background image

5

E

Instrucciones de uso

Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.

Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después,

guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando

sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo

propietario.

1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones

Aviso

Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la

atención sobre peligros y riesgos especiales.

Nota

Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.

2. Contenido del paquete

Reloj de pared por radiofrecuencia

PG 300

1 pila AA/Mignon

Estas instrucciones de manejo

3. Instrucciones de seguridad

El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.

Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado.

Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo

en recintos secos.

No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor

o bajo la radiación directa del sol.

No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.

No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.

No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier

trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.

No posicione el producto en las proximidades de campos de interferencia, marcos de

metal, ordenadores, televisores, etc. Los dispositivos electrónicos y los marcos de las

ventanas afectan negativamente al funcionamiento del producto.

No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos

de la garantía.

Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de

asfixia.

Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre

el desecho vigentes.

Aviso – Pilas

Observe siempre la correcta polaridad (inscrip y -) de las pilas y coloque

éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo

de derrame o explosión de las pilas.

Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo.

Antes de colocar las pilas, limpie los contactos y los contra-contactos de éstas.

No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta.

No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos o fabricantes diferentes.

Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar durante un periodo

prolongado de tiempo. (A no ser de que estén pensados para un caso de

emergencia).

No cortocircuite las pilas.

No cargue las pilas.

No arroje las pilas al fuego.

Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.

Nunca abra, deteriore o ingiera pilas o pilas recargables ni las deseche en el

medioambiente. Pueden contener metales pesados tóxicos y dañinos para el

medioambiente.

Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.

Evite el almacenamiento, la carga y el uso en condiciones de temperatura extrema.

4. Puesta en funcionamiento
4.1 Colocación de la pila

Retire la pila que se encuentra ya colocada, retire, de proceder, la lámina de seguridad

y el separador de contacto y coloque la pila atendiendo a la polarización correcta. El

reloj está listo para el funcionamiento.

4.2 Cambio de la pila

Retire y deseche la pila gastada según corresponda. Coloque una pila nueva (Mignon/

AA). Al hacerlo, respete la polaridad correcta, según se indique en el compartimento

de la pila.

5. Montaje

Puede fijar el reloj de pared por radiofrecuencia PG 300 a una pared utilizando la

abertura situada en la parte posterior.

Aviso – Indicaciones para el montaje

Antes de montar la idoneidad de la pared destinada al peso que se adjunta y

asegúrese de que no están en el punto de montaje en la pared, no hay líneas

eléctricas, agua, gas u otras líneas.

Adquiera el material de fijación adecuado en un comercio especializado.

No monte el producto en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar

personas.

6. Funcionamiento
6.1 Ajuste automático de la hora

Una vez colocada la pila correctamente, el reloj marcará automáticamente las 12,

encontrándose en ese momento listo para la recepción de la señal. La hora correcta se

muestra automáticamente en cuanto se recibe y procesa la señal DCF (aprox. 3 a 15

minutos máx. más tarde). No mueva el reloj durante el proceso.

Si la hora no se ajusta pasados 15 minutos, la cobertura en el emplazamiento escogido

es mala o inexistente.

Repita el proceso de ajuste en otra ubicación. Para ello, retire la pila previamente

durante aprox. 1 minuto y vuelva a colocarla en el compartimento de la pila.

6.2 Manuelle Zeiteinstellung

Tecla M.SET:

Mantenga pulsada la tecla M.SET hasta que se alcance la hora deseada.

En cuanto el reloj reciba la señal DCF, la ajusta de nuevo.

Tecla REC:

Pulse la tecla REC situada en la parte posterior durante 3 segundos. El segundero

adopta la posición de las 12 h. Desde dicha posición intenta recibir la señal horaria

para reajustarse según corresponda.

Si se encuentra una señal DCF, el reloj se ajusta por sí solo. Si no es posible recibir

ninguna señal transcurridos 16 minutos, el reloj vuelve a la hora inicial.

Tecla RESET:

Pulse la tecla RESET situada en la parte posterior durante 3 segundos. El reloj adopta

la posición de las 12 h. Desde dicha posición intenta recibir la señal horaria para

reajustarse según corresponda.

Nota

Tenga en cuenta que algunos dispositivos electrónicos, como televisores, PCs,

etc., pueden interferir en la recepción. El área de interferencia de estos dispositivos

puede abarcar hasta dos metros.

7. Mantenimiento y cuidado

Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no

utilice detergentes agresivos. Asegúrese de que no entre agua en el producto.

8. Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan

por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de

las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

9. Datos técnicos

Reloj de pared por radiofrecuencia PG 300

Alimentación de corriente

1,5 V

1 pila AA

10. Declaración de conformidad

Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo

radioeléctrico [00186359, 00136219, 00136220, 00136221] es conforme

con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de

conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:

www.hama.com->00186359, 00136219, 00136220, 00136221->Downloads.

Banda o bandas de frecuencia

77,5 kHz

Summary of Contents for 00136219

Page 1: ...6220 00136221 E CZ F D GB I P NL GR H PL RUS SK Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmut...

Page 2: ...rt the battery with the correct polarity The clock is ready for operation 4 2 Replacing the battery Remove and dispose of any used batteries Insert a new battery AA Ensure that the polarity of the bat...

Page 3: ...ie die bereits eingelegte Batterie entfernen Sie gegebenenfalls die Sicherheitsfolie sowie den Kontaktunterbrecher und legen Sie die Batterie polrichtig ein Die Uhr ist betriebsbereit 4 2 Batterie wec...

Page 4: ...r de contact puis ins rez la pile conform ment aux indications de polarit Votre horloge est alors pr te fonctionner 4 2 Remplacement de la pile Le cas ch ant retirez une pile d charg e et recyclez la...

Page 5: ...l mina de seguridad y el separador de contacto y coloque la pila atendiendo a la polarizaci n correcta El reloj est listo para el funcionamiento 4 2 Cambio de la pila Retire y deseche la pila gastada...

Page 6: ...DCF 3 15 15 1 6 2 M SET M SET DCF REC 3 REC 12 DCF DCF 16 RESET 3 RESET 12 DCF 2 7 8 Hama GmbH Co KG 9 PG 300 1 5 1 10 Hama GmbH Co KG 00186359 00136219 00136220 00136221 2014 53 www hama com 00186359...

Page 7: ...ature estreme 4 Messa in esercizio 4 1 Inserimento della batteria Rimuovere la batteria gi inserita eventualmente rimuovere la pellicola di sicurezza e l interruttore di contatto e inserire la batteri...

Page 8: ...erij weer met de polen in de juiste richting en De klok is nu gereed voor gebruik 4 2 Batterij vervangen Haal eventueel een lege batterij uit het product en voer deze op een juiste manier af Plaats ee...

Page 9: ...300 6 6 1 12 DCF 3 15 15 1 6 2 M SET M SET DCF REC REC 3 12 DCF 16 RESET RESET 3 12 7 8 Hama GmbH Co KG 9 DCF PG 300 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00186359 00136219 00136220 00136221 2014 53 www ham...

Page 10: ...o pracy 4 2 Wymiana baterii Ewentualnie wyj i usun zu yt bateri W o y now bateri Mignon AA Zwr ci uwag na w a ciwe pod czenie biegun w zgodnie z rysunkiem w schowku na bateri 5 Monta Radiowy zegar cie...

Page 11: ...a t rol st a t lt st s a haszn latot extr m h m rs kleteken 4 zembe v tel 4 1 Elem behelyez se T vol tsa el a kor bban behelyezett elemeket sz ks g eset n t vol tsa el a v d f li t valamint a megszak...

Page 12: ...na dodr en spr vn polarity dle n kresu v p ihr dce na baterie 4 2 V m na baterie Vybitou baterii vyjm te a zlikvidujte Vlo te novou baterii dbejte na spr vnou polaritu 5 Mont N st nn hodiny PG 300 m...

Page 13: ...u 4 2 V mena bat ri V pr pade potreby vyberte pou it bat riu a vyho te ju do separovan ho odpadu Vlo te pros m nov bat riu Mignon AA Dbajte pritom na dodr anie spr vnej polarity pod a n kresu v bat ri...

Page 14: ...r a pilha Retire e se necess rio elimine a pilha usada Coloque uma nova pilha AA Tenha em aten o a polaridade correta de acordo com as inscri es no compartimento da pilha 5 Montagem Pode montar o rel...

Page 15: ...fl deja n compartiment dac este cazul ndep rta i folia de siguran precum i ntrerup torul de contact i introduce i bateria nou cu polaritatea corect Ceasul este preg tit de func ionare 4 2 Schimba i ba...

Page 16: ...en och kontaktsp rren och l gg in batteriet med polerna t r tt h ll Nu kan klockan anv ndas 4 2 Byta batteri Ta ut och k llsortera i f rekommande fall gamla batterier S tt in ett nytt batteri AA Kontr...

Page 17: ...paisesti Kello on k ytt valmis 4 2 Pariston vaihtaminen Poista ja h vit k ytetty paristo tarvittaessa Aseta uusi paristo AA paikalleen Varmista ett polariteetti on paristokotelossa olevan piirroksen m...

Page 18: ...DCF PG 300 6 6 1 12 DCF 3 15 15 1 6 2 M SET M SET DCF REC REC 3 12 DCF 16 RESET RESET 3 12 7 8 9 DCF PG 300 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00186359 00136219 00136220 00136221 2014 53 www hama com 00...

Page 19: ...arks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama...

Reviews: