébresztés 2”.
•   Elsőként állítsa be az „Ébresztés 1” módot: a normál pontos idő    
  kijelzésnél nyomja meg egyszer a „MODE” gombot. Ezt követően   
  az óraszám mellett megjelenik az ébresztő funkció jel: „A1”.
•   Nyomja meg a „SET” gombot és tartsa benyomva 2-3 mp-ig, mire  
  a kijelzőn villogni kezd az órát jelző szám.
•   Ezután nyomja meg az „UP” vagy a „DOWN” gombok  

 

  valamelyikét és léptesse az óraszámot mindaddig, amíg a  

 

  beállítandó ébresztési időpont számát el nem éri. Ekkor engedje el  
 a 

gombot.

•   Nyomja meg a „SET” gombot, mire a kijelzőn villogni kezd a  

 

  percet jelző szám.
•   Ezután nyomja meg az „UP” vagy a „DOWN” gombok  

 

  valamelyikét és léptesse a percszámot mindaddig, amíg a  

 

  beállítandó ébresztési időpont számát el nem éri. Ekkor engedje el  
 a 

gombot.

•   Ezt követően állítsa be az „Ébresztés 2” módot: a normál pontos    
  idő kijelzésnél nyomja meg egyszer a „MODE” gombot. Ezt  

 

  követően az óraszám mellett megjelenik az ébresztő funkció jel:    
 „A2”.
•   Az „Ébresztés 2” módnál ugyanúgy kövesse az ébresztési
  időpont beállítási lépéseit, mint ahogy azt az „Ébresztés 1”  

 

  módnál végezte lépésről, lépésre.

MODE

CHANNEL

MAX/MIN

UP °C/°F

SET/AL
ON/OFF

DOWN

12/24

ALERT

RESET

99076043man_bg_cs_de_en_fr_hu_nl_pl_ro_sk.indd   Abs2:16-Abs2:17

99076043man_bg_cs_de_en_fr_hu_nl_pl_ro_sk.indd   Abs2:16-Abs2:17

04.03.11   09:44

04.03.11   09:44

Summary of Contents for 99076043

Page 1: ...99076043man_bg_cs_de_en_fr_hu_nl_pl_ro_sk indd Abs1 2 Abs2 1 99076043man_bg_cs_de_en_fr_hu_nl_pl_ro_sk indd Abs1 2 Abs2 1 04 03 11 09 44 04 03 11 09 44 ...

Page 2: ...der 12 24 Stundenanzeige Drücken Sie im normalen Zeitanzeigemodus die Taste DOWN 12 24 um für die Uhrzeitanzeige das 12 oder das 24 Stundenformat auszuwählen Wenn Sie das 12 Stundenformat einstellen wird links neben der Uhrzeit AM oder PM angezeigt Einstellung von Datum und Uhrzeit Halten Sie die SET Taste 2 3 Sekunden gedrückt bis die Stundenzahl zu blinken beginnt Drücken Sie UP oder DOWN um die...

Page 3: ...ory funcion to recall highest lowest temperature readings Indoor temperature range 10 C to 70 C 14 F to 158 F Temperature tolerance 1 1 C 2 F 12 24 hour selectable alarm clock with snooze Month day year calender Countdown timer Low battery indicator Table top or wall mount Requires 2 AAA batteries Remote Sensor 433 MHz transmission frequency Transmission range up to 30 m range may be shorter based...

Page 4: ...the display To clear and reset the max min records when either the MAX or MIN record is shown on the LCD display press and hold MAX MIN for 2 3 seconds until the beep sounds Setting the Temperature Alerts You can program you weather center to sound an alert whenever the indoor or outdoor temperature exceed the upper or lower pre act level The outdoor alert can be set for all remote channels Settin...

Page 5: ...nettes d entrée sans fil et les systèmes de divertissement sans fil interrompent momentanément la transmission Sélection de l affichage 12 24 heures de l horloge Appuyez sur le bouton DOWN 12 24 afin d afficher l heure au format 12 ou 24 heures AM ou PM seront affichés au format 12 heures Réglage de l heure et de la date Appuyez sur la touche SET pendant 2 3 secondes jusqu à ce que l affichage de ...

Page 6: ...re tijdweergave in 12h of 24h formaat voor alarm met snoozefunctie Kalender met maand dag jaar Countdowntimer Weergave voor Batterij leeg Kan opgesteld of aan de wand gemonteerd worden Twee AAA batterijen Remotesensor Overdrachtsfrequentie van 433 MHz Overdrachtsbereik tot maximaal 30 m evt beperkt bij interferenties Temperatuurbereik 20 C tot 70 C 4 F tot 158 F Temperatuurbereik bij gebruik van e...

Page 7: ... stappen weer geactiveerd worden Opslaan van piekwaarden Druk een keer op de MAX MIN toets om de hoogste waarde van de binnen en buitentemperatuur weer te geven die bereikt is vanaf het moment dat het toestel voor het laatst werd gereset Vervolgens wordt de hoogste waarde op het LCD display weergegeven Druk de MAX MIN toets voor een tweede keer in om de laagste waarde van binnen en buitentemperatu...

Page 8: ... raz aby wyświetlić datę Kolejne naciśnięcie SET spowoduje powrót do normalnego trybu Ustawianie alarmu Istnieje możliwość ustawienia dwóch alarmów Aby ustawić Alarm 1 naciśnij MODE raz i ukaże się ikonka A1 Naciśnij SET przez 2 3 sekundy aż godzina alarmu zacznie mrugać Naciśnij UP lub DOWN aby ustawić godzinę Naciśnij SET i minuty zaczną mrugać Naciśnij UP lub DOWN aby ustawić minuty Naciśnij SE...

Page 9: ...gye ahol nem éri széláramlás és nem érheti esővíz Ügyeljen arra hogy ne érje közvetlen napsütés sem mert akkor a kültéri hőmérséklet kijelzés hamis állapotot mutat A kültéri egység rádiófrekvenciás kapcsolat útján továbbítja a külső hőmérsékleti viszonyokat a beltéri egységhez A RF kapcsolat tartási hatótávolság maximum 30 5 m lehet ennél távolabbról már bizonytalan a vétel lehetősége A biztos kap...

Page 10: ...iválásnál eltűnnek a szimbólumok a kijelzőről Figyelmeztető jel beprogramozása megjelölt külső hőmérsékleti értéknél Nyomja meg az ALERT gombot és tartsa benyomva 3 4 mp ig Nyomja meg az CHANNEL gombot és válassza ki azt a csatornát 1 3 ig amelyről a vett külső hőmérsékleti jelnél beprogramozni akarja a felső vagy alsó hőmérsékleti határ kijelzését Ezt követően a külső hőmérsékletet jelző szám mel...

Page 11: ...tavte hodinu tlačítkem UP nebo DOWN Stiskněte SET Poté začnou blikat minuty Nastavte minuty tlačítkem UP nebo DOWN Stiskněte SET Poté začne blikat měsíc Nastavte měsíc tlačítkem UP nebo DOWN Stiskněte SET Poté začne blikat den data Nastavte den tlačítkem UP nebo DOWN Stiskněte SET Poté začne blikat rok Nastavte rok tlačítkem UP nebo DOWN Stiskněte tlačítko SET pro převzetí nastavení a k návratu do...

Page 12: ...žnosť postavenia alebo montáže na stenu 2 AAA batérie Vkladanie batérie a nastavenie Umiestnite vzdialený snímač v blízkosti základňovej stanice Otvorte batériovú priehradku na zadnej strane základňovej stanice a vložte 2 AAA batérie dbajte pritom na polaritu Zatvorte kryt batériovej priehradky Stlačte tlačidlo UP C F na zadnej strane prístroja na zobrazenie teplôt v F alebo C Symbol rádiového pre...

Page 13: ...ôt Stlačte raz tlačidlo MAX MIN na zobrazenie najvyššej hodnoty vnútornej a vonkajšej teploty dosiahnutej po poslednom vynulovaní prístroja Na LCD sa potom zobrazí najvyššia hodnota Stlačte druhý raz tlačidlo MAX MIN na zobrazenie najnižšej hodnoty vnútornej a vonkajšej teploty dosiahnutej po poslednom vynulovaní prístroja Na LCD sa potom zobrazí najnižšia hodnota Na vymazanie najvyššej a najnižše...

Page 14: ...on nu este atins timp de 20 secunde atunci unitatea revine in modul normal In orice mod de setare apasati butonul CHANNEL pentru a reveni la nodul de afisare normal Nota Folositi butonul MODE pentru a trece prin afisajele diferite disponibile Pornind de la modul normal apasati MODE pentru a vedea alarma 1 alarma 2 cronometru numaratoare inversa si a va reintoarce in modul normal Daca ecranul se afla ...

Page 15: ...ието за батерии на гърба на преносимия сензор и поставете плъзгача на желания от вас канал При един сензор може да си избирате канала на предаване Ако имате повече сензори то трябва да ги нагласите на различни канали Поставете 2 х ААА батерии според отбелязания поляритет Убедете се че поставяте батериите докато иконката за RF сигнал на основното тяло мига Поставете капачето на отделението Ако имат...

Page 16: ...ойности натиснете и задръжте бутона MAX MIN докато чуете звуков сигнал Настройка на температурните предупреждение Може да настроите вашата станция да издава звуков сигнал при преминати граници на температурите Сигнала за външния датчик може да бъде настроена за всички канали Настройка за алармиране на вътрешно тяло Натиснете и задръжте бутона ALERT за 3 4 секунди Границата за най висока температур...

Reviews: