34
Upozornenie
•
Chod dopredu možno použiť, keď sa rezaný materiál úplne nevtiahol, pretože nebol
zachytený snímačom. K tomu môže dôjsť predovšetkým pri menších kusoch papiera.
•
Posuvný prepínač (8) prepnite do polohy "
" (12),až kým nebude papier, ktorý
sa má skartovať, úplne vtiahnutý.
5. Údržba a starostlivosť
Nebezpečenstvo – Ohrozenie života zásahom elektrickým prúdom
Skôr ako začnete s čistením, vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
Výstraha – Nebezpečenstvo porezania sa na rezacích valcoch
Nedotýkajte sa rezacích valcov.
Výstraha – Poškodenie zariadenia vplyvom vlhkosti
Zabezpečte, aby pri čisteni nevnikla do zariadenia žiadna vlhkosť, čo by malo za
následok nenapraviteľné poškodenie zariadenia.
5.1 Vyprázdňovanie kontajnera
•
Zariadenie vypnite – ako je to opísané v kapitole
4.2 Vypnutie zariadenia
– a
vytiahnite zástrčku.
•
Zdvihnite hlavu zariadenia (1) z kontajnera na odpad (7).
•
Vyprázdnite kontajner (7).
•
Nasaďte hlavu zariadenia (1) späť na kontajner na odpad (7).
•
Potom zariadenie znovu pripojte na zdroj prúdu – ako je to opísané v kapitole
3.
Inštalácia / umiestnenie
.
5.2 Čistenie zariadenia
•
Zariadenie vypnite – ako je to opísané v kapitole
4.2 Vypnutie zariadenia
– a
vytiahnite zástrčku.
•
Zariadenie čistite suchou handričkou. Pri silnejšom znečistení sa handrička môže trochu
navlhčiť.
•
Následne nechajte zariadenie úplne vysušiť.
•
Potom zariadenie znovu pripojte na zdroj prúdu – ako je to opísané v kapitole
3.
Inštalácia / umiestnenie
.
5.3 Čistenie/olejovanie rezacích valcov
Upozornenie
•
Po každom vyprázdnení kontajnera na odpad naolejujte rezacie valce, aby sa zvýšila
životnosť skartovacieho zariadenia.
•
Výber vhodných čistiacich prostriedkov nájdete na
www.hama.com.
•
Zapnite zariadenie – ako je to opísané v kapitole
4.1 Zapnutie zariadenia
.
5.3.1 Čistenie čistiacim prostriedkom Hama na skartovacie zariadenie (tovarové
číslo: 113820)
•
Čistiaci prostriedok Hama na skartovacie zariadenie (tovarové číslo: 113820) naneste v
niekoľkých pásoch na papier veľkosti DIN A4.
•
Papier vložte do stredu podávacieho otvoru (2). Rezacie valce sa automaticky zapnú.
•
Po ukončení procesu rezania je zariadenie opäť pripravené na použitie.
5.3.2 Čistenie s čistiacim papierom
•
Čistiaci papier vložte do stredu podávacieho otvoru (2). Rezacie valce sa automaticky
zapnú.
•
Po ukončení procesu rezania je zariadenie opäť pripravené na použitie.
6. Odstraňovanie porúch
Porucha
Možná príčina
Odstránenie
Rezacie valce sa po
vložení materiálu na
rezanie automaticky
nezapnú.
Posuvný prepínač (8) je na
polohe " " (10).
Nastavte posuvný
prepínač (8) do polohy "
" (11).
Pripájací kábel (3) nie je
správne pripojený.
Uistite sa, že zástrčka je
zapojená do zásuvky.
Sieťová zásuvka nedodáva
napätie.
Skontrolujte poistky
v dome.
Zariadenie je chybné.
Informujte zákaznícky
servis.
Indikačná LED dióda
prehriatia (14) svieti
červeno.
Zariadenie sa príliš
zahrialo.
Vypnite zariadenie a
nechajte ho chladnúť
aspoň 30 minút.
7. Technické údaje
Vstupné napätie
220 – 240 V~
sieťová frekvencia
50 Hz
max. príkon
529 W
rozmery (š x v x h)
36,2 x 19,5 x 45,2 cm
hmotnosť (netto)
5549 g
hmotnosť (brutto)
6343 g
objem koša na papier a plastové karty
21 litra
objem koša na CD / DVD / Blu-ray
0,8 litra
max. hladina hluku
72 dB
max. rezací výkon papiera (70 g/m²)
13 listov (papier DIN
A4) *
max. rezací výkon papiera (80g/m²)
12 listov (papier DIN
A4) *
max. rezací výkon CD / DVD / Blu-ray / plastových kariet
1 kus
max. rezacia rýchlosť
2,0 m / min
max. šírka vťahovania papiera / plastových kariet
220 mm
max. šírka vťahovania diskov CD / DVD / Blu-ray
120 mm
veľkosť rezania papiera / plastových kariet
4 mm x 40 mm
max. doba nepretržitej prevádzky
2 minúty
Menovitá doba pokoja
min. 30 minút
trieda ochrany (podľa DIN 66399)
2
stupne zabezpečenia (podľa DIN 66399)
P-4 / T-4 / E-3
* Silnejší papier, vlhkosť alebo iné ako schválené napätie môžu znížiť výkon.
8. Vylúčenie zodpovednosti
Všetky technické informácie, údaje a pokyny na obsluhu uvedené v tomto návode na
obsluhu sú aktuálne v čase tlače a zohľadňujú naše predchádzajúce skúsenosti a znalosti
podľa našich najlepších vedomostí.
Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytnutie záruky za škody
vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo
z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení.