background image

23

O

Condições da garantia

Para este produto, a HAMA GmbH & Co KG fornece uma garantia de fabricante ampliada para isenção defeitos, utilidade, processamento e

durabilidade dos materiais utilizados durante o período indicado de 10 anos. Também excluída da garantia é a compatibilidade do produto com

padrões futuros de novo hardware.
Durante este período, a Hama GmbH & Co KG eliminará em caso de solicitação justificada dos direitos à garantia, gratuitamente e após avaliação,

o problema através da reparação ou substituição do produto. O período de garantia começa na data de compra deste produto e é válido para todos

os países da União Europeia.
A garantia prestada está disponível adicionalmente aos direitos estipulados pela lei e não afecta estes direitos. A garantia exclui danos provocados

pela utilização indevida do produto, desgaste normal, efeitos resultantes de produtos químicos ou circunstâncias de força maior, bem como

manipulações ou reparações pelo utilizador ou terceiros.
Da garantia estão também excluídos acessórios que não pertencem à versão básica do produto (componentes de promoção). Em caso de

reclamação dos direitos de garantia, contacte-nos Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim, Alemanha, com o comprovativo de

compra. Em alternativa, poderá também contactar-nos na Internet www.hama.de ou telefonicamente através do número +49 9091/602-0.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

T

Garanti koşulları

HAMA GmbH & Co KG bu ürün için belirtilen tüm 10 yıllık süre içerisinde kusursuzluk, kullanabilme ve kullanılan malzemelerin dayanıklılığı için ek

üretici garantisi verir. Ayrıca, ürünün ileride geliştirilecek olan donanım standartlarına uygunluğu da garanti edilemez.
Bu süre içerisinde Hama GmbH & Co KG haklı bir garanti hakkını, onarım veya ürünü değiştirerek (kendi kararına göre) ücretsiz olarak yerine getirir.

Garanti süresi ürünün satın alındığı tarihte başlar ve tüm AB içerisinde geçerlidir.
Verilen garanti yasal haklarınıza ek olarak verilir ve bu hakları engellemez. Yanlış kullanım sonucu oluşan hasarlar, normal aşınma, kimyasal madde

etkisi veya doğal afetler sonucu oluşan hasarlarla üçüncü kişiler tarafından içinin açılması veya onarılması sonucu oluşan hasarlar garanti kapsamının

dışındadır.
Ayrıca ürünün temel donanımına ait olmayan aksesuar parçaları da garanti dışındadır (promosyon parçaları). Garanti hakkınızı kullanmak için satın

alma belgenizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz, Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim. Bizimle www.hama.de adresi veya

09091/602-0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

M

Dispoziții de garanție:

Pentru acest produs HAMA GmbH & Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte, utililatea, procesarea şi a termenului

de valabilitate a materialelor folosite pe o perioadă de 10 ani. Deasemenea este exceptată compatibilitatea produsului cu standarduri viitoare ale

programelor dezvoltate ulterior.
În această perioadă de timp Hama GmbH & Co KG va executa solicitările legate de garanţie conform estimărilor, gratuit, prin reparaţie sau înlocuire.

Perioada de garanţie începe cu data cumpărării acestui produs şi este valabilă în întreaga CE.
Garanţia oferită vă revine în completarea drepturilor legale şi nu le influenţează. Sunt excluse de la garanţie defecte cauzate de folosirea inadecvată,

uzura normală, influenţa substanţelor chimice sau a forţei precum şi reparaţii sau modificări executate de proprietar sau altă persoană.
Sunt excluse de la garanţie şi accesorii care nu fac parte din dotarea de bază a produsului (componente promoţionale). În cazul solicitărilor de

garanţie adresaţi-vă, cu prezentarea contractului de cumpărare, la Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim. Ne puteţi contacta şi la

www.hama.de sau telefonic la 0049/9091/602-0.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

S

Garantibestämmelser

För den här produkten lämnar HAMA GmbH & Co KG en utökad tillverkargaranti beträffande de använda materialens felfrihet, användbarhet,

bearbetning och hållbarhet under den angivna perioden på 10 år. Även produktens kompatibilitet med framtida standarder hos vidareutvecklad

maskinvara är undantagen.
Under den här perioden kommer Hama GmbH & Co KG att åtgärda ett berättigat garantianspråk efter eget gottfinnande, utan kostnad, genom

reparation eller genom byte. Garantiperioden startar med datumet när produkten inhandlades och gäller inom hela EU.
Den utlovade garantin gäller vid sidan av de lagstadgade rättigheterna och berör inte dessa. Garantin gäller inte för skador som uppstår genom

olämplig användning, normalt slitage, påverkan av kemikalier eller force majeure och inte heller vid ingrepp eller reparationer som utförs av dig eller

tredje part.
Likaså är tillbehörsdelar, som inte hör till produktens basutrustning (promotiondelar), undantagna från garantin. Vid garantifall vänder du dig till oss

på Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, D-86653 Monheim och bifogar kvittot. Kontakta oss också gärna på www.hama.de eller ring

+49 9091 602-0.

Summary of Contents for 00118057

Page 1: ...tung Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване BG 00 118057 ...

Page 2: ...4 M8x45 x4 B1 M6 x4 E1 M4x12 x4 B2 Ø8x10 x4 E2 M4x20 x4 B3 Ø8x20 x4 F1 x4 C1 M6x12 x4 F2 x1 C2 M6x20 x4 F3 x1 not included Brick wall Vollziegelwand Dry wall Trockenbauwand Spreading open of the dowel in case of different wall types Aufspreizung des Dübels bei unterschiedlichen Wandarten F3 F2 10mm 70mm 10mm ...

Page 3: ...110 15 5 2 5 7 4 6 3 B1 A3 1 2 B2 B3 A2 F1 A1 13 C1 C2 D1 D2 D3 D4 Flat TV backside flache TV Rückseite B1 C1 D1 D4 F1 Curved TV backside gewölbte TV Rückseite B1 B2 C2 D2 D4 F1 B3 D3 D4 F1 ...

Page 4: ...s only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 60 kg Screen size 94 0 229 0 cm US 37 90 Depth 7 4 cm 42 8 cm Angle 15 5 depends on the device Pivoting range Up to 110 at 3 hinges with 2 double carrier arms depends on the device Wall mounting plate dimensions 50 4 x 30 3 cm Mounting holes according to the VESA standard until 800x...

Page 5: ...lterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Maximale Tragekraft 60 kg Bildschirmdiagonale 94 0 229 0 cm US 37 90 Tiefe 7 4 cm 42 8 cm Neigung 15 5 geräteabhängig Schwenkbereich bis zu 11...

Page 6: ...ment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 60 kg Diagonale d écran 94 0 229 0 cm US 37 90 Profondeur 7 4 cm 42 8 cm Inclinaison 15 5 dépend de l appareil Plage de pivotement jusqu à 110 sur 3 articulations avec 2 bras porteurs doubles dépend de l appareil Dimension de la plaque de fixation murale 50 4 x 30 3 cm Fixation conforme au standard VESA 800x400...

Page 7: ... para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 60 kg Diagonal de pantalla 94 0 229 0 cm US 37 90 Profundidad 7 4 cm 42 8 cm Inclinación 15 5 depende del aparato Área de inclinación hasta 110 en 3 articu...

Page 8: ...рана 94 0 229 0 см US 37 90 Глубина 7 4 см 42 8 см Наклон 15 5 в зависимости от модели Зона поворота до 110 3 сочленения 2 двойных кронштейна в зависимости от модели Размер стеновой панели 50 4 x 30 3 см Крепежные отверстия соответствуют стандартам VESA до 800x400 5 Подготовка к монтажу и монтаж Примечание Монтаж выполнять только с помощником Оконечные устройства отличаются друг от друга разъемами...

Page 9: ...tilizzo all interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 60 kg Diagonale schermo 94 0 229 0 cm US 37 90 Profondità 7 4 cm 42 8 cm Inclinazione 15 5 dipendente dall apparecchio Campo di orientamento fino a 110 su 3 giunti con 2 bracci portanti doppi dipendente dall apparecchio Misure della piastra di fissaggio a parete 50 4 x 30 3 cm Alloggiamento...

Page 10: ...d voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 60 kg Beeldscherm diagonaal 94 0 229 0 cm US 37 90 Diepte 7 4 cm 42 8 cm Hellingshoek 15 5 afhankelijk van de apparatuur Zwenkbereik Max 110 op 3 scharnieren met 2 dubbele draagarmen afhankelijk van de apparatuur Afmeting van de wandbevestigings plaat 50 4 x 30 3 cm Houder conform VESA...

Page 11: ...τήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 60 kg Διαγώνιος οθόνης 94 0 229 0 cm US 37 90 Βάθος 7 4 cm 42 8 cm Κλίση 15 5 ανάλογα µε τη συσκευή Εύρος στρέψης Έως και 110 σε 3 αρθρώσεις με 2 διπλούς βραχίονε...

Page 12: ...eniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 60 kg Średnica telewizora 94 0 229 0 cm US 37 90 Głębokość 7 4 cm 42 8 cm Pochylenie 15 5 w zależności od urządzenia Zakres obrotu Do 110 na 3 przegubach z 2 ramieniem nośnym w zależności od urządzenia Wymiary modułu mocowanego do ściany 50 4 x 30 3 cm Montaż według standardu VESA do 800x400 5 Przygotowanie m...

Page 13: ...gy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 60 kg Képernyő átmérő 94 0 229 0 cm US 37 90 Mélysége 7 4 cm 42 8 cm Dönthetőség 15 5 készüléktől függően Elfordíthatóság elfordítható akár 110 ban 3 csuklós karral és 2 db tartókarral készüléktől függően A fali felerősítő lap mérete 50 4 x 30 3 cm Felrögzítési szabvány VESA szabvány szerinti amíg 800x400 5 Sz...

Page 14: ...žák je určen pro montáž plochého televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 60 kg Uhlopříčka obrazovky 94 0 229 0 cm US 37 90 Hloubka 7 4 cm 42 8 cm Sklon 15 5 v závislosti na zařízení Rozsah otočení až 110 se třemi klouby a dvěma dvojitými nosnými rameny v závislosti na zařízení Rozměry ...

Page 15: ...hého televízora na stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 60 kg Uhlopříčka obrazovky 94 0 229 0 cm US 37 90 Hĺbka 7 4 cm 42 8 cm Sklon 15 5 v závislosti na zariadení Rozsah otočenia až 110 C s troma kĺbmi a dvoma dvojitými nosnými ramenami v závislosti na zariadení Rozmery upevň ovacej dosky 50 4...

Page 16: ...m interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 60 kg Diagonal do ecrã 94 0 229 0 cm US 37 90 Profundidade 7 4 cm 42 8 cm Inclinação 15 5 em função do aparelho Amplitude de oscilação até 110 em três articulações com dois braços de suporte duplos em função do aparelho Dimensão da placa de fixação na parede 50 4 x 30 3 cm Suporte de acordo com o padrão VES...

Page 17: ...malıdır Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 60 kg Diyagonal ekran boyutu 94 0 229 0 cm US 37 90 Derinlik 7 4 cm 42 8 cm Eğim 15 5 cihaza bağlı Dönme aralığı 110 kadar 3 mafsallı 2 çift taşıma kolu cihaza bağlı Duvar bağlantı plakasının boyutu 50 4 x 30 3 cm Yuva VESA normuna göre d...

Page 18: ...re casnică utilizarea industrială fiind interzisă Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 60 kg Diagonala ecranului 94 0 229 0 cm US 37 90 Lățime 7 4 cm 42 8 cm Înclinație 15 5 în funcție de aparat Zonă de rotire până la 110 la 3 articulaţii cu 2 braţe dublu portante în funcție de ap...

Page 19: ... väggmontering av plattskärmar för privat bruk icke yrkesmässig hushållsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 60 kg Bildskärmsmått diagonalt 94 0 229 0 cm US 37 90 Djup 7 4 cm 42 8 cm Lutning 15 5 beroende på apparat Svängområde upp till 110 på tre leder med två dubbel stödarmar beroende på apparat Väggfä...

Page 20: ...itettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 60 kg Kuvaruudun halkaisija 94 0 229 0 cm US 37 90 Syvyys 7 4 cm 42 8 cm Kallistus 15 5 riippuu laitteesta Kääntöalue enintään 110 3 niveltä 2 kaksoiskannatinvartta riippuu laitteesta Seinäkiinnity slevyn mitat 50 4 x 30 3 cm Liitäntä VESA standardin mukainen vasta 800x400 5 Asennuksen valmiste...

Page 21: ... се ползва в сгради Използвайте стойката само по предназначение Максимален капацитет на товар 60 kg Размер на дисплея 94 0 229 0 cm US 37 90 Дълбочина 7 4 cm 42 8 cm Ъгъл 15 5 в зависимост от устройството Диапазон на въртене до 110 в три фуги с 2 двойни оръжия превозвач в зависимост от устройството Размер на стойката за стена 50 4 x 30 3 cm Монтажни отвори Според VESA стандарт до 800x400 5 Изисква...

Page 22: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Page 23: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 602 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Page 24: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Page 25: ...nizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 602 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o peri...

Page 26: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 602 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Page 27: ...25 ...

Page 28: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: