![Hama 00186438 Operating Instructions Manual Download Page 58](http://html1.mh-extra.com/html/hama/00186438/00186438_operating-instructions-manual_3389394058.webp)
57
•
Расстояние до других объектов сбоку должно быть не менее
20 см, а над устройством — не менее 30 см.
•
Не ставьте на устройство другие предметы и не используйте его в
качестве места для хранения.
•
Не вставляйте никакие предметы в устройство через отверстие
для впуска или выпуска воздуха.
•
Очиститель воздуха не заменяет регулярного проветривания и
уборки помещения пылесосом.
•
Не используйте аппарат вместо вытяжки или другой системы
вентиляции во время приготовления пищи.
•
Устанавливайте устройство только в сухом месте, на прочной,
ровной и горизонтальной поверхности.
•
Не перемещайте устройство во время эксплуатации и избегайте
толчков и ударов по нему. Перед изменением места установки
устройства отсоедините его от сети.
•
Перед заменой фильтра, перед очисткой и уходом отсоединяйте
устройство от сети.
•
Не садитесь и не вставайте ногами на устройство.
•
Используйте только оригинальные фильтры Hama, арт.
00186441, так как они гарантируют соответствующий
фильтрующий эффект и не вызывают повреждений из-за
неправильного сопротивления воздуха.
•
Использованные фильтры утилизируйте как бытовой мусор.
•
Устройство не может удалять из воздуха окись углерода (CO) или
радон (Rn).
•
Устройство предназначено исключительно для бытового
использования при нормальных условиях эксплуатации. Не
эксплуатируйте при сильных колебаниях температуры.
•
Не используйте его во влажной среде или в помещениях с
высокой температурой или влажностью окружающей среды,
например, в ванной, туалете или на кухне.
•
Во время работы устройства закрывайте окна и двери для
эффективной очистки воздуха в помещении.
Опасность поражения электрическим током
•
Не вскрывайте изделие и не используйте его при наличии
повреждений.
•
Не используйте изделие при повреждении адаптера
переменного тока, кабеля адаптера или сетевого кабеля.
•
Не пытайтесь самостоятельно выполнять техническое
обслуживание или ремонт изделия. Ремонт разрешается
производить только квалифицированному персоналу.
Предупреждение — батареи
•
Соблюдайте полярность батарей (+ и –). Несоблюдение
полярности может стать причиной взрыва батарей.
•
Разрешается применять аккумуляторы (или батареи) только
указанного типа.
•
Перед загрузкой батарей почистите контакты.
•
Детям запрещается заменять батареи без присмотра взрослых.
•
Не используйте различные типы или новые и старые батареи
вместе.
•
В случае большого перерыва в эксплуатации удалите батареи
из устройства (кроме случаев, когда изделие применяется в
качестве аварийного).
•
Не закорачивайте контакты батарей.
•
Не заряжайте обычные батареи.
•
Не бросайте батареи в огонь.
•
Храните батареи в безопасном месте и не давайте их детям.
Предупреждение — батареи
•
Не открывайте, не разбирайте, не глотайте и не утилизируйте
батареи с бытовым мусором. В батареях могут содержаться
вредные тяжелые металлы.
•
Использованные батареи немедленно вынимайте из прибора
и утилизируйте.
•
Не храните, не заряжайте и не используйте устройство при
очень низких и очень высоких температурах и очень низком
атмосферном давлении (например, на больших высотах).
Предупреждение — элементы питания
•
Не проглатывайте батарейки, опасность ожога от опасных
веществ.
•
Этот продукт содержит элементы питания. При проглатывании
элемента питания уже в течение 2 часов возможны тяжелые
ожоги внутренних органов, которые могут привести к смерти.
•
Держите новые и использованные батарейки вдали от детей.
•
Если отсек для батареек безопасно не закрывается, больше не
пользуйтесь изделием и держите его вдали от детей.
•
Если вы подозреваете, что батарейки были проглочены или
находятся в какой-либо части тела, немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
5. Принцип очистки воздуха
•
Вентилятор, расположенный в устройстве, всасывает воздух из
помещения через приточные отверстия.
•
Фильтр предварительной очистки расположен в верхней части
системы фильтрации для первичной фильтрации примесей.
Более крупные частицы, такие как перхоть, волосы и пыль,
отфильтровываются.
•
Затем всасываемый воздух проходит через фильтр Hepa 13.
Аббревиатура HEPA обозначает High Efficiency Particulate Air =
«воздушный фильтр с высокой эффективностью против частиц».
HEPA-фильтр состоит из волокнистого материала очень тонкой
структуры. Он обладает способностью улавливать мельчайшие
частицы размером от 0,1 до 0,3 мкм, достигая эффективности
разделения 99,95%. Таким образом, он может отфильтровывать
из воздуха бактерии (от 0,6 до 1,0 мкм); мелкую пыль (от 0,1 до
10 мкм) и пыльцу (от 10 до 100 мкм).
•
Затем воздух проходит через фильтр с активированным углем и
слоем холодного катализатора
•
Он фильтрует формальдегид, бензол, другие газы и
неприятные запахи. Активированный уголь обладает отличной
абсорбирующей способностью. Он может дезодорировать,
осушать, частично связывать вирусы и обладает стерилизующим
эффектом.
•
Ионизатор выделяет в воздух отрицательно заряженные ионы.
Они объединяются с положительно заряженными частицами
грязи и образуют более крупные частицы, которые удобнее
отделять.
•
Отфильтрованный воздух поступает в помещение через
выпускное отверстие.