background image

5

     

WARNUNG

DIE NICHTBEFOLGUNG DIESER WARNHINWEISE UND DER ANLEITUNG KANN ZU SCHWEREN

VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN. 

• Vor dem Zusammenbau und Gebrauch Anleitung durchlesen und befolgen. Wenn Sie keine  

  Anleitung haben, benutzen Sie dieses Produkt NICHT. Senden Sie eine E-Mail an  

  [email protected] oder gehen Sie zu www.halosleep.de.

• Vor jedem Gebrauch den HALO BassiNest® Drehgelenk-Sleeper auf beschädigte Hardware, lose oder

  fehlende Komponenten oder scharfe Kanten untersuchen. Den BassiNest® Drehgelenk-Sleeper NICHT  

  BENUTZEN, wenn Teile fehlen oder gebrochen sind. Wenden Sie sich oder schreiben Sie an HALO  

  Innovations, Inc. für Ersatzteile und schriftliche Anleitungen, falls erforderlich. Teile NICHT austauschen. 

• Stellen Sie die Nutzung dieses Produkts ein, wenn das Kind Anzeichen zeigt, dass es in der Lage ist,  

  sich hochzuziehen, seitlich zu drehen, sich ohne Hilfe hochzudrücken oder aufzurichten, oder sich  

  aus der Sicherheit des ummantelten Schlafbereichs ziehen kann.

• Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt, nach Gebrauch weiterverkauft oder an einen Händler zurückgegeben  

  zu werden. Aufgrund von Sicherheitsbedenken kann HALO Innovations, Inc. nicht für Produkte verantwortlich  

  gemacht werden, die nach Gebrauch weiterverkauft oder an einen Händler zurückgegeben werden.

STURZGEFAHR

 

Um Stürze zu verhindern, darf dieses Produkt nicht benutzt werden, wenn das Kind beginnt, sich auf 

Händen und Knien hochzudrücken oder ein Gewicht von 10 kg erreicht hat, je nachdem, was zuerst 

eintritt. Prüfen Sie immer, ob das Babybett sicher im Sockel/Ständer eingerastet ist, indem Sie das 

Babybett nach oben ziehen.

ERSTICKUNGSGEFAHR – SÄUGLINGE SIND ERSTICKT:

• In Spalten zwischen zusätzlicher Polsterung und der Seite des Babybetts/der Wiege/des Kinderbetts.

• Auf weicher Bettwäsche.

• Ausschließlich die vom Hersteller bereitgestellte Matratze verwenden. NIEMALS ein Kissen, eine  

  Bettdecke oder eine andere Matratze als Polsterung hinzufügen.

• NIEMALS zusätzliche Gegenstände in den BassiNest-Drehgelenk-Sleeper hineinlegen. 

• Stellen Sie IMMER sicher, dass die Matratze korrekt positioniert ist. Keine Taschen zwischen der  

  Matratze und den Netzseiten anlegen.  

• Um das Risiko des plötzlichen Kindstods (SIDS) zu reduzieren, empfehlen Kinderärzte, dass gesunde  

  Säuglinge zum Schlafen auf den Rücken gelegt werden, sofern Ihr Arzt nichts anderes empfiehlt.

• Wenn ein Betttuch mit der Matratze verwendet wird, benutzen Sie nur das vom Hersteller des  

  Babybetts, Kinderbetts oder der Wiege bereitgestellte Betttuch oder eines, das speziell auf die    

  Maße der Babybett-, Kinderbett- oder Wiegenmatratze abgestimmt ist. 

• Niemals Versandtaschen aus Kunststoff oder andere Kunststofffolien als Matratzenauflage verwenden,  

  die nicht zu diesem Zweck verkauft werden oder bestimmt sind. Sie können zur Erstickung führen.

• Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien aus Kunststoff unmittelbar nach dem Öffnen.

• Das Produkt wurde lediglich für ein Baby entwickelt und zum Gebrauch zugelassen. Nicht mit mehr  

  als jeweils einem Kind benutzen. 

• Die gewählte Matratze muss so dick sein, dass die vertikale Innenhöhe (Oberfläche der Oberseite der  

  Matratze bis zur Oberkante der Bettseiten) in der höchsten Position der Bettbasis mindestens 200 mm beträgt.

• Die maximale Innengröße des Produkts, für das die Matratze ausgelegt ist, beträgt 76,5 cm x 45,5 cm.  

  Zwischen der Matratze und den Seiten und Enden der Schlaffläche darf kein Spalt größer als 30 mm sein.

!

• Avant l’utilisation, toujours s’assurer que le lit est solidement fixé sur son socle. 

• Le berceau doit être verrouillé en position fixe lorsque l’enfant est laissé sans surveillance. 

• Toujours utiliser sur des surfaces planes.

• Ne pas utiliser dans une voiture. 

• Soyez conscient du risque d’incendie provoqué par des cigarettes allumées, des feux de bois et    

  autres sources de chaleur intense, comme les feux de barre électrique, les feux de gaz, etc. à  

  proximité du berceau.

• Ne rien installer dans le berceau pour surélever le matelas. Le fait de surélever un matelas de  

  berceau peut entraîner le glissement du bébé vers le bas du berceau, dans une position pouvant  

  entraver sa respiration; une telle pratique n’est donc pas recommandée.

23416-1 Bassinest Owners Manual_ES_PR_EU_NP_4.indd   5

23416-1 Bassinest Owners Manual_ES_PR_EU_NP_4.indd   5

7/22/20   4:31 PM

7/22/20   4:31 PM

Summary of Contents for bassinest ESSENTIA

Page 1: ...es required 3 AA not included Not required on Essentia series IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ET LA CONSERVER POUR S Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT Recommandé pour les nourrissons pesant jusqu à 10 kg Outils requis tournevis Phillips à pointe cruciforme N 2 non inclus Piles requises 3 piles AA non inclus Non requis sur la série Essentia WICHTIG VOR ZUSAMMENBAU SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND ZUM SPÄ...

Page 2: ...erer Produkte aufstellen die eine Erstickungs oder Strangulierungsgefahr darstellen könnten z B Schnüre Jalousie Vorhangkordeln usw WARNUNG Benutzen Sie im Produkt nicht mehr als eine Matratze WARNUNG Verwenden Sie nur die mit diesem Babybett verkaufte Matratze legen Sie keine zweite Matratze darauf Erstickungsgefahr IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ET LA CONSERVER POUR POUR S Y RÉFÉRER U...

Page 3: ...ials immediately after opening Product is designed and is approved for use with one baby only Do not use with more than one child at a time The thickness of the mattress chosen shall be such that the internal vertical height surface of the top of the mattress to the upper edge of the bed sides is at least 200 mm in the highest position of the bed base The maximum internal size of the product the m...

Page 4: ... de mettre les nourrissons en bonne santé sur le dos sauf indication contraire de votre médecin Si un drap est utilisé avec le matelas prendre celui fourni par le fabricant du berceau ou un drap spécialement adapté aux dimensions du matelas du berceau Ne jamais utiliser les sacs d expédition en plastique ou toute autre pellicule en plastique non vendue ou prévue à cette fin car il existe un risque...

Page 5: ...her dass die Matratze korrekt positioniert ist Keine Taschen zwischen der Matratze und den Netzseiten anlegen Um das Risiko des plötzlichen Kindstods SIDS zu reduzieren empfehlen Kinderärzte dass gesunde Säuglinge zum Schlafen auf den Rücken gelegt werden sofern Ihr Arzt nichts anderes empfiehlt Wenn ein Betttuch mit der Matratze verwendet wird benutzen Sie nur das vom Hersteller des Babybetts Kin...

Page 6: ...auben lose sind an denen Teile des Körpers oder der Kleidung des Kindes hängenbleiben könnten z B Schnüre Halsketten Schleifen für Babyschnuller usw die ein Strangulationsrisiko darstellen würden Stellen Sie den BassiNest Drehgelenk Sleeper NICHT in der Nähe eines Fensters oder einer Terrassentür auf wo Schnüre von Jalousien oder Gardinen das Kleinkind strangulieren können VERLETZUNGSGEFAHR Legen ...

Page 7: ...atérale arrière marquée d un A Fixez la barre de support arrière marquée d un A dans l ouverture de la paroi latérale marquée d un A et poussez jusqu à ce que la goupille à ressort s enclenche Répétez le processus sur la paroi latérale restante Bevor Sie die Seitenwand in die Basis einsetzen passen Sie die mit A und B gekennzeichnete Seitenwand an das mit A gekennzeichnete hintere Seitengitter an ...

Page 8: ...bar ist Klappen Sie die Stoffabdeckung an beiden Enden des BassiNest über der Seitenwand um und sichern Sie sie mit dem Befesti gungsstreifen Falten Sie die Stoffklappen anschließend über die Ober und Unterseite der Seitenwand und befestigen sie mit den Befestigungslaschen 4 5 4 4 Slide sidewall into opening in base Sidewall clicks when properly installed Pull on sidewall to ensure it is properly ...

Page 9: ...n sichtbar ist um den korrekten Zusammenbau zu bestätigen 9 Add Mattress Mattress comes with coordinated fitted sheet Please remove and wash sheet before use Use only mattress and sheet especially designed for the BassiNest swivel sleeper Do not add a second mattress on this one DO NOT machine wash the mattress instead wipe the surface clean with a damp cloth Ajoutez le matelas le matelas est livr...

Page 10: ...ssiNest sleep surface to increase the height or push down on sleep surface to lower When sleep surface is at desired height close adjustment lever Never adjust sleep surface height with your baby in the sleep surface Pour régler la hauteur placez le lit de manière à ce que deux pieds soient parallèles aux côtés du lit et un pied sous le lit Sur le levier de réglage maintenez le bouton enfoncé et t...

Page 11: ... berceau BassiNest lorsque votre bébé est dedans Retirez d abord le lit du socle ou support Déplacez le socle à l endroit voulu et réinstallez le lit Ne déplacez pas le berceau pivotant BassiNest en soulevant en tirant ou en poussant le lit alors qu il est fixé au socle ou support So verlegen Sie den Bassinest Drehgelenk Sleeper an einen anderen Ort Versuchen Sie NICHT das BassiNest mit Ihrem Baby...

Page 12: ... Modèle A Bodenleuchte Aktivieren Sie die Bodenleuchte indem Sie die nach unten gerichtete Glühbirnen Taste drücken Zum Ausschalten drücken Sie die Taste ein zweites Mal Wenn sie nicht manuell ausgeschaltet wird schaltet sich die Bodenleuchte nach 15 Minuten automatisch aus B Nachtlicht Aktivieren Sie das Nachtlicht indem Sie die nach oben gerichtete Glühbirnen Taste drücken Drücken Sie ein zweite...

Page 13: ... Ne pas ranger à l extérieur ou dans un endroit humide Ne pas essayer de dévisser le support de lit ou de retirer la housse protectrice de ce support Ces éléments ne sont pas démontables En cas de déversement accidentel pulvériser un mélange de vinaigre et d eau sur les côtés et essuyer sous la housse autant que possible pour nettoyer et désodoriser Laisser la partie supérieure sécher à l air libr...

Page 14: ...écuritaire Ne pas jeter le produit dans le feu Les piles se trouvant à l intérieur risquent d exploser ou de fuir Ne jamais court circuiter les pôles des piles Utiliser uniquement des piles du même type ou d un type équivalent comme recommandé Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables Enlever les piles rechargeables du produit avant de les recharger Si des piles rechargeables amovibl...

Page 15: ...iNest swivel sleeper POUR LES RETOURS Veuillez contacter votre revendeur POUR TOUTE QUESTION RELATIVE AUX PIÈCES MANQUANTES OU AUTRES PROBLÈMES DE DÉPANNAGE Veuillez contacter HALO Notre personnel amical et hautement qualifié est à votre disposition pour répondre à vos questions concernant le berceau pivotant HALO BassiNest FÜR RÜCKSENDUNGEN Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler FÜR FRAGEN FEHLEN...

Page 16: ... et BS EN 16890 2017 Brevets en instance Fabriqué en Chine 2020 HALO Innovations Inc Alle Rechte vorbehalten HALO das HALO Logo BassiNest und das HALO BassiNest Logo sind Marken oder eingetragene Warenzeichen von Halo Innovations Inc in den USA und anderen Ländern HALO Produkte erfüllen alle geltenden behördlichen Sicherheitsvorschriften und entsprechen den Sicherheitsanforderungen von ASTM F2194 ...

Reviews: