background image

A

Fundament

Das Fundament muss absolut rechtwinklig und
eben sein. Ein verzinktes Stahlfundament ist für alle
Größen als Zubehör erhältlich. (Achtung: Wenn das
Gewächshaus an einer windigen und ungeschützten
Stelle aufgebaut werden muss: Durchbohren Sie die
Grundprofile des Gewächshauses und das
Stahlfundament und verschrauben Sie beides mit
Schrauben und Muttern miteinander).

Wollen Sie selbst ein Fundament aus Stein oder
Beton fertigen, dann richten Sie sich bitte nach den
Maßangaben in Abb. A. Holzleisten von mindestens
18 mm Dicke und höchstens 29 mm Breite werden
zwischen Stein-bzw. Betonfundament und den
Gewächshausrahmen gesetzt, wie in der Zeichnung
dargestellt, durchbohrt und mit 50 mm langen
Schrauben (nicht mitgeliefert) im Fundament
verschraubt.

Alle Zeichnungen sind von der Innenseite gesehen
abgebildet, mit Ausnahme der Abbildungen, die
schwarz unterlegt mit 

gekennzeichnet sind.

1

Giebelende ohne Tür

Alle Teile auf dem Boden auslegen und lose mit-
einander verschrauben. Dabei genügend  Leer-
schrauben jeder senkrechten Verglasungsleiste
hinzufügen, um die Querverstrebungen
verschrauben zu können. Prüfen Sie, ob der
Rahmen absolut rechtwinklig ist, bevor Sie die
Schrauben fest anziehen.

2

Giebelende mit Tür

Befestigen Sie die Türlaufschiene 

(13068)

mit der

Türschienenstütze 

(13067)

mit Schrauben nur in

den beiden äußeren Löchern. Dabei muss das
mittlere Loch in der Türlaufschiene 

(13068)

mit

dem mittleren Loch in der Türlaufschienenstütze

(13067)

übereinstimmen. Zu diesem Zeitpunkt

jedoch noch keine Schraube in dieses Loch
einführen.

Benutzen Sie die beiden äußeren Muttern und
Schrauben, um die Halter 

(8698)

mit der

Türschienenstütze zu verschrauben. Dabei muss
der Haken des Halters in das senkrechte Profil

(1751/1752)

greifen 

. Montieren Sie die Stütze

(1761)

wie in

und 

gezeigt.

3

Zusammenbau der
einzelnen Elemente

Wie in 

dargestellt, verschrauben Sie je 1

unteren Traufenwinkel

(13071/13072/13076/

13077/13078)

und 1 diagonale Seitenstrebe

(1755)

mit dem Giebelende ohne Tür.  Damit

dieses Teil freistehend aufrecht steht, stützen Sie
es mit den angeschraubten Winkeln provisorisch
ab.

Verschrauben Sie 1 Bodenprofil 

(1743/

1737/13086/13087/13088)

mit dem Giebelende

ohne Tür 

. Das Ende der diagonalen

Seitenstrebe 

(1755)

lose mit dem Bodenprofil

verschrauben .

Jetzt kann die Giebelseite mit Tür ebenfalls mit
dem Traufenwinkel, 1 diagonalen Seitenstrebe
und dem Bodenprofil verschraubt werden.

Den gleichen Vorgang auf der
gegenüberliegenden Seite wiederholen.

Verschrauben Sie je 1 Dachfirst 

(13081/

13082/13083/13084/13085)

mit den beiden

Giebeln .

Verschrauben Sie die oberen Traufenwinkeln

(13071

/13072/13073/13074/13075)

mit den beiden Giebeln.

Achtung: 13076/13077/13078 sind länger und
dicker als 13073/13074/13075.

4

Montage

Montieren Sie die Zwischenprofile 

(13069)

.

Fügen Sie genügend Leerschrauben zum
Verschrauben der Traufenwinkel und der
Dachversteifungen 

(13070)

ein.

Überzeugen Sie sich, dass die Traufenwinkel
gerade und waagerecht laufen. Entscheiden
Sie sich, wo Sie die Dachfenster einsetzen
wollen, und fügen Sie für die Montage der
Dachfensterschwellen 

(8615)

ausreichend

Leerschrauben ein.

Befestigen Sie jetzt die Dachversteifungen

(13070)

.

5

Montage

Montieren Sie die Dachfensterschwellen 

+

. Nur lose verschrauben. Die endgültige

Position steht erst fest, wenn die Dachfenster
montiert werden.

Jetzt die Dachversteifungen 

(13079)

verschrauben.

Anschließend das soweit montierte
Gewächshaus auf das vorbereitete
Fundament stellen.

Wichtig: Das Gewächshaus muss absolut
rechtwinklig und waagerecht sein. Ziehen
Sie alle Schrauben fest an, jedoch nicht so
fest, dass sie abreissen.

6

Türen

Die Türgleiter 

(12224)

an den Enden in die

unteren Türprofile 

(1727)

hineindrücken. Die

Türen, wie abgebildet, mit den Schrauben

(401)

montieren.

Die beiden Türrollen, wie in 

gezeigt,

mittels M4 Schrauben und Muttern mit dem
Türoberteil 

(8611)

verschrauben. Die Teile

(8611)

und 

(8610)

mit M6 Muttern und

Schrauben verschrauben, wie in 
abgebildet.

Die Türdichtungen 

(333)

an den senkrechten

Türstreben 

(1753)

anbringen und auf Länge

schneiden, wie in 

abgebildet.

Den Türriegel 

(780)

bis zur Mitte über das

Türprofil 

(13091)

schieben und mit den beiden

Klammern 

(783)

feststellen, wie in 

,

und abgebildet.

Die rechte montierte Tür oben in die
Türlaufschiene hineinschieben. Darauf achten,
dass unten die Türgleiter 

(12224)

korrekt in der

Bodenlaufschiene sitzen, wie in 
abgebildet. Schieben Sie die Tür bis zum
rechten Ende der Türlaufschiene.

Befestigen Sie jetzt den Türstopper 

(13092)

von außen mit der Schraube 

(1747)

und von

innen mit der Mutter 

(681)

. Die montierte linke

Tür oben in die Türlaufschiene hinein schieben.
Jetzt die 2. Stütze montieren, wie in 

und

abgebildet.

7

Dachfenster

Abhängig von der Glasstärke montieren
Sie die Dachfenster entweder wie in 7A
oder in 7B abgebildet. Den Unterschied
erkennen Sie in der Abbildung 

.

Das Dachfenster entsprechend der Abbildung
zusammenschrauben. Die Seitenrahmen

(1730)

mit dem Dachfensteroberteil 

(1738)

verschrauben.

Das Glas in die Seitenrahmen hinein schieben

, aber vorher Schrauben in die

Bohrungen der Seitenrahmen hineinstecken.

Jetzt das untere Seitenprofil 

(8632)

mit den

Seitenrahmen verschrauben. 

Das Fenster muss rechtwinklig sein. Die
Muttern anziehen.

Das Dachfenster in den First hineinschieben
und in die vorgesehene Stellung bringen. 

Die Dachfensterschwelle 

(8615)

justieren.

und .

Den Fensteraufsteller mit dem unteren
Fensterprofil 

(8632)

mit den Schrauben 

(402)

verschrauben.

Die Gummikappe 

(8588)

über den

Fensteraufsteller 

(8617)

streifen. 

Die 2 Einrastzapfen 

(8616)

auf der

Dachfensterschwelle 

(8615

) mit den

Schrauben 

(402)

verschrauben.

8

Verglasung

BITTE BEACHTEN SIE DIE OBIGEN

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Die Glasdichtung (411) auf die Alu-Profile
drücken und entsprechend auf Länge
schneiden. 

Verglasen Sie die Seiten zuerst. Benutzen Sie
hierzu die Glasfederklammern 

(453)

Bitte beachten Sie den Hinweis über die
Verglasungsart. Die empfohlenen Stellen,
an denen  ein zusätzliches Lamellenfenster
eingesetzt werden kann, sind durch @
gekennzeichnet. Benutzen Sie hier nicht
die Scheibe Nr. 1, sondern 2 Scheiben Nr.
10 und die Scheibe Nr. 9.  Wenn Sie ein
Lamellenfenster montieren , dann ersetzen
Sie die Scheibe 9 durch das
Lamellenfenster.

Das Dach Bahn für Bahn von innen verglasen.
Benutzen Sie eine Stufenleiter.

Montieren Sie den Verglasungsstreifen 

(710)

oben auf die senkrechten Glasscheiben. Jetzt
die Acrylscheiben Nr. 2 in den
Verglasungsstreifen einsetzen und 

sofort mit

den Glasfederklammern (453) über dem
Verglasungsstreifen (710) befestigen.

Einen weiteren Verglasungsstreifen 

(710)

oben

auf die Acrylscheibe setzen.

Die Glasscheibe 1 bzw. 3 im Dach montieren
und in den Verglasungsstreifen der
Acrylscheibe einsetzen.

Die Acrylscheibe in Form bringen und mit
Glasfederklammern befestigen. Jetzt die
Dachglasscheibe in die endgültige  Stellung
bringen und ebenfalls mit den
Glasfederklammern befestigen.

Bei der Verglasung der Giebelenden
verwenden Sie die H-Profile 

(12467)

.

Die letzten Handgriffe

Wenn Sie es wünschen, können Sie das
Gewächshaus an den vorhanden Fugen mit
Silikon abdichten. Das Silikon wird nicht
mitgeliefert.

Den beiliegenden Warnungsaufkleber von
innen aufkleben.

Ihr Lieferant hält ein reichhaltiges Sortiment
an Gewächshaus Zubehör für Sie bereit.
Sprechen Sie ihn an.

WW

SS

RR

PP

QQ

OO

NN

MM

LL

NN

KK

JJ

I I

HH

GG

FF

EE

DD

CC

BB

V

U

N

J

M

L

K

J

I

G

XXX

SICHERHEITSVORKEHRUNG

1. Beim Arbeiten mit Glas müssen immer Schutzbrille, festes Schuhwerk, Handschuhe und eine

Kopfbedeckung getragen werden. Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen.

2. Zerbrochenes Glas ist gefährlich. Reste müssen deshalb sofort beseitigt werden.
3. Sollten Sie Schwierigkeiten beim Einsetzen des Glases haben, dann setzen Sie sich mit

Ihrem Händler in Verbindung. Wenden Sie bitte keine Gewalt an!

Standortwahl

Suchen Sie einen sonnigen

 und windgeschützten Platz aus.

Wichtig

Bevor Sie mit der Montage Ihres Gewächshauses
beginnen, überprüfen Sie, ob alle in der Liste
aufgeführten Teile vorhanden sind. Nehmen Sie die
einzelnen Bündel aus der Verpackung, um Sie besser
identifizieren zu können. Es ist wichtig, dass die
geöffneten Bündel jedoch nicht durcheinander geraten.
Fehlt etwas, dann setzen Sie sich bitte mit dem
Lieferanten in Verbindung.

Benötigte Werkzeuge

Schraubenzieher (Normal und Kreuzschlitz), 1
Schraubenschlüssel  10 mm, Schlagbohrmaschine,
Wasserwaage.

Wartung

Das Gewächshaus sollte hin und wieder mit einer milden
Waschmittellauge gereinigt werden. Das Glas kann mit
einem Reinigungsmittel gesäubert werden, das weder
den Aluminiumrahmen noch die Glasfederklammern
angreift.

Sicherheitshinweis

Bei starkem Wind muss die Doppelschiebetür
geschlossen werden.

Anmerkung

Zum vollen Schutz des Gewächshauses empfehlen wir,
es mit in Ihre Gebäude-versicherung einzuschließen.
Beachten Sie evtl. vorhandene Bauvorschriften.

Bewahren Sie diese Montageanleitung auf. Sie benötigen
sie gegebenenfalls für Ersatzteilbestellungen.

A

1

2

3

4

5

6

7

8

D

8A oder 8B

Summary of Contents for 68

Page 1: ...Assembly Instructions Double Door Curved 19352 03 Models 68 88 108 128 148 68 88 108 128 148...

Page 2: ...2 2 1 1 1 1 1 12223 32 6 1 1 1 1 1 8698 2 15 2 2 2 2 2 2 1747 M6x40 3 3 3 3 3 6 2 681 M6 2 2 2 2 2 6 Item Page Size Quantity Per No Section Ref mm 68 88 108 128 148 1755 3 1250 4 4 4 4 4 1743 3 1862...

Page 3: ......

Page 4: ...le 13091 lining up with SS and fix in position using two clips 783 Assemble the right hand door onto the door track making sure that the bottom sliders 12224 locate correctly onto the sill as in diagr...

Page 5: ...n abgebildet Schieben Sie die T r bis zum rechten Ende der T rlaufschiene Befestigen Sie jetzt den T rstopper 13092 von au en mit der Schraube 1747 und von innen mit der Mutter 681 Die montierte linke...

Page 6: ...les crous et boulons M5 comme sur le sch ma et fixer l ensemble sur la barre sup rieure de porte 8610 comme sur le sch ma Mettre les joints isolants 333 dans les profil s verticaux des portes 1753 com...

Page 7: ...in tot het midden van de verticale stijl 13091 en monteer in positie m b v twee clips 783 Assembleer de rechter deur aan de deurrail Zorg ervoor dat de grondgeleiders 12224 correct op de drempel aanpa...

Page 8: ...are su misura come in Infilare la maniglia 780 come in fino al centro della barra verticale 13091 e fissare in posizione usando due clips 783 come in Infilare la Porta di Destra dentro la monorotaia a...

Page 9: ...rekt som vist i Skyd denne d r til h jre side af bundskinne Monter derefter d rstop 13092 ved hj lp af linsehoved skrue 1747 udefra og m trik 681 indefra Monter venstre d r p bundskinne og fastg r den...

Page 10: ...bottenprofilen enl II Skjut denna d rr hela v gen till h ger sida F st nu d rrstoppet 13092 med osthuvade skruven 1747 fr n utsidan och muttern 681 p insidan Skjut p den v nstra d rren och f st nu det...

Page 11: ...nnen s rg for at d rgliderne 12224 er montert korrekt som vist i Skyv denne d ren til h yre side av bunnskinnen s langt den kommer Monter deretter d rstopperen 13092 ved hjelp av skrue 1747 utenfra og...

Page 12: ...ikeilla paikoillaan alalistalla kuten kohdassa Liu uta t m ovi oikeanpuoleiseen reunaan Asenna t m n j lkeen ovenpys yttimet 13092 k ytt en ruuveja 1747 ulkoap in ja muttereita 681 sis lt p in Asenna...

Page 13: ...68 88 108 128 148 A 2542 2542 2542 2542 2542 B 1920 2542 3164 3786 4408 ALL DIMENSIONS IN MILLIMETRES A B 29 x 18mm x x 29mm 29mm X X A B A...

Page 14: ...A B C D E 13061 13059 1749 13060 13058 13056 1756 13057 1750 13055 1756 A B C D E 13055 13056 13061 400 697 13060 1...

Page 15: ...J I K G H F 13061 13066 13067 13068 13065 1761 13063 1756 13064 1751 8698 8698 1752 13089 1756 13062 K J F G 8698 H 13067 13068 I 12223 1761 1747 681 2...

Page 16: ...1755 13071 13072 13076 13077 13078 J K L M 1743 1737 13086 13087 13088 13081 13082 13083 13084 13085 13071 13072 13073 13074 13075 1755 J K L M 3...

Page 17: ...13070 68 88 108 128 148 13069 N P Q R O N O R Q P 4...

Page 18: ...U W W V S S 13079 68 88 108 128 148 8615 8615 13079 8615 13079 5...

Page 19: ...53 8610 8611 13091 X Y Z BB CC DD EE FF GG AA HH I I JJ KK 13067 401 1727 12224 401 12224 1727 13091 13090 13504 12223 1761 1761 1747 681 8611 1745 799 400 333 697 8610 699 1645 6 13503 13503 SS 783 S...

Page 20: ...Sch ma de montage pour vitrage jusqu 3 5 mm d paisseur Assemblage methode voor beglazingsmateriaal tot 3 5 mm dikte Schema di montaggio per vetri di spessore fino a 3 5 mm 1738 1738 1730 1730 1730 86...

Page 21: ...mm Sch ma de montage pour vitrage de 3 5 mm 4 5 mm d paisseur Assemblage methode voor beglazingsmateriaal van 3 5 tot 4 5 mm dikte Schema di montaggio per vetri di spessore da 3 5 mm a 4 5 mm 8615 85...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...et klips 453 over kode 710 alle steder ved 4 S t en clips 453 over kode 710 alle steder ved 4 Pas een 453 strip aan over 710 zoals getoond Mettre un clips 453 au dessus de la barrette 710 710 wie in...

Page 25: ...tomer Service Department Eden Halls Greenhouses Ltd The Distribution Centre Stoke Orchard Nr Cheltenham Glos GL52 7RS Tel 01242 676625 mail eden greenhouses com WE RESERVE THE RIGHT TO DISALLOW CLAIMS...

Reviews: