43
Указание
•
Движение вперед можно использовать, если разрезаемый материал не был
втянут полностью, так как не был распознан датчиком. Прежде всего, это
касается небольших кусков бумаги.
•
Установите ползунковый переключатель (8) в положение "
" (12), пока
бумага, предназначенная для измельчения, не будет полностью втянута.
5. Техническое обслуживание и уход
Опасно — опасность для жизни вследствие поражения
электрическим током
Перед началом очистки извлеките штекер из розетки.
Предупреждение — опасность пореза о резальные валки
Не касайтесь резальных валков.
Предупреждение — повреждение прибора вследствие
влажности
Во избежание необратимого повреждения убедитесь, что при очистке в прибор
не попадает вода.
5.1 Разгрузка контейнера
•
Выключите прибор, как описано в разделе
4.2 Выключение прибора
, и
извлеките штекер из розетки.
•
Снимите головную часть прибора (1) с корзины для мусора (7).
•
Разгрузите контейнер (7).
•
Вновь установите головную часть прибора (1) на корзину для мусора (7).
•
Снова подключите прибор, как описано в пункте
3. Установка/конструкция
— с
электропитанием.
5.2 Очистка прибора
•
Выключите прибор, как описано в разделе
4.2 Выключение прибора
, и
извлеките штекер из розетки.
•
Очистите прибор сухой салфеткой. При сильном загрязнении салфетку можно
слегка увлажнить.
•
Дайте прибору полностью высохнуть.
•
Снова подключите прибор, как описано в пункте
3. Установка/конструкция
— с
электропитанием.
5.3 Очистка/смазка резальных валков
Указание
•
Чтобы продлить срок службы шредера, смазывайте резальные валки после
каждой разгрузки контейнера для отходов.
•
Выбор подходящих чистящих средств можно найти на сайте
www.hama.com.
•
Включите прибор, как описано в разделе
4.1 Включение прибора
.
5.3.1 Очистка очистителем Hama для шредеров (номер артикула: 113820)
•
Нанесите очиститель Hama для шредеров (номер артикула: 113820) несколькими
полосами на бумагу формата DIN A4.
•
Вставьте бумагу по центру в загрузочное отверстие (2). Резальные валки
автоматически включатся.
•
После завершения процесса резки прибор снова готов к работе.
5.3.2 Очистка с бумагой для очистки
•
Вставьте бумагу для очистки по центру в загрузочное отверстие (2). Резальные
валки автоматически включатся.
•
После завершения процесса резки прибор снова готов к работе.
6. Устранение ошибок
Ошибка
Возможная причина
Устранение
Резальные валки
не включаются
автоматически после
загрузки материала
для резки.
Ползунковый
переключатель (8)
находится в положении
" " (10).
Переведите
ползунковый
переключатель (8) в
положение " " (11).
Неправильно подключен
соединительный
провод (3).
Убедитесь, что штекер
вставлен в розетку.
В розетке отсутствует
электричество.
Проверьте
предохранители в
помещении.
Прибор неисправен.
Оповестите службу
поддержки.
Светодиодный
индикатор состояния
перегрева (14) горит
красным светом.
Прибор стал слишком
горячим.
Выключите прибор,
дайте ему остыть в
течение не менее 30
минут.
7. Технические данные
Напряжение на входе
220–240 В~
Сетевая частота
50 Гц
Макс. потребляемая мощность
529 Вт
Размеры (Ш x В x Г)
36,2 x 19,5 x 45,2 см
Вес (нетто)
5549 г
Вес (брутто)
6343 г
Объем корзины для бумаги и пластиковых карт
21 л
Объем корзины для дисков CD/DVD/Blu-Ray
0,8 л
Макс. уровень шума
72 дБ
Макс. производительность резки для бумаги (70 г/м²)
13 листов (бумага DIN A4)*
Макс. производительность резки для бумаги (80 г/м²)
12 листов (бумага DIN A4)*
Макс. производительность резки для дисков CD/DVD/
Blu-Ray/пластиковых карт
1 шт.
Макс. скорость резки
2,0 м/мин
Макс. ширина втягивания бумаги/пластиковых карт
220 мм
Макс. ширина втягивания дисков CD/DVD/Blu-Ray
120 мм
Размер измельченной бумаги/пластиковых карт
4 x 40 мм
Макс. продолжительность непрерывной работы
2 минуты
Номинальное время покоя
миним. 30 минут
Степень защиты (по DIN 66399)
2
Уровни безопасности (по DIN 66399)
P-4/T-4/E-3
* Толстая бумага, влага или напряжение, отличающееся от допустимого, могут
снизить мощность.
8. Освобождение от ответственности
Вся техническая информация, все данные и указания по эксплуатации, содержащиеся
в данном руководстве, действительны на момент его печати и приводятся с учетом
нашего предыдущего опыта.
Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в
результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования
изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний
по технике безопасности.