background image

7

I

Istruzioni per l‘uso

Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!

Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze,

quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione

dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.

1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni

Attenzione

Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere

l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.

Avvertenza

Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti.

2. Contenuto della confezione

Supporto per proiettore/beamer

Kit di montaggio (contenuto vedi fig. 1)

Queste istruzioni per l’uso

Avvertenza

Prima di procedere all’installazione del supporto, verificare il contenuto completo della

confezione e accertarsi che non vi siano pezzi difettosi o danneggiati.

3. Indicazioni di sicurezza

Attenzione

Con la varietà di terminali e costruzioni a parete presente sul mercato, il set di

montaggio in dotazione non può coprire tutte le possibilità.

In casi rari può accadere che le viti per il montaggio del terminale sul supporto siano

troppo lunghe.

Prestare attenzione che i tasselli forniti in dotazione sono idonei esclusivamente per

le pareti in cemento e mattoni.

Prima del montaggio, consultare le istruzioni per l’uso del proprio terminale, che,

di regola, contengono informazioni sul tipo e le misure del materiale di fissaggio

idoneo.

Se non è compreso nel kit fi montaggio, procurarsi il materiale di fissaggio idoneo

per il montaggio del terminale nel negozio specializzato.

Se il tipo di struttura è di un materiale diverso da quello previsto per l’installazione,

procurarsi il materiale di installazione idoneo presso i rivenditori specializzati.

Non usare troppa forza, né violenza durante il montaggio per evitare di danneggiare

il terminale o il supporto da soffitto.

In caso di dubbi, per il corretto montaggio del prodotto, rivolgersi a personale

specializzato e non tentare di montarlo da soli!

Non montare il prodotto sopra luoghi in cui le persone potrebbero stazionare

Dopo il montaggio del prodotto e del carico fissato, verificarne la stabilità e la sicurezza

di esercizio.

Ripetere questo controllo a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi).

Prestare a non superare la capacità massima ammessa del prodotto e a non caricarlo in

modo da superare le misure massime ammesse.

Non caricare il prodotto in modo asimmetrico.

Durante la regolazione, prestare attenzione che il prodotto non venga caricato in modo

asimmetrico e che non venga superato il carico massimo.

Rispettare la distanza di sicurezza intorno al carico applicato (a seconda del modello).

In caso di danni del prodotto, rimuovere immediatamente il carico applicato e non

utilizzare più il prodotto.

4. Campo di applicazione e specifiche tecniche

Il supporto serve per il fissaggio a parete dei beamer/proiettori per l’uso domestico

privato.

Il supporto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edifici.

Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto.

Carico massimo:

8 kg

Distanza fori filettati:

fino a 220 mm

Campo di rotazione:

fino a 360°

Inclinazione:

fino a –/+ 15°

Distanza dal soffitto:

38,0 – 62,0 cm

5. Operazioni preliminari e montaggio

Avvertenza

Montare il supporto solo in due! Richiedere l‘aiuto di una seconda persona!

Diversi terminali e diverse possibilità di collegamento per il cablaggio e diversi

apparecchi. Prima dell‘installazione, verificare che dopo il montaggio gli attacchi

necessari siano ancora accessibili.

A seconda del prodotto e del tipo di montaggio non è necessario il kit di montaggio

completo. È pertanto possibile che, anche in caso di montaggio corretto, avanzino

delle viti e altra minuteria. Conservare queste istruzioni di montaggio in un luogo

sicuro per un utilizzo successivo (Vendita del prodotto, trasloco, spostamento del

supporto, nuovo terminale ecc.).

Attenzione

Questo prodotto è indicato esclusivamente per il montaggio a parete.

Prima di procedere all‘installazione, verificare che la parete sia idonea per il peso da

montare e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera montare il supporto

non vi siano cavi elettrici, né tubazioni di acqua, gas o altro.

Prestare attenzione che i tasselli forniti in dotazione sono idonei esclusivamente per le

pareti in cemento e mattoni.

Attenersi alle indicazioni di avvertimento e sicurezza usuali.

Procedere passo passo secondo le istruzioni di montaggio raffigurate (fig. 1 ss.).

Durante l’installazione, la vite di fissaggio deve essere fissata in modo che sia possibile

la rotazione del supporto.

Avvertenza

Con la varietà di terminali presenti sul mercato, il set di montaggio in dotazione non

può coprire tutte le varianti.

Fare attenzione che tutte le viti abbino la lunghezza giusta e che vengano strette

bene a mano (vedi fig. 4).

6. Regolazione e manutenzione

Avvertenza

Regolare il supporto solo in due! Richiedere l‘aiuto di una seconda persona!

Per regolare l’inclinazione e l’altezza, allentare le viti di fissaggio laterali, impostare

l’inclinazione e l’altezza desiderata e stringere nuovamente le viti.

Controllare a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi) che il supporto sia fissato in modo

sicuro e ben saldo. Pulire esclusivamente con acqua o con i comuni detergenti per uso

domestico.

7. Esclusione di garanzia

Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal

montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle

istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.

Summary of Contents for 00108784

Page 1: ...nleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de instru es Kullanma k lavuzu Manual d...

Page 2: ...4 Required tools Installation kit A1 6x50 x4 C1 M6x10 x4 A2 10x50 x4 C2 x2 D1 M5x12 x8 D2 M6 x4 A3 M6 x4 D3 M6 x4 B1 M4x20 x4 F1 M6x10 x1 B2 M5x20 x4 F2 x1 B3 M6x20 x4...

Page 3: ...A1 A1 A3 B1 B2 B3 F2 A2 C1 A3 A2 F2 D3 D1 D2 F2 70 mm 10 mm 70 mm 10 mm 1a 2a 3b 1b 2b 4 1c 3a 5 Ceiling Mounting Deckenmontage Ceiling Mounting Deckenmontage Wall Mounting Wandmontage Wall Mounting...

Page 4: ...attached load depending on the model In the event of damage to the product remove the attached load and stop using the product 4 Intended use and specifications The bracket is used for wall mounting p...

Page 5: ...en Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein abh ngig vom Modell Entfernen Sie bei Besch digungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsbe...

Page 6: ...ment la charge install e et cessez d utiliser le produit 4 Domaine d application et sp cifications Ce support doit tre utilis pour le montage au plafond d un vid oprojecteur projecteur et dans le cad...

Page 7: ...a y de que no se supere la capacidad de carga m x admisible Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada en funci n del modelo Si detecta deterioros en el producto retire de inmedi...

Page 8: ...6 R Hama 1 2 1 3 E 4 8 kg 220 360 15 38 0 62 0 cm 5 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 9: ...o al carico applicato a seconda del modello In caso di danni del prodotto rimuovere immediatamente il carico applicato e non utilizzare pi il prodotto 4 Campo di applicazione e specifiche tecniche Il...

Page 10: ...brachte last in acht afhankelijk van het model Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer 4 Toepassingsgebied en specificaties De hou...

Page 11: ...9 J Hama 1 2 1 3 4 8 kg 220 mm 360 15 38 0 62 0 cm 5 1 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 12: ...wanego ci aru zale nie od modelu W razie uszkodzenia produktu natychmiast usun zamocowany ci ar i nie stosowa wi cej produktu 4 Zastosowanie i specyfikacja Uchwyt przeznaczony do u ytku prywatnego dom...

Page 13: ...dellt l f gg en A term k megrong l d sa eset n azonnal t vol tsa el az elhelyezett terhet s ne haszn lja tov bb a term ket 4 Alkalmazhat s g s m szaki adatok A tart csak mag nc l nem kereskedelmi megj...

Page 14: ...symetrick mu zat en v robku a p ekro en maxim ln p pustn nosnosti Zajist te dostate n odstup um st n ho za zen od okoln ch p edm t v z vislosti na modelu V p pad po kozen v robku ihned odstra te um st...

Page 15: ...m nedo lo k prekro eniu maxim lne povolenej nosnosti v robku V bl zkosti umiestnenej z a e dodr iavajte bezpe n odstup v z vislosti od modelu V pr pade po kodenia v robku odstr te okam ite umiestnen z...

Page 16: ...relativamente carga colocada vari vel em fun o do modelo Em caso de danifica o remova imediatamente a carga colocada e n o continue a utilizar o produto 4 rea de aplica o e especifica es O suporte des...

Page 17: ...modele g re de i ir r nde hasar olu tu unda zerindeki y k derhal kald r n ve r n art k kullanmay n z 4 Uygulama alan ve teknik zellikleri Bu braket beamer ve projekt rleri evlerde duvara ba lamak i in...

Page 18: ...usul asimetric i s nu dep i i astfel greutatea maxim admis P stra i o distan de siguran fa de greutatea plasat n func ie de model n caz de deterioare ndep rta i imediat greutatea plasat pe produs i nu...

Page 19: ...att den maximalt till tna belastningen d verskrids H ll ett s kerhetsavst nd runt den p lagda lasten styrs av modellen Ta genast bort den p lagda lasten n r produkten r skadad och anv nd inte produkte...

Page 20: ...uormitus ylity S ilyt turvav li kiinnitetyn kuorman ymp rill riippuu mallista Jos tuote on vaurioitunut poista kiinnitetty kuorma v litt m sti l k k yt tuotetta en 4 K ytt alue ja tekniset eritelm t T...

Page 21: ...19 B Hama 1 2 1 3 4 8 kg 220 mm 360 15 38 0 62 0 cm 5 1 ff 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 22: ...demarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 D...

Reviews: