background image

17

S

Bruksanvisning

Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.

Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och

hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den

när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den

nya ägaren.

1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar

Varning

Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot

speciella faror och risker.

Hänvisning

Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar.

2. Förpackningsinnehåll

Tv-väggfäste

Skydd stödarmar (2x)

Skydd väggplatta (2x)

Kabelhållare

Monteringssats (innehåll se bild 1 )

Den här bruksanvisningen

Hänvisning

Kontrollera att monteringssatsen är komplett och säkerställ att den inte

innehåller felaktiga eller skadade delar innan fästet installeras.

3. Säkerhetsanvisningar

Varning

Observera att de medföljande pluggarna passar för betong, heltegel- och

hålstensväggar samt för de flesta väggar gjorda av förtillverkade betongelement.

Mängden olika slutapparater och väggkonstruktioner som finns på marknaden gör

att den medföljande monteringssatsen inte kan omfatta alla möjligheter

Vid sällsynta tillfällen kan det förekomma att skruvarna till slutproduktens montering

på väggfästet är för långa.

Läs bruksanvisningen till din slutapparat före monteringen! Den informerar i regel

om vilka fästmaterialsorter som är lämpliga och deras mått.

Skaffa lämpligt fästmaterial i detaljhandeln för monteringen av slutapparaten, om

det inte finns med i den medföljande monteringssatsen.

Skaffa lämpligt monteringsmaterial i detaljhandeln när väggen, där installationen

ska göras, består av andra material- och konstruktionstyper.

Du ska aldrig använda våld eller ta i med extra kraft vid monteringen. Det kan skada

din slutapparat eller väggfästet.

Vid tveksamheter vänder du dig till fackpersonal som är utbildad i monteringen av

den här produkten. Försök inte själv!

Montera inte produkten på platser som personer kan uppehålla sig under.

När produkten och lasten som är fäst på den har monterats måste man kontrollera att

allt sitter fast ordentligt och fungerar korrekt.

Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal).

Var noga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att ingen

last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta.

Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt.

Vid justeringen är det viktigt att produkten inte belastas osymmetriskt och att den

maximalt tillåtna belastningen då överskrids.

Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda lasten (styrs av modellen).

Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte produkten

mer.

4. Användningsområde och specifikationer

Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk. icke-yrkesmässig

hushållsanvändning.

Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader.

Använd bara fästet till det som det är avsett för.

Maximal bärkraft:

60 kg

Bildskärmsmått diagonalt:

94,0 - 229,0 cm (US: 37" - 90")

Djup:

7,4 cm - 42,8 cm

Lutning:

-15°/+5° (beroende på apparat)

Svängområde:

upp till 110° på tre leder med två dubbel-

stödarmar (beroende på apparat)

Väggfästplattans mått:

50,4 x 30,3 cm

Fäste:

enligt VESA-standard till 800x400

5. Monteringsförberedelse och montering

Hänvisning

Var alltid två när tv-väggfästet monteras! Skaffa stöd och hjälp!

Olika slutapparater har olika anslutningsmöjlig-heter för kablar och andra apparater.

Kontrollera, före installationen, om det fortfarande går att nå de nödvändiga

anslutningarna efter monteringen.

Våra tv-väggfästen följer alltid med i samma monteringssats. Du behöver inte den

kompletta monteringssatsen, beroende på produkt och monteringssätt. Det kan

därför hända att det blir kvar skruvar och andra smådelar som inte behövs, även om

monteringen är korrekt. Spara dessa tillsammans med bruksanvisningen på en säker

plats för senare behov (försäljning av produkten, flytt, omändring av väggfästet,

ny tv etc.).

Varning

Observera att de medföljande pluggarna passar för betong, heltegel- och

hålstensväggar samt för de flesta väggar gjorda av förtillverkade betongelement.

Innan monteringsarbetet utförs är det mycket viktigt att du kontrollerar att den

aktuella väggen klarar vikten som ska monteras (kontrollera detta extremt noga vid

väggar av förtillverkade betongelement!) och säkerställ också att det inte finns el-,

gas- eller andra ledningar och vattenrör i väggen där du avser att montera.

Beakta de övriga varnings- och säkerhetsan-visningarna.

Följ bilderna i monteringsanvisningen steg för steg (bild 1 ff.).

Ställ stödarmarnas spak vågrätt inför montering.

Under installationen ska lederna ställas in på sådant sätt att tv-apparaten kan förflyttas

i sidled.

Använd det medföljande vattenpasset för att kontrollera din tv-apparats horisontella

läge och efterjustera på tv-plattan om det behövs.

Hänvisning

Mängden olika slutapparater som finns på marknader gör att inte alla

monteringsvarianter kan beskrivas.

Se till att hållaren ligger rakt och jämnt mot baksidan av TV-apparaten.

Använd medföljande avståndshållare för att jämna ut ojämnheter på baksidan av

TV-apparaten.

Se till att alla skruvar har korrekt längd och monteras för hand. (se bild 4)

6. Inställning & service

Hänvisning

Var alltid två när tv-väggfästet justeras! Skaffa stöd och hjälp!

Inga skruvar behöver lossas för rörelsen i sidled.

Ställ spaken på stödarmarna lodrätt för att säkra.

Kontrollera regelbundet att allt sitter fast ordentligt och fungerar säkert (minst varje

kvartal). Rengöring bara med vatten eller vanliga hushållsrengör

7. Garantifriskrivning

Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror

på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att

bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.

Summary of Contents for 00118057

Page 1: ...tung Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване BG 00 118057 ...

Page 2: ...4 M8x45 x4 B1 M6 x4 E1 M4x12 x4 B2 Ø8x10 x4 E2 M4x20 x4 B3 Ø8x20 x4 F1 x4 C1 M6x12 x4 F2 x1 C2 M6x20 x4 F3 x1 not included Brick wall Vollziegelwand Dry wall Trockenbauwand Spreading open of the dowel in case of different wall types Aufspreizung des Dübels bei unterschiedlichen Wandarten F3 F2 10mm 70mm 10mm ...

Page 3: ...110 15 5 2 5 7 4 6 3 B1 A3 1 2 B2 B3 A2 F1 A1 13 C1 C2 D1 D2 D3 D4 Flat TV backside flache TV Rückseite B1 C1 D1 D4 F1 Curved TV backside gewölbte TV Rückseite B1 B2 C2 D2 D4 F1 B3 D3 D4 F1 ...

Page 4: ...s only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 60 kg Screen size 94 0 229 0 cm US 37 90 Depth 7 4 cm 42 8 cm Angle 15 5 depends on the device Pivoting range Up to 110 at 3 hinges with 2 double carrier arms depends on the device Wall mounting plate dimensions 50 4 x 30 3 cm Mounting holes according to the VESA standard until 800x...

Page 5: ...lterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Maximale Tragekraft 60 kg Bildschirmdiagonale 94 0 229 0 cm US 37 90 Tiefe 7 4 cm 42 8 cm Neigung 15 5 geräteabhängig Schwenkbereich bis zu 11...

Page 6: ...ment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 60 kg Diagonale d écran 94 0 229 0 cm US 37 90 Profondeur 7 4 cm 42 8 cm Inclinaison 15 5 dépend de l appareil Plage de pivotement jusqu à 110 sur 3 articulations avec 2 bras porteurs doubles dépend de l appareil Dimension de la plaque de fixation murale 50 4 x 30 3 cm Fixation conforme au standard VESA 800x400...

Page 7: ... para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 60 kg Diagonal de pantalla 94 0 229 0 cm US 37 90 Profundidad 7 4 cm 42 8 cm Inclinación 15 5 depende del aparato Área de inclinación hasta 110 en 3 articu...

Page 8: ...рана 94 0 229 0 см US 37 90 Глубина 7 4 см 42 8 см Наклон 15 5 в зависимости от модели Зона поворота до 110 3 сочленения 2 двойных кронштейна в зависимости от модели Размер стеновой панели 50 4 x 30 3 см Крепежные отверстия соответствуют стандартам VESA до 800x400 5 Подготовка к монтажу и монтаж Примечание Монтаж выполнять только с помощником Оконечные устройства отличаются друг от друга разъемами...

Page 9: ...tilizzo all interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 60 kg Diagonale schermo 94 0 229 0 cm US 37 90 Profondità 7 4 cm 42 8 cm Inclinazione 15 5 dipendente dall apparecchio Campo di orientamento fino a 110 su 3 giunti con 2 bracci portanti doppi dipendente dall apparecchio Misure della piastra di fissaggio a parete 50 4 x 30 3 cm Alloggiamento...

Page 10: ...d voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 60 kg Beeldscherm diagonaal 94 0 229 0 cm US 37 90 Diepte 7 4 cm 42 8 cm Hellingshoek 15 5 afhankelijk van de apparatuur Zwenkbereik Max 110 op 3 scharnieren met 2 dubbele draagarmen afhankelijk van de apparatuur Afmeting van de wandbevestigings plaat 50 4 x 30 3 cm Houder conform VESA...

Page 11: ...τήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 60 kg Διαγώνιος οθόνης 94 0 229 0 cm US 37 90 Βάθος 7 4 cm 42 8 cm Κλίση 15 5 ανάλογα µε τη συσκευή Εύρος στρέψης Έως και 110 σε 3 αρθρώσεις με 2 διπλούς βραχίονε...

Page 12: ...eniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 60 kg Średnica telewizora 94 0 229 0 cm US 37 90 Głębokość 7 4 cm 42 8 cm Pochylenie 15 5 w zależności od urządzenia Zakres obrotu Do 110 na 3 przegubach z 2 ramieniem nośnym w zależności od urządzenia Wymiary modułu mocowanego do ściany 50 4 x 30 3 cm Montaż według standardu VESA do 800x400 5 Przygotowanie m...

Page 13: ...gy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 60 kg Képernyő átmérő 94 0 229 0 cm US 37 90 Mélysége 7 4 cm 42 8 cm Dönthetőség 15 5 készüléktől függően Elfordíthatóság elfordítható akár 110 ban 3 csuklós karral és 2 db tartókarral készüléktől függően A fali felerősítő lap mérete 50 4 x 30 3 cm Felrögzítési szabvány VESA szabvány szerinti amíg 800x400 5 Sz...

Page 14: ...žák je určen pro montáž plochého televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 60 kg Uhlopříčka obrazovky 94 0 229 0 cm US 37 90 Hloubka 7 4 cm 42 8 cm Sklon 15 5 v závislosti na zařízení Rozsah otočení až 110 se třemi klouby a dvěma dvojitými nosnými rameny v závislosti na zařízení Rozměry ...

Page 15: ...hého televízora na stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 60 kg Uhlopříčka obrazovky 94 0 229 0 cm US 37 90 Hĺbka 7 4 cm 42 8 cm Sklon 15 5 v závislosti na zariadení Rozsah otočenia až 110 C s troma kĺbmi a dvoma dvojitými nosnými ramenami v závislosti na zariadení Rozmery upevň ovacej dosky 50 4...

Page 16: ...m interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 60 kg Diagonal do ecrã 94 0 229 0 cm US 37 90 Profundidade 7 4 cm 42 8 cm Inclinação 15 5 em função do aparelho Amplitude de oscilação até 110 em três articulações com dois braços de suporte duplos em função do aparelho Dimensão da placa de fixação na parede 50 4 x 30 3 cm Suporte de acordo com o padrão VES...

Page 17: ...malıdır Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 60 kg Diyagonal ekran boyutu 94 0 229 0 cm US 37 90 Derinlik 7 4 cm 42 8 cm Eğim 15 5 cihaza bağlı Dönme aralığı 110 kadar 3 mafsallı 2 çift taşıma kolu cihaza bağlı Duvar bağlantı plakasının boyutu 50 4 x 30 3 cm Yuva VESA normuna göre d...

Page 18: ...re casnică utilizarea industrială fiind interzisă Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 60 kg Diagonala ecranului 94 0 229 0 cm US 37 90 Lățime 7 4 cm 42 8 cm Înclinație 15 5 în funcție de aparat Zonă de rotire până la 110 la 3 articulaţii cu 2 braţe dublu portante în funcție de ap...

Page 19: ... väggmontering av plattskärmar för privat bruk icke yrkesmässig hushållsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 60 kg Bildskärmsmått diagonalt 94 0 229 0 cm US 37 90 Djup 7 4 cm 42 8 cm Lutning 15 5 beroende på apparat Svängområde upp till 110 på tre leder med två dubbel stödarmar beroende på apparat Väggfä...

Page 20: ...itettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 60 kg Kuvaruudun halkaisija 94 0 229 0 cm US 37 90 Syvyys 7 4 cm 42 8 cm Kallistus 15 5 riippuu laitteesta Kääntöalue enintään 110 3 niveltä 2 kaksoiskannatinvartta riippuu laitteesta Seinäkiinnity slevyn mitat 50 4 x 30 3 cm Liitäntä VESA standardin mukainen vasta 800x400 5 Asennuksen valmiste...

Page 21: ... се ползва в сгради Използвайте стойката само по предназначение Максимален капацитет на товар 60 kg Размер на дисплея 94 0 229 0 cm US 37 90 Дълбочина 7 4 cm 42 8 cm Ъгъл 15 5 в зависимост от устройството Диапазон на въртене до 110 в три фуги с 2 двойни оръжия превозвач в зависимост от устройството Размер на стойката за стена 50 4 x 30 3 cm Монтажни отвори Според VESA стандарт до 800x400 5 Изисква...

Page 22: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Page 23: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 602 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Page 24: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Page 25: ...nizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 602 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o peri...

Page 26: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 602 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Page 27: ...25 ...

Page 28: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: