background image

E

Cher client,

Le montage de votre nouvelle serre ne demande 

aucune expérience technique mais il est très 

important de suivre cette instruction de montage 

strictement.

L’instruction est une combinaison de texte et 

de dessins. Les profils sont livrés dans des lots 

numérotés selon l’ordre de montage qu’il faut suivre. 

Finissez un lot à la fois. Tous les boulons, écrous 

et d’autres fittings se trouvent dans le sachet No. 

0 (spécification à la page 12). Vous trouvez une 

spécification pour chaque lot sur des listes se référant 

au lot en question. 

Tout dessin en détail contient ces symboles :

Vu de l’intérieur           Vu de l’extérieur.

Conseils de sécurité.

• 

Le montage doit uniquement se faire par un 

temps sec et calme.

• 

Toujours utiliser des gants de protection en 

montant du verre. Le verre de serres ont des 

bords très coupants surtout s’il casse.

• 

Quand vous êtes assisté, surtout par des 

enfants, ne pas oublier de prévenir du danger. 

En cas de brise du verre, ramas-ser et le jeter 

soigneusement.

• 

Il est conseillé d’utiliser des lunettes de 

protection lors du montage des ressorts sur le 

verre.

• 

Si vous utilisez des échelles prenez soin de les 

placer sur une surface plane. 

• 

Il faut quelqu’un pour vous assister.

Références 

La colonne marquée               montre du quel côté il 

faut utiliser le composant.

Page 13:

Le fondement

Le fondement ne fait pas partie de la livraison. Un 

fondement original est vendu séparément ce qui vous 

assure un fondement stable et facile à monter.

Si vous faites votre propre fondement, veuillez noter 

que les dimensions indiqées sont des me-sures 

extérieures.

Si vous achetez un fondement original il vous faut 

aussi environ 75 litres de béton et 6-8 tuyaux en 

plastique ou béton de 800 mm qui doivent être placés 

à une profondeur ‘incongelable’ pour la fixation des 

angles et des ancres du milieu.

Le fondément doit être 100% horisontal et d’équerre. 

Ce dernier est vérifié en contrôlent que les deux 

mesures diagonales soient pareilles.

Outillage 

Pour le montage de votre serre il faut prévoir 

l’outillage indiqué à la page 12.

Pages 14-27:

Placer les composants comme montré sur le dessin 

et les assembler selon l’ordre du montage indiqué 

sur les dessins. Ne pas serrer les écrous à fond avant 

d’avoir fini l’assemblage entier du lot.                  

Page 13:

(Fixation du fondement)

Quand vous faites le fondement vous-même il faut 

percer des trous de 7 mm dans le cadre de base entre 

tous les profils horizontals avant de fixer la maison 

sur le fondement (A). 

Si vous employez le fondement original, vous fixez la 

maison à chaque barreau horizontal comme indiqué 

(B/C).

Pages 24-27:

Il est recommandable d’enduire les vis des portes de 

savon pour faciliter le montage.

Montage du verre et du polycarbonate. 

Important avant le montage !

Contrôler que les pignons et les côtes soient à plomb 

et d’équerre ainsi que les portes et les fenêtres se 

ferment bien.

Nettoyer les plaques et les profils avec de l’acétone.

Meilleur orde de montage :
1 Fenêtres – 2 Toit – 3 Portes – 4 Pignons – 5 Côtes.

Pages 30-33:

Montage du verre (dessins 1 à 8). 

Monter d’en bas un verre à la fois.

Mettre un trait de 3 mm de silicone sur des profils 

verticaux indiqués d’une ligne ponctuée sur le 

dessin. (Un trait de 3 mm vous assure une fixation 

optimale). En cas de manque vous pouvez acheter 

des tubes supplémentaires. 

Le montage des ressorts et des fixations de verre se 

fait comme indiqué.

X = ressort

Du verre éventuellement cassé doit être démonté vers 

le dehors et le silicone être détaché avec un couteau 

de découpage bien coupant. 

Il faut nettoyer le profil à fond avant de remonter un 

autre verre.

Pages 34-37:

Le montage du polycarbonate 

Le diagram en bas des pages 34/36 montre où il 

faut les monter. La désignation du type in-dique la 

longeur en mm. En cas d’adap-tation il faut utiliser 

une scie fine.

NB ! Pour éviter la formation d’algues ne pas laisser 

les plaques en contact avec de la terre. Utiliser du 

carton pour mettre en dessous.

Des profils A

Monter comme indiqué à la page 35/37. Placer 

la plaque dans le profil en bas, courber la plaque 

légèrement vers l’extérieur et la faire entrer dans le 

profil en haut.

Des profils M

Monter comme indiqué à la page 35/37. Faire entrer 

le haut du profil sous le profil alu dans toute la 

longeur du profil et faire entrer le profil du haut.

Cachetage éventuel des plaques

Vous pouvez éventuelle cacheter les plaques contres 

des insectes. En haut avec du scotch alu ou du sili-

cone, en bas uniquement avec du scotch gaze à cause 

de la condensation (se vend dans des magazins de 

bricolage).

Vous venez d’achever le montage de votre serre, mais 

nous vous faisons observer les points suivants:

Entretien

• 

Graisser les portes (pentures et fermeture)

• 

Nettoyer les chénaux de feuilles etc.

• 

Ajustement des fenêtres.

• 

Changer le vitrage cassé

• 

Nettoyer la serre d’un désinfectant avant et 

après la saison.

Précautions d’hiver

Dans des régions avec des risques de neige nous vous 

recommandons des précautions suivantes:

• 

Soutenir le toit au milieu

• 

Enlever des quantités de neige importantes

• 

Prevoir des chutes de neige des arbres ou des 

toits voisins.

• 

Démonter des cylindres éventuels des ouvre-

toit automatique (livraison non-standard)

• 

Fixer des portes et des fenêtres à cause du vent.

Assurance

Contacter votre société d’assurance pour vous assurer 

du couvrement par votre société de votre serre.

Garantie

JULIANA vous accorde une garantie qui couvre la 

réparation ou le remplacement des pièces défec-

tueuses. La garantie ne couvre pas le polycarbonate, 

le vitrage, le transport, le montage etc. 

Vous êtes accordé 2 ans de garantie sur la laque 

éventuel. Veuillez observer que des marques, venant 

du pendement des profils lors du vernissage, peuvent 

exister. Cette garantie devient caduque si la serre 

n’est pas montée confor-mément aux instructions du 

présent manuel.

Réclamations

Nous soumettons nos serres à des réstrictions très 

sévères pour vous garantir un produit sans défaut. Si 

jamais, vous trouvez des défaillances ou des défauts, 

nous vous prions de vous adresser immédiatement à 

votre agent tout en vous réferant au modèle de serre 

et les numéros de référence des composants ansi 

qu’au numéro de contrôle de qualité.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir

avec votre nouvelle serre

FR

Cher client,

Le montage de votre nouvelle serre ne 

demande aucune expérience technique mais 

il est très important de suivre cette instruction 

de montage strictement. 

L’instruction est une combinaison de texte et 

de dessins. Les profils sont livrés dans des lots 

numérotés selon l’ordre de montage qu’il faut 

suivre. Finissez un lot à  

la fois. Tous les boulons, écrous et d’autres 

fittings se trouvent dans le sachet No. 0.

Vous trouvez une spécification pour chaque lot 

sur des listes se référant au lot en question. 

 

Tout dessin en détail contient ces symboles :

Vu de l’intérieur

Vu de l’extérieur 

     

  

CONSEILS DE SECURITE

•  Le montage doit uniquement se faire par 

un temps sec et calme.

• 

Toujours utiliser des gants de protection 

en manipulant du verre. Le verre de 

serres a des bords très coupants surtout 

s’il casse.

• 

Quand vous êtes assisté, surtout par 

des enfants, ne pas oublier de prévenir 

du danger. En cas de bris de verre, le 

ramasser et le jeter soigneusement.

• 

Il est conseillé d’utiliser des lunettes de 

protection lors de la mise en place des 

ressorts sur le verre.

• 

Si vous utilisez des échelles prenez soin 

de les placer sur une surface plane. 

•  Il faut quelqu’un pour vous assister.

Fondation

 

Le fondement ne fait pas partie de la livraison. 

Un fondement original est vendu séparément 

ce qui vous assure un fondement stable et 

facile à monter. 

Si vous faites votre propre fondement, veuillez 

noter que les dimensions indiqées sont des 

me-sures extérieures. Si vous achetez un 

fondement original il vous faut aussi environ 

75 litres de béton qui doivent être placés à une 

profondeur ‘incongelable’ pour la fixation des 

angles et des ancres du milieu. 

Le fondément doit être 100% horisontal et 

d’équerre. Ce dernier est vérifié en contrôlent 

que les deux mesures diagonales soient 

pareilles.

 

Fixation a la fondation

 

Si vous employez le fondement original, vous 

fixez la maison à chaque barreau horizontal 

comme indiqué (A).

Ordre de montage 

 

Placer les composants comme montré sur 

le dessin et les assembler selon l’ordre du 

montage indiqué sur les dessins. Ne pas 

serrer les écrous à fond avant d’avoir fini 

l’assemblage entier du lot.

Montage du verre et du polycarbonate. 

 

Important avant le montage !

Contrôler que les pignons et les côtes soient à 

plomb et d’équerre ainsi que les portes et les 

fenêtres se ferment bien. 

Nettoyer les plaques et les profils avec de 

alcool.

Ordre de montage le plus pratique :

 

1) Pignon derrière – 2) Pignon devant – 3) 

Côtés – 4) Assemblage du châssis – 5) Toit –  6) 

Portes – 7) Lucarnes -  8) Verre/polycarbonate

Montage du verre

 

Monter d’en bas un verre à la fois. 

Le montage des ressorts et des fixations de 

verre se fait comme indiqué.

 

X = ressort  > = Porte-verres

Le montage du polycarbonate 

 

La désignation du type in-dique la longeur en 

mm. En cas d’adap-tation il faut utiliser une 

scie fine

 

NB ! Pour éviter la formation d’algues ne pas 

laisser les plaques en contact avec de la terre. 

Utiliser du carton pour mettre en dessous.

Des profils L,N -Monter comme indiqué 

Cachetage éventuel des plaques

Vous pouvez éventuelle cacheter les plaques 

contres des insectes. En haut avec du scotch 

alu ou du sili-cone, en bas uniquement avec 

du scotch gaze à cause de la condensation (se 

vend dans des magazins de bricolage).

Vous venez d’achever le montage de votre 

serre, mais nous vous faisons observer les 

points suivants:

Entretien

• 

Graisser les portes (pentures et fermeture 

ou profil coulant)

• 

Nettoyer les chénaux de feuilles etc.

• 

Ajustement des fenêtres.

• 

Changer le vitrage cassé

• 

Nettoyer la serre d’un désinfectant avant 

et après la saison

Précautions d’hiver

Dans des régions avec des risques de neige 

nous vous recommandons des précautions 

suivantes:

•  Soutenir le toit au milieu

• 

Enlever des quantités de neige 

importantes

• 

Prevoir des chutes de neige des arbres ou 

des toits voisins.

• 

Démonter des cylindres éventuels des 

ouvre-toit automatique (livraison non-

standard)

• 

Fixer des portes et des fenêtres à cause 

du vent.

EAU ET CONDENSATION

Nous attirons votre attention sur le fait que 

votre serre ne peut être comparée avec une 

véranda, par ex., et qu’il peut, par conséquent, 

en cas de pluie ou de neige, y avoir quelques 

fuites dans la serre. De même, la condensation 

peut se former à l’intérieur de la serre. Veiller 

à bien ventiler pour éviter la condensation.

Assurance

Contacter votre société d’assurance pour vous 

assurer du couvrement par votre société de 

votre serre.

Garantie

JULIANA vous accorde une garantie qui couvre 

la réparation ou le remplacement des pièces 

défec-tueuses. La garantie ne couvre pas le 

polycarbonate, le vitrage, le transport, le 

montage etc.  

Vous êtes accordé 2 ans de garantie sur la 

laque éventuel. Veuillez observer que des 

marques, venant du pendement des profils 

lors du vernissage, peuvent exister. Cette 

garantie devient caduque si la serre n’est pas 

montée confor-mément aux instructions du 

présent manuel.

Réclamations

Nous soumettons nos serres à des réstrictions 

très sévères pour vous garantir un produit sans 

défaut. Si jamais, vous trouvez des défaillances 

ou des défauts, nous vous prions de vous 

adresser immédiatement à votre agent tout 

en vous réferant au modèle de serre et les 

numéros de référence des composants.

Nous vous félicitons pour l’acquisition de 

votre nouvelle serre qui, nous l’espérons, 

vous apportera un grand plaisir pendant de 

nombreuses années à venir.

 www.hallsgreenhouses.com 

 Please refer to website for the most up to date instructions.

Summary of Contents for Universal 128 SD

Page 1: ...Halls Universal 128 SD 128 DD 9 9m 128 SD 128 DD 04052021 2 02...

Page 2: ......

Page 3: ...er fjedre og glasholdere som vist X Fjeder Glasholder Polycarbonatmontage Typebetegnelsen angiver l ngden i mm Evt tilpasning foretages med en fintandet sa NB For at undg algedannelse m plader ikke ko...

Page 4: ...uctions Complaints All our greenhouses are built to high standards of quality However should a complaint occur please contact your dealer at once Remember to specify the defect by indicating the green...

Page 5: ...en in der Farbe vorkommen die vom Aufh ngen der Profile stammen Die Garantie entf llt wenn das Haus fehlerhaft montiert wurde Reklamationen Wir haben strenge Qualit tsanspr che um Ihnen ein fehlerfrei...

Page 6: ...ler d v xthuset inte monteras enligt dessa anvisningar Reklamationer Vi st ller h ga krav vad g ller kvalitet f r att s kra Er en felfri produkt Skulle det emellertid uppst anledning till reklamation...

Page 7: ...pas mont e confor m ment aux instructions du pr sent manuel R clamations Nous soumettons nos serres des r strictions tr s s v res pour vous garantir un produit sans d faut Si jamais vous trouvez des d...

Page 8: ...e omvat niet polycarbonaat glas transport montage vracht e d Er wordt 2 jaar garantie geleverd op evt lakken Let op dat er merken in de verf kunnen voorkomen die ontstaan zijn door het ophangen van pr...

Page 9: ...rbonato cristal transporte etc Se ofrece una garant a de 2 a o de un posible esmaltado Tenga en cuenta que puede haber marcas en la pintura que provienen del colgado de los perfiles La garant a no ser...

Page 10: ...La garanzia non comprende il policarbonato il vetro il trasporto il montaggio ecc Un eventuale verniciatura coperta da 2 anno di garanzia Notare che possono essere presenti segni dovuti ai profili app...

Page 11: ...uun maalatuille pinnoille Hvom Maalatoille voi vaurioitua mik li profiilit p sev t v ntym n Huomautukset Lasin rikkoontuessa poista varovasti lasit ja silikonit ter v n ter n avulla Puhdista profiili...

Page 12: ...ersikt Vue d ensemble Overzicht Resumen Schema Sis llys 12 13 14 15 16 17 18 19 20 26 31 21 23 24 25 V rkt j Tools Werkzeug Verktyg Outillage Gereedschap Herramientas Utensili Ty kalut 26 31 26 31 DOU...

Page 13: ...13 Oversigt Survey bersicht versikt Vue d ensemble Overzicht Resumen Schema Sis llys...

Page 14: ...901 902 450 229 3 5x10 12224 479 137 X 453 682 697 M6 625 142 2500mm 1106 3 5x16 428 411 540 411 640 451 458 134 74 M6X11 M6X15 461 780 783 460 128 DD 2 2 2 2 4 2 4 2 4 2 175 30 40 344 96 205 205 16 2...

Page 15: ...804 994 995 638 989 996 F00040 989 989 995 2 2 128 9 9M 2560 mm 3804 mm 4585 mm 1 995 996 996 994 Fundament Foundation Fondement Fundering Fundamento Basamento Perustus A B 638 3 SD DD F00040 Tilbeh r...

Page 16: ...7 M6 134 M6x11 134 M6x11 134 M6x11 625 M6x15 625 M6x15 717 727 749 134 M6x11 697 M6 717 725 725 727 749 726 717 749 726 625 M6x15 697 M6 901 900 902 724 735 732 732 15617 749 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1...

Page 17: ...M6 912 717 134 M6x11 697 M6 902 912 749 15617 732 6x 727 134 M6x11 697 M6 15617 725 134 M6x11 697 M6 134 M6x11 697 M6 726 749 732 625 M6x15 697 M6 735 727 725 134 M6x11 697 M6 134 M6x11 697 M6 15617 1...

Page 18: ...1 2 1 1 1 2 1 732 134 M6x11 2X 607 1250 1 2502 1 733 912 134 M6x11 697 M6 625 M6x15 697 M6 749 727 733 725 733 134 M6x11 697 M6 625 M6x15 697 M6 733 726 749 134 M6x11 134 M6x11 134 M6x11 625 M6x15 62...

Page 19: ...2 733 6x 134 M6x11 697 M6 902 912 749 748 732 1x 625 M6x15 697 M6 727 748 134 M6x11 697 M6 748 725 134M6x11 697 M6 15618 134 M6x11 697 M6 726 901 15618 749 912 732 6x 134 M6x11 697 M6 1x 625 M6x15 697...

Page 20: ...726 1708 732 1607 1200 1 2 2 2 1 1 2 1 732 134 M6x11 2X 15618 607 733 2502 1 773 781 782 2508 1 504 504 1 1 134 M6x11 134 M6x11 625 M6x15 625 M6x15 900 1 2 3 4 5 912 912 749 749 726 727 724 732 732 1...

Page 21: ...M6 732 912 134 M6x11 697 M6 727 15618 726 134 M6x11 697 M6 749 912 724 134 M6x11 697 M6 134 M6x11 697 M6 782 901 749 15618 1x 625 M6x15 697 M6 6x 15618 15618 732 781 1x 625 M6x15 697 M6 134 M6x11 697...

Page 22: ...625 M6x15 697 M6 719 722 719 625 M6x15 697 M6 740 487 740 2 2 2 3 4A 5 5 5 5 5 487 740 740 487 487 487 487 487 722 719 487 4B 4B 128 DD 1 1 1 1 5 487 722 740 722 134 M6x11 697 M6 722 134 M6x11 625 M6x...

Page 23: ...23 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 901 902 740 722 732 912 2 2 1 1 15617 749 719 717 912 SD DD Sider Sides Seiten Sidor C t s Zijkanten Laterales Pannelli laterali Sivut...

Page 24: ...tto Katto 3 mm 128 SD 739 838 5 723 134 M6x11 3X 128 DD 5 A 723 134 M6x11 4X B 1 1 2 2 4 3 5 6 6 7 7 7 7 1 1 1 1 2 2 3 5 4 6 7 7 7 B B A A A B B A A A 299 275 10 10 723 1607 10 10 737 3751 1 1 767 201...

Page 25: ...Tetto Katto 1 2 3 4 5 6 7 8 737 767 900 625 M6x15 625 M6x15 732 732 724 767 737 732 732 724 900 723 723 737 B B A A 723 723 737 723 739 134 M6x11 3X 134 M6x11 3X A B 134 M6x11 2X B 134 M6x11 723 767...

Page 26: ...128 SD 1678 2 1 1 2 1 448 1106 12571 2440 479 1 448 2440 12572 12573 12571 12224 1106 448 12572 1106 448 12573 2440 12573 134 M6x11 697 M6 1 2 2 2 2 4 4 3 448 610 620 620 620 5 6 7 8 7 8 9 10 11 448...

Page 27: ...27 D r Door T r Porte Deur Puerta Porta Ovi 5 6 7 8 9 10 11 479 03 12573 2440 2440 479 13 12573 12224 733 912 448 12571 12224 733 734 2440 134 M6x11 697 M6 74 134 M6x11 697 M6 74 SD...

Page 28: ...0 11 12 3 4 5 13 14 15 16 17 479 18 19 20 21 22 448 449 2440 12571 12572 12573 12574 12575 1 2 2 2 1678 610 620 620 620 1678 620 620 12571 12571 12572 12572 12574 12575 12573 12573 2440 2440 448 448 4...

Page 29: ...5 6 7 11 1106 448 12224 12571 1106 448 12572 2440 12573 134 M6x11 697 M6 1106 448 2440 12573 479 03 12573 2440 2440 479 13 12573 1106 461 12574 12 8 9 12574 460 461 447 1106 447 12572 12224 1106 12571...

Page 30: ...a Porta Ovi 22 13 17 18 19 20 15 16 1106 449 2440 21 14 697 781 773 74 134 1106 901 732 912 781 782 902 732 912 1106 697 782 773 74 134 773 2440 12573 12573 447 12571 12224 733 733 12224 12571 780 449...

Page 31: ...2 919 920 927 921 1106 1106 4 3 610 610 636 2 1 919 920 921 927 142 142 A A B B A 540mm B 590mm 142 1106 921 919 1106 920 919 920 927 1106 927 921 128 DD 2 2 2 2 Vinduer Windows Fenster F nster Fen tr...

Page 32: ...32 Vinduer Windows Fenster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 5 8 10 6 7 9 913 229 450 739 134 M6x11 697 M6 913 739 134 M6x11 697 M6 229 229 451 927 229 137...

Page 33: ...33 Forberedelse Preparation Vorbereitung Forberedelse Preparat Forberedlser Preparativos Preparativi Valmisteet 411 912 727 725 726 732 724 487 723 448 00411...

Page 34: ...X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 735 428 428 617x1716 1202 617x529 11 617x550 617x505 617x493 2 2 2 2 2 1 A B C D E F G H I J K 617x1208 617x1698 mm 66 8 128 SD 9 9 m L N L L L L L L L X X X X X...

Page 35: ...35 1 3 4 5 6 2 7 411 1 2 m m 453 X 12mm Glas Glass Verre Cristales Vetro Lasit...

Page 36: ...X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X C H C C C C C C X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X C H H C C C C C B C C C A A F F B C C C C C C C C H D C C X...

Page 37: ...X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X H H H H X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 38: ...X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X H H H H X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ...This product is delivered by a company in the Juliana Group www juliana com www hallsgreenhouses com...

Reviews: