background image

9

J

Οδηγίες χρήσης

Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama!

Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό

το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της

συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.

1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων

Π

ροειδοποίηση

Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την

προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.

Υ

πόδειξη

Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.

2. Περιεχόμενα συσκευασίας

Στήριγμα τηλεόρασης (1x)

Στύλος στερέωσης (1x)

Επιδαπέδια βάση (1x)

Σετ συναρμολόγησης (περιεχόμενα βλέπε εικ.1 )

Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης

Υ

πόδειξη

Πριν την τοποθέτηση του στηρίγματος ελέγξτε αν είναι πλήρες το σετ

συναρμολόγησης και βεβαιωθείτε πως δεν περιλαμβάνει ελαττωματικά ή χαλασμένα

εξαρτήματα.

3. Υποδείξεις ασφαλείας

Π

ροειδοποίηση

Λόγω της ποικιλίας τελικών συσκευών που κυκλοφορούν στην αγορά, το

παρεχόμενο σετ συναρμολόγησης δεν μπορεί να καλύψει όλες τις πιθανότητες.

Αν το κατάλληλο υλικό στερέωσης για τη συναρμολόγηση της τελικής συσκευής

δεν υπάρχει στο παρεχόμενο σετ στερέωσης προμηθευτείτε το από ειδικό

κατάστημα.

Κατά τη συναρμολόγηση του στηρίγματος μην χρησιμοποιείτε βία ούτε πολλή

δύναμη. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιές στη συσκευή και στο στήριγμα.

Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού του προϊόντος απευθυνθείτε σε

ειδικευμένους τεχνίτες και μην επιχειρήσετε να την κάνετε μόνοι σας!

Τοποθετείτε το προϊόν μόνο σε επίπεδες, αντιολισθητικές επιφάνειες επαρκούς

αντοχής για το προϊόν και τη συσκευή που βρίσκεται πάνω σε αυτό.

Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο φορτίο

(ανάλογα με το μοντέλο).

Μην καταπονείτε το προϊόν πάνω από τη μέγιστη αναγραφόμενη αντοχή και μην

υπερβαίνετε τη μέγιστη αναγραφόμενη διαγώνιο οθόνης.

Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο.

Ελέγχετε τακτικά τη γενική ασφάλεια λειτουργίας, καθώς και την ασφαλή στήριξη του

προϊόντος και της συσκευής πάνω σε αυτό.

Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε τακτά χρονικά διαστήματα

(τουλάχιστον κάθε τρίμηνο).

Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το

τοποθετημένο φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε.

Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το υλικό της συσκευασίας,

υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.

Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς

κανονισμούς απόρριψης.

Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η

εγγύηση.

Μην στερεώνετε άλλα αντικείμενα στο προϊόν.

Υ

πόδειξη

Προσέξτε ότι θα πόδια στήριξης του προϊόντος μπορεί να δημιουργήσουν σημεία

πίεσης στην επιφάνεια τοποθέτησης. Αυτό εξαρτάται από την τη σταθερότητα της

επιφάνειας, καθώς και το βάρος που αυτή δέχεται στο σημείο τοποθέτησης.

4. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά

Το προϊόν χρησιμοποιείται για τη στερέωση επίπεδων τηλεοράσεων για προσωπική,

μη επαγγελματική οικιακή χρήση.

Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.

Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται.

Διαγώνιος οθόνης:

00108788: 81.0 - 165.0 cm (US: 32" - 65")

00108789: 81.0 - 140.0 cm (US: 32" - 55")

Υποδοχή:

κατά το πρότυπο VESA µέχρι:

00108788: 600x400

00108789: 400x400

Αντοχή Στήριγμα τοίχου για

τηλεόραση:

00108788: 40 kg

00108789: 30 kg

Κλίση:

+ 5°/– 10° (ανάλογα με τη συσκευή)

Εύρος στρέψης:

έως 90° (ανάλογα με τη συσκευή)

Διαστάσεις βάσης:

00108788: 59,2 x 28 cm

00108789: 47,2 x 28 cm

Ύψος:

00108788: 58,4/65,4/72,4 cm

00108789: 50/57/64 cm

5. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση

Υ

πόδειξη

Το στήριγμα τηλεόρασης πρέπει πάντα να τοποθετείται από δύο άτομα! Ζητήστε

υποστήριξη και βοήθεια!

Κατά την τοποθέτηση και την μετατόπιση του στηρίγματος, προσέξτε ώστε τα

ηλεκτρικά καλώδια και οι συνδέσεις να μην υποστούν φθορά ή σύνθλιψη.

Μετά την συναρμολόγηση του προϊόντος και του φορτίου που είναι στερεωμένο σε

αυτό πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά και αν λειτουργούν με ασφάλεια.

Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης και ασφαλείας.

Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες οδηγίες τοποθέτησης (από εικ.

1 και παρακάτω).

Στερεώστε αρχικά τον άξονα άρθρωσης στο επιθυμητό ύψος και, στη συνέχεια,

συναρμολογήστε το οριζόντιο στήριγμα (Εικόνα 5+6).

Υ

πόδειξη

Λόγω της μεγάλης γκάμας συσκευών που κυκλοφορούν στην αγορά, δεν είναι

δυνατή η περιγραφή όλων των τρόπων τοποθέτησης.

Προσέξτε ώστε το στήριγμα να τοποθετηθεί σε ίσια και επίπεδη θέση στην πίσω

πλευρά της τηλεόρασης.

Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο στήριγμα απόστασης για να αντισταθμίσετε τυχόν

ανώμαλες επιφάνειες στην πίσω πλευρά της τηλεόρασης.

Προσέξτε ώστε όλες οι βίδες να έχουν το σωστό μήκος και τοποθετήστε τις με το

χέρι. (βλ. εικ. 8)

6. Ρύθμιση & συντήρηση

Υ

πόδειξη

Η μετατόπιση του στηρίγματος πρέπει πάντα να γίνεται από δύο άτομα! Ζητήστε

υποστήριξη και βοήθεια!

Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του

προϊόντος και ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο να ξεπερνά τη

μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή.

Η αντοχή και η λειτουργική ασφάλεια πρέπει να ελέγχονται ανά τακτά χρονικά

διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε μόνο νερό

ή καθαριστικά οικιακής χρήσης του εμπορίου.

Για ασφάλεια κρεμάστε τους βραχίονες στην πλάκα TV και βιδώστε γερά και τις δύο

βίδες.

Εάν η λειτουργία περιστροφής εκτελείται με δυσκολία, χαλαρώστε ελαφρώς τις βίδες

στην επιδαπέδια βάση ή/και τις εσωτερικές βίδες στον δακτύλιο περιστροφής (εικ. 4,

εικ. 3 λεπτομερής εικόνα).

7. Απώλεια εγγύησης

Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές,

οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη

χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων

ασφαλείας.

Summary of Contents for 108788

Page 1: ...nungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване ...

Page 2: ...ge Required tools Montagesatz Installation kit A1 M6 x3 C2 M6x20 x4 A2 M6 x3 D1 M8x12 x4 A3 M6x20 x2 D2 M8x20 x4 A4 M6x20 x3 D3 M8x30 x4 A5 M8 x4 D4 M8x45 x4 A6 M8x50 x2 E1 M4x12 x4 A7 M8x35 x2 E2 M4x20 x4 A8 M8 x2 F1 x4 B1 M6 x4 F2 x2 B2 M8x10 x4 F3 x1 B3 M8x20 x4 F4 x1 C1 M6x12 x4 ...

Page 3: ...4 5 6 8 9 7 A1 F3 A2 A4 G1 A5 A7 B1 3 F3 F3 G2 B2 B3 F4 F2 90 1 2 3 F4 A5 A6 A8 C1 C2 D1 D2 D3 D4 E1 E2 A3 ...

Page 4: ...of the surface where the product is located 4 Intended use and specifications The product is used for mounting flat panel displays for non commercial private household use The product is intended for indoor use only Use the product for its intended purpose only Screen size 00108788 81 0 165 0 cm US 32 65 00108789 81 0 140 0 cm US 32 55 Screen size according to the VESA standard until 00108788 600x...

Page 5: ...auf der Aufstellfläche Druckstellen verursachen können Dies ist abhängig von der Gewichtsbelastung und der Stabilität der Oberfläche am Aufstellungsort 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Das Produkt dient der Befestigung von Flachbildschirmen für den privaten nichtgewerblichen Haushaltsgebrauch Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie das Produkt au...

Page 6: ...ession sur la surface d installation Ceux ci dépendent de la charge et de la stabilité de la surface d installation 4 Domaine d application et spécifications Ce produit est utilisé pour la fixation d un écran plat dans une installation domestique non commerciale Ce produit est destiné à une utilisation exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le produit exclusivement conformément à sa de...

Page 7: ...ue sirva como soporte dependiendo de la carga ejercida y de la estabilidad de la superficie en el lugar de colocación 4 Campo de aplicación y especificaciones El producto sirve para fijar pantallas planas para el uso doméstico privado no comercial El producto está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado Diagonal de pa...

Page 8: ...рхность установки Они зависят от весовой нагрузки и прочности поверхности 4 Область применения и характеристики Держатель предназначен для настенного крепления плоских мониторов в жилых помещениях Запрещается эксплуатировать вне помещений Запрещается использовать не по назначению Диагональ экрана 00108788 81 0 165 0 см US 32 65 00108789 81 0 140 0 см US 32 55 Крепежные отверстия соответствуют стан...

Page 9: ...a stabilità della superficie sul luogo d installazione 4 Campo di applicazione e specifiche tecniche Il prodotto serve per il fissaggio degli schermi piatti per l uso domestico privato Il prodotto è stato concepito solo per l utilizzo all interno degli edifici Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto Diagonale schermo 00108788 81 0 165 0 cm US 32 65 00108789 81 0 140 0 cm US 32 ...

Page 10: ...pervlak op de plaats van opstelling 4 Toepassingsgebied en specificaties Het product dient voor de montage van flatscreens voor niet commercieel en bijgevolg privé gebruik binnen de huiselijke sfeer Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen gebouwen Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is Beeldscherm diagonaal 00108788 81 0 165 0 cm US 32 65 00108789 81 0...

Page 11: ...α της επιφάνειας καθώς και το βάρος που αυτή δέχεται στο σημείο τοποθέτησης 4 Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά Το προϊόν χρησιμοποιείται για τη στερέωση επίπεδων τηλεοράσεων για προσωπική μη επαγγελματική οικιακή χρήση Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Διαγώνιος οθόνης 00108788 81 0 165 0 cm US 32 6...

Page 12: ...tabilności powierzchni w miejscu ustawienia 4 Zastosowanie i specyfikacja Produkt służy do mocowania telewizorów płaskoekranowych do prywatnego niekomercyjnego użytku Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynków Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem Średnica telewizora 00108788 81 0 165 0 cm US 32 65 00108789 81 0 140 0 cm US 32 55 Montaż według stand...

Page 13: ...okozhatnak Ez függhet a felállítási hely felületének súlyterhelésétől és stabilitásától 4 Alkalmazhatóság és műszaki adatok A termék lapos képernyők rögzítésére szolgál magánháztartásokban nem üzleti célra A termék csak épületen belül használható A terméket kizárólag az előírt célra használja Képernyő átmérő 00108788 81 0 165 0 cm US 32 65 00108789 81 0 140 0 cm US 32 55 Felrögzítési szabvány VESA...

Page 14: ... závisí na hmotnosti zařízení a odonosti povrchu v místě instalace 4 Oblast použití a specifikace Výrobek je určen pro upevnění plochých obrazovek pro nekomerční a soukromé použití v domácnosti Výrobek je určen pouze pro použití v budovách Výrobek používejte výhradně pro stanovený účel Uhlopříčka obrazovky 00108788 81 0 165 0 cm US 32 65 00108789 81 0 140 0 cm US 32 55 Provedení podle VESA Standar...

Page 15: ... a stability povrchu na mieste inštalácie 4 Oblasť použitia a špecifikácia Výrobok slúži na upevnenie plochých obrazoviek na súkromné použitie v domácnosti nie na komerčné využitie Výrobok je určený len pre použitie vnútri budov Výrobok používajte výlučne na stanovený účel Uhlopříčka obrazovky 00108788 81 0 165 0 cm US 32 65 00108789 81 0 140 0 cm US 32 55 Prevedenie podľa VESA štandardu až 001087...

Page 16: ...l depende da carga de peso e da estabilidade da superfície no local de colocação 4 Área de aplicação e especificações Este produto destina se à fixação de ecrãs planos utilizados para fins privados não comerciais O produto é adequado apenas para instalação em interiores Utilize o produto apenas para a finalidade prevista Diagonal do ecrã 00108788 81 0 165 0 cm US 32 65 00108789 81 0 140 0 cm US 32...

Page 17: ...ğırlık yüküne ve yerleştirme yerinde bulunan yüzeyin sağlamlığına bağlıdır 4 Uygulama alanı ve teknik özellikleri Ürün ticari amaçlı olmayan evlerde bulunan özel düz ekranları bağlamak için tasarlanmıştır Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız Diyagonal ekran boyutu 00108788 81 0 165 0 cm US 32 65 00108789 81 0 140 0 cm US 32 55 Yuv...

Page 18: ...a este dependentă de greutatea și stabilitatea suprafeței la locul plasării 4 Domeniu de aplicare și specificații Produsul servește la fixarea ecranelor plate în utilizare privată neprofesională Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput Diagonala ecranului 00108788 81 0 165 0 cm US 32 65 00108789 81 0 140 0...

Page 19: ...rvera att produktens uppställningsfötter kan orsaka tryckmärken på uppställningsytan Märkena beror på hur stor tryckbelastningen är och hur stabil ytan på uppställningsplatsen är 4 Användningsområde och specifikationer Produkten är avsedd för montering av plattbildskärmar för privat bruk Produkten är bara avsedd för inomhusanvändning Använd bara produkten till det som den är avsedd för Bildskärmsm...

Page 20: ...ksesta ja tukevuudesta 4 Käyttöalue ja tekniset eritelmät Tuotetta käytetään litteiden näyttöjen kiinnitykseen yksityisessä ei kaupallisessa kotitalouskäytössä Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kuvaruudun halkaisija 00108788 81 0 165 0 cm US 32 65 00108789 81 0 140 0 cm US 32 55 Liitäntä VESA standardin mukainen vasta 00108788 6...

Page 21: ...атоварването както и от стабилността на повърхността на мястото на позициониране 4 Предназначение за ползване и спецификации Продуктът е предназначен за закрепване на телевизори с плоски екрани за лична нетърговска употреба в домашни условия Продуктът е предвиден само за употреба в сгради Използвайте продукта само за предвидената цел Размер на дисплея 00108788 81 0 165 0 cm US 32 65 00108789 81 0 ...

Page 22: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Page 23: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Page 24: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Page 25: ...nizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o peri...

Page 26: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 502 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Page 27: ...25 ...

Page 28: ...rademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 115 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: