Hama 00108722 Operating Instructions Manual Download Page 18

16

M

Manual de utilizare

Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.

Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni

și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare

ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest

manual noului proprietar.

1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații

Avertizare

Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz

de pericol și riscuri mari.

Instrucțiune

Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante.

2. Paketin içindekiler

Suport de perete pentru TV

• Cablu de banda

Acoperire pentru placa de perete (2x)

• Set de montare (pentru conținut vezi fig.1)

Foraj

• Acest manual de utilizare

Instrucțiune

Înaintea instalării suportului verificați integritatea setului și asigurați-vă ca

nici o componentă livrată să nu fie deteriorată sau defectă.

3. Instrucțiuni de siguranță

Avertizare

La multitudinea de aparate finale și instalații de montat pe perete de pe piață, setul

de informații pentru montaj nu poate acoperi toată paleta acestora.

În cazuri rare se poate întâmpla ca șuruburile de fixare ale aparatului final la suportul

de perete să fie prea lungi.

Vă rugăm să luați în considerare că diblurile livrate sunt aprobate numai pentru

pereți de beton și cărămidă plină.

Înainte de montare citiţi cu atenţie manualul de utilizare al apratului. Aici găsiți

informații referitoare la felul și cantitatea materialelor de fixare adecvate.

În cazul în care materialul de fixare nu face parte din setul de monaj livrat, procurați-

vă din comerțul de specialitate materialul adecvat.

Dacă plafonul este din alte materiale decât cele prevăzute, procurați-vă pentru

instalare materialele adecvate adaptate la caracteristicile plafonului respectiv..

Nu folosiți niciodată forța la montaj. Aceasta poate deteriora suportul de perete

sau aparatul final.

Dacă nu vă pricepeți vă rugăm să vă adresaţi unui specialist și nu încercați singur!

Indicație - utilizare profesională

În cazul utilizării profesionale este valabilă obligația mărită de a avea grijă și a evita

pericolele.

În acest sens vă rugăm să respectați prevederile pentru prevenirea accidentelor ale

uniunii asociațiilor profesionale pentru instalații electrice și mijloace de producție și

toate celelalte referitoare la regulile generale corespunzătoare cu legislația legate

de profesiune și/sau locul de utilizare, precum și respectarea prevederilor pentru

prevenirea accidentelor ale respectivelor asociații profesionale și asiguratorului de

accidente!

Montarea suportului de perete se face de personal calificat sau de un expert, în mod

special în școli, școli de calificare, ateliere pentru hobby-uri personale sau auto-

ajutorare și instituții accesibile publicului.

Asigurați suplimentar produsul și greutatea de pe el - conform prevederilor

corespunzătoare locului de utilizare - cu dispozitive corespunzătoare (de ex. cabluri

de fixare) împotriva căderii. Chiar dacă nu există prevederi în acest sens, vă

recomandăm stringent această asigurare suplimentară.

Executați examinări periodice ale instalării și funcționării sigure precum și a stării

regulamentare a produsului prin personal adecvat instruit (se recomandă cel puțin o

dată la 6 luni sau mai des dacă există prevederi corespunzătoare locului de utilizare)

și documentați aceste examinări.

Nu montați produsul deasupra locurilor unde se găsesc oameni.

După montarea produsului şi a sarcinii fixate verificaţi stabilitatea şi siguranţa acestora.

Această verificare se execută periodic (cel puţin o dată la trei luni).

Vă rugăm să țineți cont și să nu depășiți capacitatea maximă de încărcare a produsului

și să nu aplicați nici o sarcină suplimentară care poate duce la depășirea încărcării

maxime aprobate.

Aveţi grijă să nu încărcaţi asimetric produsul.

La reglare vă rugăm să aveți grijă să nu încărcaţi produsul asimetric şi să nu depăşiţi

astfel greutatea maximă admisă.

Păstrați o distanță de siguranță față de greutatea plasată (în funcție de model).

În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu-l mai folosiți.

4. Domeniu de aplicare și specificații

Suportul serveşte la fixarea ecranelor plate numai în utilizare casnică, utilizarea

industrială fiind interzisă.

Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor.

Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput.

Forță portantă maximă:

25 kg

Diagonala ecranului:

25,0 - 66,0 cm (US: 10" - 26")

Lățime:

4,7 cm - 23,1 cm

Înclinație:

până la +5°/-15° (în funcție de aparat)

Zonă de rotire:

până la 180° la 2 articulaţii cu 1 braţe portante

(în funcţie de aparat)

Dimensiunile plăcii de fixare pe

perete:

5,5 x 21,9 cm

Asimilare:

conform standardului VESA 100x100

5. Pregătirea montării și montarea

Instrucțiune

Suportul de perete pentru TV se montează numai în doi! La nevoie chemați pe cineva

pentru ajutor și sprijin!

Echipamentele terminale diferite au diferite modalități de conectare la cabluri și alte

aparate. Înainte de instalare verificați dacă racordurile necesare mai sunt accesibile

după montare.

Suporturile noastre de perete pentru TV au întotdeauna același set de montare.

În funcție de produs și felul montării nu se folosește mereu tot setul. De aceea

este posibil chiar și la montare corectă șuruburi nefolosite și alte piese mărunte să

rămână Păstrați-le împreună cu acest manual de utilizare într-un loc sigur pentru o

folosire ulterioară (vânzarea produsului, mutare, modificarea suportului de perete,

televizor nou, etc.).

Avertizare

Acest produs este adecvat exclusiv pentru montajul pe pereți.

Înainte de instalare verificați dacă peretele este adecvat pentru greutatea respectivă

și asigurați-vă ca la locul montajului să nu fie fire electrice, țevi de apă, gaz sau

alte cabluri.

Vă rugăm să luați în considerare că diblurile livrate sunt aprobate numai pentru

pereți de beton și cărămidă plină.

Respectați toate instrucţiunile și avertizările de siguranţă.

Urmați pas cu pas indicațiile de montaj ilustrate (fig. 1 ff.).

În timpul instalării articulaţiile se fixeaxă în aşa fel ca mișcarea laterală a televizorului

să fie posibilă.

Verificaţi cu ajutorul nivelei cu bulă de aer livrată poziţionarea orizontală a televizorului

şi dacă este nevoie reglaţi-l în funcţie de placa de perete.

Instrucțiune

La multitudinea de aparate finale de pe piață nu pot fi descrise toate variantele

de montaj.

Dispozitivul de fixare trebuie să fie plasat plat și drept pe spatele televizorului.

Pentru compensarea denivelărilor spatelui televizorului folosiți distanțierele livrate.

Toate șuruburile trebuie să aibă lungimea corectă și fixate solid (vezi Fig. 2).

6. Reglare & întreținere

Instrucțiune

Suportul de perete pentru TV se regelază numai în doi! La nevoie chemați pe cineva pentru

ajutor și sprijin!

Pentru reglarea înclinării se deschide uşor şurubul de reglare, se reglează înclinarea

dorită şi se fixează din nou şurubul. Dacă șurubul pârghiei este în opritor, prin scoatere

ușoară și rotire concomitentă se poate poziționa în alte poziții de reglare. (fig. 3a)

Pentru mișcări laterale nu se desface nici un șurub.

Stabilitatea și siguranța în funcționare se verifică periodic (cel puțin . o dată la trei luni).

Curățare numai cu apă sau substanțe de curățat folosite în casă.

7. Excludere de garanție

Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate

de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea

instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.

Summary of Contents for 00108722

Page 1: ... Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване BG 00 108722 108736 ...

Page 2: ...tallation kit A1 6x50 x4 D1 M8x12 x4 A2 Ø8x40 x4 D2 M8x20 x4 D3 M8x30 x4 A3 M8 x4 E1 M4x12 x4 B1 M6 x4 E2 M4x20 x4 B2 Ø8x10 x4 E3 M4x45 x4 B3 Ø8x20 x4 F1 x1 C1 M6x12 x4 F2 x1 C2 M6x20 x4 not included 1b 1a A2 F2 F1 60mm ...

Page 3: ...3b 3a 2 1c 1 2 Flat TV backside flache TV Rückseite Curved TV backside gewölbte TV Rückseite B1 B1 E1 E3 B2 E2 E3 B2 B1 E1 E2 E3 A1 A3 ...

Page 4: ...at no load exceeding the maximum permitted dimensions is attached Make sure that the product is loaded symmetrically During adjustment ensure that the product is loaded symmetrically and that the maximum permitted carrying capacity is not exceeded Maintain the necessary safety clearance around the attached load depending on the model In the event of damage to the product remove the attached load a...

Page 5: ... angebracht wird die die maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten Achten Sie beim Verstellen darauf dass das Produkt nicht asymmetrisch belastet wird und dabei die maximal zulässige Tragfähigkeit überschritten wird Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein abhängig vom Modell Entfernen Sie bei Beschädigungen de...

Page 6: ...s dimensions maximales autorisées Veillez à ne pas charger le produit asymétri quement Lors de l ajustage veillez à ne pas charger le produit asymétriquement et à ne pas dépasser la charge maximale autorisée Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée en fonction du modèle En cas de détérioration du produit retirez immédiate ment la charge installée et cessez d utiliser le pro...

Page 7: ...ulares de tiempo trimestralmente como mínimo Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del producto y de que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las dimensiones máximas admisibles Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica A la hora de desplazarlo asegúrese de que el producto no se vea cargado de forma asimétrica y de que no se supere...

Page 8: ...ит к превышению допустимых значений веса Соблюдать безопасный зазор вокруг нагрузки в зависимости от модели В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не эксплуатировать 4 Область применения и характеристики Кронштейн предназначен для настенного крепления плоских мониторов только в жилых помещениях Запрещается применять кронштейн вне помещений Запрещается использовать кронштейн не по наз...

Page 9: ...me ammesse Non caricare il prodotto in modo asimmetrico Durante la regolazione prestare attenzione che il prodotto non venga caricato in modo asimmetrico e che non venga superato il carico massimo Rispettare la distanza di sicurezza intorno al carico applicato a seconda del modello In caso di danni del prodotto rimuovere immediatamente il carico applicato e non utilizzare più il prodotto 4 Campo d...

Page 10: ...hiervoor overschreidt Let erop het product niet asymmetrisch te belasten Let erop bij het verstellen dat het product niet asymmetrisch wordt belast en daarbij de maximaal toelaatbare draagkracht van het product wordt overschreden Neem een veiligheidsafstand om de aangebrachte last in acht afhankelijk van het model Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik ...

Page 11: ... το οποίο να ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο Κατά την μετατόπιση φροντίστε ώστε το προϊόν να μην επιβαρυνθεί με ασύμμετρο τρόπο προκαλώντας υπέρβαση τη μέγιστης αναφερόμενης αντοχής Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο φορτίο ανάλογα με το μοντέλο Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέ...

Page 12: ...ry Nie obciążać produktu asymetrycznie Podczas przestawiania zwrócić uwagę aby nie obciążać produktu asymetrycznie ani nie przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności Zachować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru zależnie od modelu W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i nie stosować więcej produktu 4 Zastosowanie i specyfikacja Uchwyt przeznaczony do m...

Page 13: ...llításnál ügyeljen arra hogy ne aszimmetrikusan legyen a termék terhelve és közben a maximálisan megengedett teherbírás ne legyen túllépve Tartsa be a biztonsági távolságot az elhelyezett teher körül modelltől függően A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az elhelyezett terhet és ne használja tovább a terméket 4 Alkalmazhatóság és műszaki adatok Ez a fali tartó szerelvény lapképernyő...

Page 14: ... aby byl výrobek zatěžován rovnoměrně Dbejte na to aby nebyl produkt zatěžován asymetricky a nebyla překročena maximální povolená nosnost V blízkosti umístěné zátěže udržujte bezpečnostní odstup v závislosti na modelu V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěné zařízení a výrobek již dále nepoužívejte 4 Oblast použití a specifikace Držák je určen pro montáž plochého televizoru na zeď pro ...

Page 15: ...rozmery Dbajte na to aby bol výrobok zaťažovaný rovnomerne Dbajte na to aby nebol produkt zaťažovaný asymetricky a nebola prekročená maximálna prípustná nosnosť V blízkosti umiestnenej záťaže udržujte bezpečnostný odstup v závislosti od modelu V prípade poškodenia výrobku ihneď odstráňte umiestnené zariadenie a výrobok ďalej nepoužívajte 4 Oblasť použitia a špecifikácia Držiak je určený na montáž ...

Page 16: ...s previstas Certifique se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente Ao ajustar certifique se de que o produto não é carregado assimetricamente e que a carga máxima permitida não é excedida Mantenha uma distância de segurança relativamente à carga colocada variável em função do modelo Em caso de danificação remova imediatamente a carga colocada e não continue a utilizar o produto 4 Área de...

Page 17: ...yük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir Ayarını değiştirirken ürünün asimetrik olarak yüklenmemesine ve izin verilen maksimum taşıma kapasitesi değerinin geçilmemesine dikkat edin Bağlanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin bırakın modele göre değişir Üründe hasar oluştuğunda üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık kullanmayınız 4 Uygulama alanı ve tekn...

Page 18: ...și să nu depășiți capacitatea maximă de încărcare a produsului și să nu aplicați nici o sarcină suplimentară care poate duce la depășirea încărcării maxime aprobate Aveţi grijă să nu încărcaţi asimetric produsul La reglare vă rugăm să aveți grijă să nu încărcaţi produsul asimetric şi să nu depăşiţi astfel greutatea maximă admisă Păstrați o distanță de siguranță față de greutatea plasată în funcție...

Page 19: ...de maximalt tillåtna måtten för detta Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt Vid justeringen är det viktigt att produkten inte belastas osymmetriskt och att den maximalt tillåtna belastningen då överskrids Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda lasten styrs av modellen Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte produkten mer 4 Användningsområde och ...

Page 20: ...ää suurimmat sallitut mitat Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti Varmista säätöjä tehdessäsi ettei tuotetta kuormiteta epäsymmetrisesti eikä sen suurin sallittu kuormitus ylity Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä riippuu mallista Jos tuote on vaurioitunut poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta enää 4 Käyttöalue ja tekniset eritelmät Telinettä käytetään lit...

Page 21: ...оверявате уверете се че продукта не е натоварен с тегло над допустимото или с размери над допустимото Уверете се че продуктът е монтиран симетрично По време на настройка и проверка на монтажа уверете се че продуктът е монтиран симетрично и не надвишава максимално допустимото тегло Поддържайте чиско мястото на монтаж спрямо модела В случай на повреда в продукта премахнете товара който е монтиран на...

Page 22: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Page 23: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Page 24: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Page 25: ...nizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o peri...

Page 26: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 502 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Page 27: ...25 ...

Page 28: ... 0 DG 00108722_36 12 19 All listed brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: