Halo SLST105MB Instructions Manual Download Page 9

IL51831123

9

FRANÇAIS

www.cooperlighting.com                Instructions pour le projecteur solaire

SPÉCIFICATIONS

PLAGE DE DÉTECTION 
DU DÉTECTEUR DE 
MOUVEMENT

ANGLE DE 
DÉTECTION

LUMENS

SPÉCIFICATIONS 
CONCERNANT 
L’ALIMENTATION

MODE DE 
FONCTIONNEMENT

RÉGLAGE DU DÉLAI DE 
TEMPORISATION DU 
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT

20FT

120°

1 000 lm
OU 1 500 lm
OU 3 000 lm
OU 4 500 lm

Panneau 

solaire et piles 

rechargeables 

au nickel-

manganèse-

cobalt (non 

remplaçables)
Durée de vie de la 

pile : 300 cycles

Activé par le 

mouvement, 

crépuscule à 

l’aube, activé par 

le mou 

crépuscule à l’aube, 

activation manuelle, 

désactivation 

manuelle

30 secondes
60 secondes
90 secondes

ARTICLES REQUIS 

(À acheter séparément)
1. Tournevis à tête cruciforme

2. Lunettes de protection 

3. Clé à molette

1

3

4

5

6

2

4. Gants de travail

5. Échelle

6. Perceuse électrique

PASSER LES PRÉSENTES INFORMATIONS EN REVUE POUR ASSURER UNE INSTALLATION APPROPRIÉE

Avant d’installer l’appareil d’éclairage, sortez le contenu de l’emballage et assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les 

pièces avec celles des sections présentant la quincaillerie incluse et le contenu de l’emballage. N’essayez pas d’assembler, d’installer ou de faire 

fonctionner cet appareil d’éclairage si une pièce est manquante ou endommagée.
TEMPS D’INSTALLATION ESTIMÉ : 30 MINUTES

VÉRIFIER LA CHARGE INITIALE DE LA PILE

1. Avant l’utilisation, assurez-vous que les piles ont été chargées pendant deux jours complets d’ensoleillement. (La pile a besoin de 8 heures 

d’ensoleillement direct pour se recharger complètement). Assurez-vous que le luminaire est éteint en sélectionnant ce bouton sur la 

télécommande incluse. Si possible, orientez le panneau solaire situé à l’arrière du luminaire vers le sud pour une charge optimale.

2. Vérifiez le témoin lumineux de la pile situé sur le boîtier de l’appareil d’éclairage avant l’installation (voir le tableau 1).
3. Le temps de fonctionnement réel varie en fonction de la fréquence à laquelle la lumière est allumée.
4. L’éclairage du luminaire solaire n’est pas conçu pour égaler l’éclairage d’un luminaire standard de 120 V. La quantité de lumière émise est 

réduite pour permettre au soleil de recharger complètement la pile entre les cycles d’éclairage. 

DÉTECTEUR DE MOUVEMENT

1. Lorsque vous établissez l’emplacement de cet appareil d’éclairage, gardez à l’esprit que le capteur de mouvement qui active la lumière a un 

« champ de vision » de 6,1 m (20 pi) devant le luminaire et un angle de détection d’environ 120 degrés à une température ambiante de 25 °C 

(77 °F).

2. Lorsque vous faites l’essai du rendement du détecteur de mouvement pendant la journée, le panneau solaire doit être recouvert afin de 

désactiver le mode « du crépuscule à l’aube » de l’appareil d’éclairage. Couvrez entièrement le panneau solaire à l’aide d’un morceau de carton 

et de ruban adhésif pour procéder à l’essai lors de la première utilisation.

PRÉPARATION EN VUE DE L’INSTALLATION

TÉMOIN 

LUMINEUX 

À DEL
DE LA PILE

DÉTECTEUR
DE MOUVEMENT

INTERRUPTEUR
ON/OFF 

(MARCHE/ARRÊT)

AVERTISSEMENT :

Veillez à ce qu’il n’y ait pas 

de lumière vive au-dessus du panneau solaire, 

sinon il y aura des déclenchements intempestifs.

Summary of Contents for SLST105MB

Page 1: ...TY AA Remote Control 1 BB U Bolt 1 CC M10 Nut 2 DD Spring Washer 2 EE Flat Washer 2 FF Remote Battery AAA 2 GG Plastic Anchor 2 HH Screw M8 50 2 ENGLISH IMPORTANT Please make sure the fixture is place...

Page 2: ...mperature of 77F 2 When testing the motion sensor performance during the daytime the solar panel need to be covered to override the Dusk to Dawn functionality of the light fixture Cover the solar pane...

Page 3: ...1 When selecting the mounting location for this light fixture the most important thing to remember for the operation to work properly is that it works from the power received from direct sunlight The...

Page 4: ...hen rotate the mounting bracket 90 counter clockwise and finally tighten the hand lock screw fig 2 3 Insert the U bolt BB into the fixture mounting base Fig 3 4 Insert the second mounting base into U...

Page 5: ...the hand lock screw Fig 2 3 Contact the fixture mounting base with the pole Fig 3 4 Insert the second mounting base into U bolt BB Fig 4 5 Keep fixture base pole and second mounting base are in close...

Page 6: ...urn on for 12 hours of light at 10 of the rated maximum lumen output of the fixture MOTION Dusk to Dawn DTD mode Light Blinks three times when selected on remote After sundown the fixture will turn on...

Page 7: ...roof of date of original purchase acceptable to Cooper Lighting Solutions is required before warranty performance shall be rendered This warranty does not apply to Cooper Lighting Solutions products t...

Page 8: ...l commande 1 BB Boulon en U 1 CC crou M10 2 DD Rondelle ressort 2 EE Rondelle plate 2 FF Pile AAA pour la t l commande 2 GG Ancrage en plastique 2 HH Vis M8 50 2 AVERTISSEMENT IMPORTANT Veillez ce qu...

Page 9: ...a besoin de 8 heures d ensoleillement direct pour se recharger compl tement Assurez vous que le luminaire est teint en s lectionnant ce bouton sur la t l commande incluse Si possible orientez le pann...

Page 10: ...leil au cours d une journ e plus le luminaire fonctionnera longtemps Veillez ce qu il y ait le moins d obstructions possible entre le panneau solaire et le soleil 2 Pour de meilleurs r sultats le mont...

Page 11: ...tage de 90 dans le sens antihoraire et enfin serrez la vis de blocage Fig 2 3 Ins rez le boulon en U BB dans la base de montage du projecteur Fig 3 4 Ins rez la deuxi me base de montage dans le boulon...

Page 12: ...re 2 3 Mettez la base de montage du projecteur en contact avec le poteau Fig 3 4 Ins rez la deuxi me base de montage dans le boulon en U BB Fig 4 5 Assurez vous que la base du projecteur le poteau et...

Page 13: ...PUSCULE L AUBE DTD la lumi re clignote trois fois lorsqu il est s lectionn sur la t l commande Apr s le coucher du soleil l appareil d clairage s allume en continu un rendement lumineux de 8 et lorsq...

Page 14: ...e u d achat ou toute autre preuve d achat originale et dat e qui est jug acceptable par Cooper Lighting Solutions est requis avant toute mise en uvre de la garantie Cette garantie ne couvre pas les pr...

Page 15: ...ca M10 2 DD Arandela de resorte 2 EE Arandela plana 2 FF Bater a AAA para control remoto 2 GG Anclaje de pl stico 2 HH Tornillo M8 50 2 ESPA OL ADVERTENCIA IMPORTANTE Aseg rese de que la luminaria se...

Page 16: ...ecta para cargarse completamente Aseg rese de que el dispositivo est APAGADO seleccionando ese bot n en el control remoto incluido Si es posible apunte el panel solar ubicado en la parte posterior de...

Page 17: ...n el punto m s alto de una estructura Cuanta m s luz solar directa reciba el panel solar en un d a durante m s tiempo funcionar la luz Aseg rese de que haya obst culos m nimos entre el panel solar y e...

Page 18: ...en sentido contrario a las agujas del reloj y por ltimo ajuste el tornillo de bloqueo manual Fig 2 3 Inserte el tornillo en U BB en la base de montaje de la luminaria Fig 3 4 Inserte la segunda base...

Page 19: ...ueo manual Fig 2 3 Ponga en contacto la base de montaje de la luminaria con el poste Fig 3 4 Inserte la segunda base de montaje en el tornillo en U BB Fig 4 5 Mantenga la base de la luminaria el poste...

Page 20: ...alida m ximo nominal de la luminaria Modo MOVIMIENTO modo Nocturno DTD la luz parpadea tres veces cuando se selecciona el modo en el control remoto Despu s de la puesta del sol la luminaria se encende...

Page 21: ...eriales y mano de obra La obligaci n de Cooper Lighting Solutions seg n esta garant a se limita expresamente a proporcionar productos de reemplazo Esta garant a cu bre solamente al comprador original...

Reviews: