background image

19

B

Ръководство за обслужване

Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama.

Отделете време и прочетете инструкциите и информацията. Моля, запазете

инструкциите на сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате устройството,

моля, предайте тези инструкции на новия собственик.

1. Обяснение на символите за предупреждение и забележки:

Вниманив

Символът се използва, за да Ви обърне внимание към специфична употреба или

възможни рискове.

Забележка

Символът се използва, за да Ви подскаже допълнителна информация или важби

бележки.

2. Съдържание на опаковката

Държач за бимери/проектори

Инсталационен комплект (виж съдържанието, Фиг. 1)

Инструкции за употреба

Забележка

Моля, преди инсталацията на държача, проверете монтажния комплект за липси и

се уверете, че не се съдържа дефектни или повредени части.

3. Забележки за безопасност

Вниманив

Предвид многообразието от терминални устройства и структури на стени, които

се предлагата на пазара, приложеният комплект за инсталация не може да

покрие всяка опция.

В редки случаи винтовете за монтаж на крайния уред на стенния държач може

да са твърде дълги за продукта.

Съобразете се, че включените крепежни елементи за стена са за стени от бетон

или от солидни тухли.

Прочетете внимателно ръководството за монтаж на Вашето терминално

устройство, преди да се опитате да го монтирате. Инструкциите дават

информация относно типа и размерите на подходящите крепежни елементи.

Ако приложеният инсталационен комплект не съдържа подходящи крепежни

елементи за Вашето терминално устройство, необходимо е да си закупите

такива отделно от специализиран магазин.

При други видове материали и конструкции на предвидената за монтаж стена

осигурете подходящ монтажен материал от специализираните търговски обекти.

При монтажа никога не прилагайте сила или високи усилия. Това може да

повреди Вашия краен уред или стенния държач на продукта.

Ако имате съмнения, относно начина на монтаж, по-добре се обърнете към

квалифициран техник и не се опитвайте да го монтирате сами!

Не монтирайте продукта над места, където е възможно да се облягат хора.

След монтажа на стойката и товара, уверете се, че са монтирани стабилно и е

безопасно да се работи с тях.

Проверявайте стойката регулярно (поне веднъж на три месеца).

Когато проверявате, уверете се, че продукта не е натоварен с тегло над

допустимото или с размери над допустимото.

Уверете се, че продуктът е монтиран симетрично.

По време на настройка и проверка на монтажа, уверете се, че продуктът е

монтиран симетрично и не надвишава максимално допустимото тегло.

Поддържайте чиско мястото на монтаж (спрямо модела).

В случай на повреда в продукта, премахнете товара, който е монтиран на него и

спрете да го използвате.

4. Предназначение за ползване и спецификации:

Държачът служи за стенно закрепване на бимери/проектори за частна,

нестопанска домашна употреба.

Стойката е предназначена да се ползва в сгради.

Използвайте стойката само по предназначение.

Максимален капацитет на товар: 8 kg

разстояние между отворите

с резба

До 220 mm

Диапазон на въртене:

До 360°

Ъгъл:

До –/+ 15°

Разстояние от тавана:

38,0 – 62,0 cm

5. Изискване за инсталация и инсталиране

Забележка

Монтирайте дръжача само заедно с друг човек! Потърсете подкрепа и помощ!

Различните крайни устройства имат различни опции за свързване на кабели

и други устройства. Преди монтаж, уверете се, че ще имате достъп до всички

необходими връзки, след като инсталирате устройството.

В зависимост от продукта и начина на монтаж, е възможно да няма нужда да

използвате целия комплект. Ненужните болтове и други малки части, може

да се окажат излишни и въпреки това, стойката за стена да е монтирана

правилно. Съхранявайте го заедно с настоящото упътване за обслужване на

сигурно място за по-късна употреба (продажба на продукта, преместване,

реконструкция на държача, ново крайно устройство и т. н.).

Вниманив

Този продукт е предназначен изключително за монтаж на стена.

Преди да инсталирате стойката, уверете се, че тя е подходяща за телевизорът,

който ще монтиране и че на мястото за монтаж няма електрически кабели,

водни, газови или друг вид тръби, които може да повредите..

Вземете под внимание, че приложените крепежни елеметни са подходящи за

бетонни стени или стени от солидни тухли.

Съобразете се с всички предупреждения и инструкции за безопасност.

Монтирайте стъпка по стъпка в съответствие с илюстрованите инструкции за

монтаж (Фиг. 1 ff.).

По време на монтажа крепежният болт трябва да се фиксира така, че да е

възможно въртене на държача.

Забележка

Предвид голямото разнообразие от предлагани на пазара крайни устройства

не могат да бъдат описани всички варианти за монтаж.

Уверете се, че всички винтове са с подходяща дължина и са добре затегнати

при монтажа. (вж. Фиг. 4)

6. Настройка и поддръжка

Забележка

Премествайте стойката само по двама! Не се опитвайте да монтирате сами.

За регулиране на наклона и регулиране на височината отворете страничните

крепежни болтове, настройте желания наклон или височина и отново фиксирайте

болта.

Проверявайте стабилността и целостта на стойката регулярно (поне веднъж

на всеки три месеца). Почиствайте само с вода или стандартни домакински

препарати за почистване.

7. Ограничение на отговорността

Hama GmbH & Co. KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка

при повреди, които са резултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна

употреба на продукта или неспазване на инструкциите за употреба и безопасност.

Summary of Contents for 00108784

Page 1: ...nleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de instru es Kullanma k lavuzu Manual d...

Page 2: ...4 Required tools Installation kit A1 6x50 x4 C1 M6x10 x4 A2 10x50 x4 C2 x2 D1 M5x12 x8 D2 M6 x4 A3 M6 x4 D3 M6 x4 B1 M4x20 x4 F1 M6x10 x1 B2 M5x20 x4 F2 x1 B3 M6x20 x4...

Page 3: ...A1 A1 A3 B1 B2 B3 F2 A2 C1 A3 A2 F2 D3 D1 D2 F2 70 mm 10 mm 70 mm 10 mm 1a 2a 3b 1b 2b 4 1c 3a 5 Ceiling Mounting Deckenmontage Ceiling Mounting Deckenmontage Wall Mounting Wandmontage Wall Mounting...

Page 4: ...attached load depending on the model In the event of damage to the product remove the attached load and stop using the product 4 Intended use and specifications The bracket is used for wall mounting p...

Page 5: ...en Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein abh ngig vom Modell Entfernen Sie bei Besch digungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsbe...

Page 6: ...ment la charge install e et cessez d utiliser le produit 4 Domaine d application et sp cifications Ce support doit tre utilis pour le montage au plafond d un vid oprojecteur projecteur et dans le cad...

Page 7: ...a y de que no se supere la capacidad de carga m x admisible Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada en funci n del modelo Si detecta deterioros en el producto retire de inmedi...

Page 8: ...6 R Hama 1 2 1 3 E 4 8 kg 220 360 15 38 0 62 0 cm 5 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 9: ...o al carico applicato a seconda del modello In caso di danni del prodotto rimuovere immediatamente il carico applicato e non utilizzare pi il prodotto 4 Campo di applicazione e specifiche tecniche Il...

Page 10: ...brachte last in acht afhankelijk van het model Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer 4 Toepassingsgebied en specificaties De hou...

Page 11: ...9 J Hama 1 2 1 3 4 8 kg 220 mm 360 15 38 0 62 0 cm 5 1 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 12: ...wanego ci aru zale nie od modelu W razie uszkodzenia produktu natychmiast usun zamocowany ci ar i nie stosowa wi cej produktu 4 Zastosowanie i specyfikacja Uchwyt przeznaczony do u ytku prywatnego dom...

Page 13: ...dellt l f gg en A term k megrong l d sa eset n azonnal t vol tsa el az elhelyezett terhet s ne haszn lja tov bb a term ket 4 Alkalmazhat s g s m szaki adatok A tart csak mag nc l nem kereskedelmi megj...

Page 14: ...symetrick mu zat en v robku a p ekro en maxim ln p pustn nosnosti Zajist te dostate n odstup um st n ho za zen od okoln ch p edm t v z vislosti na modelu V p pad po kozen v robku ihned odstra te um st...

Page 15: ...m nedo lo k prekro eniu maxim lne povolenej nosnosti v robku V bl zkosti umiestnenej z a e dodr iavajte bezpe n odstup v z vislosti od modelu V pr pade po kodenia v robku odstr te okam ite umiestnen z...

Page 16: ...relativamente carga colocada vari vel em fun o do modelo Em caso de danifica o remova imediatamente a carga colocada e n o continue a utilizar o produto 4 rea de aplica o e especifica es O suporte des...

Page 17: ...modele g re de i ir r nde hasar olu tu unda zerindeki y k derhal kald r n ve r n art k kullanmay n z 4 Uygulama alan ve teknik zellikleri Bu braket beamer ve projekt rleri evlerde duvara ba lamak i in...

Page 18: ...usul asimetric i s nu dep i i astfel greutatea maxim admis P stra i o distan de siguran fa de greutatea plasat n func ie de model n caz de deterioare ndep rta i imediat greutatea plasat pe produs i nu...

Page 19: ...att den maximalt till tna belastningen d verskrids H ll ett s kerhetsavst nd runt den p lagda lasten styrs av modellen Ta genast bort den p lagda lasten n r produkten r skadad och anv nd inte produkte...

Page 20: ...uormitus ylity S ilyt turvav li kiinnitetyn kuorman ymp rill riippuu mallista Jos tuote on vaurioitunut poista kiinnitetty kuorma v litt m sti l k k yt tuotetta en 4 K ytt alue ja tekniset eritelm t T...

Page 21: ...19 B Hama 1 2 1 3 4 8 kg 220 mm 360 15 38 0 62 0 cm 5 1 ff 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 22: ...demarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 D...

Reviews: