Halley Home Run 2.0 Manual Download Page 42

 

 
 
 
 
 

PL - 

Części 

ES - Piezas 

FR - 

Pičces 

PL - 

Części 

ES - Piezas 

FR - 

Pičces 

Nr

/Nş/Nş Opis 

DE

SCRIPCIÓN 

DESCRIPTION 

G/C/Q 

Nr

/Nş/Nş  Opis 

DESCRIPCIÓN 

DESCRIPTION 

G/C/Q 




10 
11 
12 

13 

14 

15 
16 
17 

18 

19 
20 
21 
22 

23 

24 

25 

26 

27 

28 

29 

30 

Tylna 

pokrywa 

konsoli 

ST4x10 

Śruba 

Phillips  

Ozdobna nakładka MP3 
Ozdobna 

nakładka 

USB  

Wyświetlacz 

LCD   

Klawisz regulacji 
M6x10 Śruba Allen 
Stałe mocowanie wyświetlacza  
ST4x15 Śruba Phillips 
Przednia pokrywa konsoli 
 

M8x25 Śruba Allen 

Φ8 podkładka  
Zacisk konsoli  
Pojemnik do przechowywania  
Klucz bezpieczeństwa 
M8x25  Śruba  Allen  Φ8 
Tarcze pasowane 
Osłona  zewnętrzna  lewego  uchwytu 
Przymocowany uchwyt 
Lewy uchwyt 
Podkładka pod uwchyt  
Mocowanie uchwyt u na miernik pulsu 
Ozdobna nakładka na mocowanie płyty miernika puslu 
Płyta miernika pulsu 
Obudowa wewnętrzna lewego uchwytu  
Wewnętrznma część górnej lewej osłony stojaka 
 
Pierścień  sprężysty  uchwytu  
Śruba uchwyt 
ST4x15 Śruba Phillips 
Zewnętrznma  część  górnej  lewej 
osłony 

stojaka

Cubierta  trasera  de  la  consola 
Tornillo Phillips ST4x10 
Tapón  decorativo  para  MP3  
Tapón  decorativo  para  USB  
Pantalla LCD 
Mando de ajuste  
Tornillo Allen M6x10 
Alojamiento  fijo  de  la  cubierta  de  la  pantalla 
Tornillo Phillips ST4x15 
Cubierta  frontal  de  la  consola 
Tornillo Allen M8x25 
Arandela Φ8 
Soporte de la consola Caja para 
almacenamiento Llave de 
seguridad 
Tornillo 

Allen 

M8x25  

Arandela de resorte Φ8 
Cubierta exterior del manillar izquierdo Tuerca 
fija del manillar 
Manillar izquierdo  
Arandela del manillar 
Alojamiento  control  de  pulsaciones  del  manillar  
Cubierta  decorativa  del  control  de  pulsaciones  
Placa  del  sensor  de  control  de  pulsaciones  
Cubierta interior del manillar izquierdo 
Parte  interna  de  la  cubierta  izquierda 
superior de la columna 
Muelle del perno del manillar Perno 
del manillar 
Tornillo Phillips ST4x15 
Parte  externa  de  la  cubierta  superior 
izquierda de la columna 

Couvercle arričre console 

53 

Vis Phillips ST4x10 

32 

54 

Cache décoratif pour MP3 

55 

Cache décoratif pour USB 

56 

Écran LCD 

57 

Bouton de réglage 

58 

Vis Allen M6x10 

59 

Logement fixe couvercle écran 

60 

Vis Phillips ST4x15 

57 

61 

Couvercle avant console 

62 

Vis Allen M8x25 

63 

Rondelle Φ8 

24 

64 

Support de la console 

65 

Boîte de rangement 

66 

Clé de sécurité  

67 

Vis Allen M8x25 

68 

Rondelle ŕ ressort Φ8 

69 

Couvercle extérieur poignée gauche 

70 

Écrou fixe du guidon 

71 

Poignée gauche 

72 

Rondelle guidon 

73 

Logement capteur de pouls 

74 

Cache décoratif capteur de pouls 

75 

Plaque capteur de pouls 

76 

Couvercle intérieur poignée gauche 

77 

Intérieur du couvercle supérieur gauche 

78 

du montant 

79 

Ressort du boulon de guidon 

80 

Boulon guidon 

81 

Vis Phillips ST4x15 

82 

Extérieur du couvercle supérieur gauche 

83 

du montant 

84 

Sterownia 
Silnik 
M5x8 Śruba Phillips  
Φ5 Podkładka  
ST3x8 Śruba Phillips  
Mocowanie na silnik 
M8x15  Śruba  Allen  
M8x12  Śruba  Allen  
M8x40 Śruba Allen 
Ruchome 

koło 

ramy 

M8 Nakrętka 
Rama 

ustawna  

M10x45  Śruba  Allen  
Φ10 

Podkładka  

M10 Nakrętka 
Szyna boczna 
Obustronna 

taśma 

samoprzylepna 

M6x30 

Śruba 

Phillips  

Koło ruchu w poprzek 
Φ6 

Podkładka 

M6 Nakrętka 
Φ10 Tarcza pasowana 
Poduszka na zawieszenie  
M8x75 Śruba czterokątna  
M10x105 Śruba sześciokątna 
Bufor powierzchni bieżnii 
Silnik podnoszący 
Powłoka  bufora  powierzchni  bieżni 
J12.7x38.1x1.5 Nakrętka na wentyl 
Gumowa 

podkładka   

Rama główna 
Gumowy bufor 

Controlador  
Motor 
Tornillo  Phillips  M5x8 
Arandela Φ5 
Tornillo  Phillips  ST3x8  
Alojamiento  del  motor  
Tornillo  Allen  M8x15  
Tornillo  Allen  M8x12  
Tornillo Allen M8x40 
Rueda  móvil  de  la  estructura  base  
Tuerca M8 
Estructura  de  elevación  
Tornillo  Allen  M10x45  
Arandela Φ10 
Tuerca  M10  
Carril lateral 
Adhesivo  de  doble  cara  
Tornillo  Phillips  M6x30  
Rueda  móvil  transversal  
Arandela Φ6 
Tuerca M6 
Arandela de resorte Φ10 
Amortiguador  de  caucho  de  soporte  
Perno de cuello cuadrado M8x75 
Tornillo  de  cabeza  hexagonal  M10x105 
Amortiguador  tope  de  la  base  deslizante 
Motor de e

levación 

Alojamiento  amortiguador  tope  base  deslizante 
Tapón de la llave J12.7x38.1x1.5 
Arandela  de  caucho  
Estructura base 
Amortiguador tope de caucho 

Contrôleur  
Moteur 
Vis  Phillips  M5x8  
Rondelle Φ5 
Vis  Phillips  ST3x8  
Logement  moteur  
Vis  Allen  M8x15  
Vis  Allen  M8x12  
Vis Allen M8x40 
Roue  de  déplacement  structure  de  base  
Écrou M8 
Structure de relevage  
Vis Allen M10x45  
Rondelle Φ10 
Écrou  M10  
Rail latéral 
Adhésif  double  face  
Vis Phillips M6x30 
Roulette  mobile  transversale 
Rondelle Φ6 
Écrou M6 
Rondel

le ŕ ressort Φ10 

Amortisseur  caoutchouc  de  support 
Boulon ŕ collet carré M8x75 
Vis ŕ Tęte HexagonalM10x105 
Amortisseur  butée  de  la  base  coulissante 
Moteur de relevage 
Logement  butée  de  la  base  coulissante 
J12.7x38.1x1.5 Cock cap 
Rondelle  caoutchouc  
Structure de base 
Amortisseur caoutchouc de support 










10 















2  

31 

Stałę miejsce na telefon komórkowy 

Alojamiento fijo para el teléfono móvil 

Logement fixe pour portable 

85 

Os

ł

ona

 

lewej tylnej końcówki rolki 

Cubierta del extremo del rodillo trasero izquierdo 

Cache extrémité rouleau arričre gauche 

32 

Lewy stojak 

Columna izquierda 

Montant gauche 

86 

M8x105 Śruba Allen 

Tornillo Allen M8x105 

Vis Allen M8x105 

33 

M6*15 Śruba Phillips 

Tornillo Phillips M6*15 

Vis Phillips M6*15 

87 

Tylna rolka 

Rodillo trasero 

Rouleau arričre 

34 

Stałą gałka 

Mando fijo 

Bouton fixe 

88 

Płyta Napięte sprężyny 

Placa de resorte de tensión 

Plaque ressort de tension 

35 

Ozdobna nakładka na  dolną pokrywę stojaka 

Tapón decorativo cubierta inferior de la columna 

Cache décoratif du bas du montant 

89 

Sprężyna napinająca rolkę 

Resorte de tensión del rodillo 

Ressort de tension du rouleau 

36 

Zewnętrzna część dolnego odcinka stojaka 

Parte externa del inferior de la columna 

Extérieur du bas du montant 

90 

Osłona prawej tylnej rolki 

Cubierta del extremo del rodillo trasero derecho 

Cache extrémité rouleau arričre droit 

37 

Ryigiel sprężysty 

Muelle del perno 

Ressort de boulon 

91 

Elektryczny układ połączeń 

Placa de instalación eléctrica 

Plaque installation électrique 

38 

Przytwierdzon śruba 

Perno fijo 

Boulon fixe 

92 

Filtr 

Filtro 

Filtre 

39 
40 

Pokrywa gałki stojaka 
Wewnętrzna  część  dolnej  pokrywy 
stojaka 

Cubierta  del  mando  de  la  columna  
Parte interna de la cubierta inferior de la  
columna 

Couvercle bouton montant 

93 

Intérieur du couvercle inférieur de 

94 

montant 

95 

Pokład 

do 

biegania  

Bieżnia 
M8x35 Śruba Phillips 

Base  deslizante  
Cinta deslizante 
Tornillo Phillips M8x35 

Base  coulissante  
Tapis roulant 
Vis Phillips M8x35 



2  

41 

Wewnętrzna część prawego uchwytu 

Cubierta interna del manillar derecho 

Couvercle intérieur poignée droite 

96 

M8x25 Śruba Phillips 

Tornillo Phillips M8x25 

Vis Phillips M8x25 

42 

Prawy uchwyt 

Manillar derecho 

Poignée droite 

97 

M8x505 Śruba Allen 

Tornillo Allen M8x505 

Vis Allen M8x505 

43 

Zewnętrzna osłona prawego uchwytu 

Cubierta exterior del manillar derecho 

Couvercle extérieur de la poignée droite 

98 

190J6 Pasek napędowy 

Cinta de transmisión 190J6 

Courroie de transmission 190J6 

Zewnętrzna część prawej górnej osłony stojaka 

Parte externa de la cubierta superior 

Extérieur du couvercle supérieur droit 

99 

Przednia rolka 

Rodillo frontal 

Rouleau avant 

44 

 

derecha de la columna 

du montant 

100 

Górna pokrywa silnika 

Cubierta superior del motor 

Capot supérieur du moteur 

Wewnętrzna część prawej górnej osłony stojaka 

Parte interna de la cubierta superior derecha 

Intérieur du couvercle supérieur droit 

101 

Osłona wentylacji 

Tapón de la llave 

Embout clé 

16 

45 

 

de la columna 

du montant 

102 

ST3*8 Śruba grzybkowa z otworem krzyżowym  Tornillo Phillips ST3*8 

Vis Phillips auto-taraudeuse ST3*8 

23 

46 

Prawy stojak 

Columna derecha 

Montant droit 

103 

Krata dekoracyjna 

Rejilla decorativa 

Grille décorative 

47 

Dolna pokrywa sillnika 

Cubierta inferior del motor 

Capot inférieur du moteur 

104 

Boczna pokrywa ochronna zasilacza 

Cubierta protectora lateral de la alimentación 

Protection latérale de l'installation électrique 

48 

Przymocowana pokrywa zasilacza 

Cubierta fija de alimentación 

Capot de 

l'installation électrique 

105 

ST3x12 Śruba Phillips 

Tornillo Phillips ST3x12 

Vis Phillips ST3x12 

49 

Włącznik 

Interruptor 

Commutateur 

106 

ST3x12 Śruba Phillips 

Tonillo Phillips ST3x12 

Vis Phillips ST3x12 

50 

Bezpiecznik 

Fusible 

Fusible 

107 

Ograniczenie rotacyjne 

Bloqueador de giro 

Limiteur de rotation 

51 

Przekaźnik 

Relé 

Relais 

108 

Wał sprężynowy 

Eje del muelle 

Essieu ŕ suspension 

52 

Transformator 

Transformador 

Transformateur 

109 

M8x10 Śruba sześciokątna 

Tornillo de cabeza hexagonal M8x10 

Vis ŕ Tęte Hexagonal M8x10 

 

42  

Summary of Contents for Home Run 2.0

Page 1: ...Home Run 2 0 ...

Page 2: ......

Page 3: ...nes Computador Garantía 19 22 Guide pour l utilisateur Instructions Compteur Garantie 23 26 User s guide Instructions Computer Guarantee 27 30 Guida dell utente Istruzioni Computer Garanzia 31 34 Manual do utilizador Instruçőes Computador Garantia 35 40 Ustawienia Ajustes Ajustements Adjustments Regolazioni Ajustes 41 43 Rysunek złożeniowy i lista części Despiece y listado completo de componentes ...

Page 4: ...PL Hardware ES Piecerío FR Visserie gb Hardware IT Hardware PT Acessorios ...

Page 5: ...PL Montaż ES Montaje FR Assemblage gb Assembly IT Montaggio PT Montagem Home Run 2 0 1 5 ...

Page 6: ...2 6 ...

Page 7: ...PL Montaż ES Montaje FR Assemblage gb Assembly IT Montaggio PT Montagem Home Run 2 0 3 7 ...

Page 8: ...4 8 ...

Page 9: ...PL Montaż ES Montaje FR Assemblage gb Assembly IT Montaggio PT Montagem Home Run 2 0 5 9 ...

Page 10: ...157 5 cm 53 60 kg 77 cm 23 5 cm 123 5 cm 157 5 cm 77 cm 10 ...

Page 11: ...nego miejsca Urządzenia nie należy używać w pobliżu wody lub na wolnym powietrzu Dzieci oraz zwierzęta domowe należy trzymać z dala od urządzenia Dzieci nie należy nigdy zostawiać w pobliżu urządzenia bez nadzoru osoby dorosłej Maksymalne obciążenie urządzenia wynosi 110 kg Należy nosić odpowiedni strój oraz buty sportowe Urządzenie nie jest przewidziane do celów terapeutycznych Niniejsze urządzen...

Page 12: ...oże być jednak zmieniony Prędkość oraz stopniowanie można zmienić w trakcie treningu 5 Heart Rate P3 Istnieje 6 zdefiniowanych profili treningowych Standardowo ustawiony czas trwania treningu wynosi 30 00 minut może być jednak zmieniony Prędkość oraz stopniowanie można zmienić w trakcie treningu 6 Lose Weight P4 Istnieje 6 zdefiniowanych profili treningowych Standardowo ustawiony czas trwania tren...

Page 13: ...est manualny program P1 Chodzi tutaj o pogram który uruchamiany jest standardowo Fat Burn Tym przyciskiem uruchamiany jest program spalania tłuszczu P2 Heart exercise Tym przyciskiem uruchamiany jest program z funkcją rytmu bicia serca P3 Lose Weight Tym przyciskiem uruchamiany jest program redukcja wagi P4 Long Distance Run Tym przyciskiem uruchamiany jest program długi dystans P5 Enhanced Traini...

Page 14: ... niż domowe Użytkowanie w studiach fitness klubach sportowych miejscach publicznych itd Gwarancja ulega wtedy unieważnieniu Nieprawidłowy montaż lub nieodpowiednie postawienie zmiany przy urządzeniu lub nieprawidłowe użytkowanie niewłaściwe użytkowanie zniszczone części zużycie uderzenia lub nieadekwatną obsługę urządzenia lub inne przyczyny które nie są wadą powstałą przy produkcji lub wadą mater...

Page 15: ... nivelada y lim pia dejando al menos 1 metro de espacio alrededor de éste No utilice el aparato cerca del agua ni en el exterior Mantenga a los nińos y a los animales domésticos ale jados del aparato No deje nunca a los nińos cerca del aparato sin la supervisión de un adulto El aparato no debe soportar cargas de más de 110 kg Vista siempre con ropa y calzado deportivo adecuado Este aparato no está...

Page 16: ...ficar Durante el ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación 6 Lose Weight P4 Hay 6 perfiles predeterminados de entrenamiento El tiempo por defecto es de 30 minutos pero se puede modificar Durante el ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación 7 Long Distance Run P5 Hay 6 perfiles predeterminados de entrenamiento El tiempo por defecto es de 30 minutos ...

Page 17: ... Lose Weight Pulsar la tecla para iniciar el programa perder peso P4 Long Distance Run Pulsar la tecla para iniciar el programa larga distancia P5 Enhanced Training Pulsar la tecla para iniciar el programa mejorar forma física P6 User Prog Pulsar la tecla para iniciar el programa personalizado P7 Safety Key El aparato no funciona sin la llave de seguridad Si durante el ejercicio la llave seguridad...

Page 18: ...doméstico Su utilización en gimnasios centros de deporte oficinas públicas etc anula la garantía del producto Un montaje incorrecto instalación inadecuada producto modificado o mala utilización Componentes deteriorados por uso indebido desgaste golpes o manipulación inadecuada del artículo u otras causas no procedentes de los defectos de fabricación o de los materiales Dańos producidos por agua fu...

Page 19: ...s un endroit humide Veillez ŕ tenir ŕ tout moment les enfants et les ani maux domestiques éloignés de l appareil Ne permet tez leur présence ŕ proximité de l appareil que sous la surveillance d une personne adulte Poids maximum utilisateur 110 Kg Portez toujours des chaussures de sport et des vęte ments adaptés Cet appareil n est pas destiné ŕ une utilisation théra peutique Cet appareil est unique...

Page 20: ...ate fréquence cardiaque P3 Il existe 6 profils d entraînement prédéfinis Le temps est par défaut de 30 minutes mais peut ętre modifié Pendant l exercice les paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés 6 Lose Weight perte de poids P4 Il existe 6 profils d entraînement prédéfinis Le temps est par défaut de 30 mi nutes mais peut ętre modifié Pendant l exercice les paramčtres de vitesse et...

Page 21: ...lées Cette touche s utilise pour la fonction de consommation de calories P2 Heart exercise exercice cardiaque Cette touche sert ŕ lancer le programme en fonction de la fréquence cardiaque P3 Lose Weight perte de poids Utiliser cette touche pour lancer le programme de perte de poids P1 Long Distance Run course longue distance Utiliser cette touche pour lancer le programme longue distance P5 Enhance...

Page 22: ...andard ŕ la maison Cette garantie ne s applique pas si l appareil est utilisé dans un gymnase un centre sportif ou une institution publique Les dommages causés par négligence utilisations impropres installations défectueuses modifications du produit ou une mauvaise installation Les composants endommagés par l usage incorrect l usure des chutes ou une manipulation inadéquate de l appareil ou toute ...

Page 23: ...en and pets away from the equipment Never leave a child near the equipment without adult supervision The equipment must not bear loads of more than 110 kg Always wear suitable sports clothing and footwear This equipment is not designed to be used for treatment purposes This equipment is designed for domestic use and the manufacturer therefore accepts no liability for other types of use gyms sports...

Page 24: ...e is 30 minutes but this can be adjusted Speed and incline can be adjusted during the session 6 Lose Weight P4 There are 6 pre set training programmes The default time is 30 minutes but this can be adjusted Speed and incline can be adjusted during the session 7 Long Distance Run P5 There are 6 pre set training programmes The default time is 30 minutes but this can be adjusted Speed and incline can...

Page 25: ...se weight programme P4 Long Distance Run Press the key to start the long distance programme P5 Enhanced Training Press the key to start the long distance programme P5 User Prog Press the key to start the customised programme P7 Safety Key The equipment does not work without the safety key If the safety key is removed during the session the treadmill will stop INCLINE Left handlebar Adjust the incl...

Page 26: ... than domestic use Its use in gyms sports centres public offices etc voids the product guarantee Incorrect assembly or installation modified products incorrect use Damaged components due to undue use wear knocks or incorrect handling of the article or other causes not attributable to manufacturing or material defects Damage caused by water fire or any other natural elements is not covered CUSTOMER...

Page 27: ...orno allo stesso Non usare l attrezzo nei pressi dell acqua né all esterno Tenere lontani i bambini e gli animali domesti ci dall attrezzo Non lasciare mai i bambini vicino all attrezzo senza la sorveglianza di una persona adulta L attrezzo non deve sopportare un carico superiore a 110 kg Indossare sempre capi adatti per fare sport Questo attrezzo non č stato progettato per un uso te rapeutico Que...

Page 28: ...rante l esercizio si possono regolare i valori della velocitŕ e dell inclinazione 6 Lose Weight P4 Vi sono 6 profili preimpostati per l allenamento Il tempo di default č di 30 minuti ma puň essere modificato Durante l esercizio si possono regolare i valori della velocitŕ e dell inclinazione 7 Long Distance Run P5 Vi sono 6 profili preimpostati per l allenamento Il tempo di default č di 30 minuti m...

Page 29: ... il programma Perdi peso P4 Long Distance Run Premere il tasto per avviare il programma Lunga distanza P5 Enhanced Training Premere il tasto per avviare il programma Migliorare la forma fisica P6 User Prog Premere il tasto per avviare il programma personalizzato P7 Safety Key L apparecchio non funziona senza la chiave di sicurezza Se durante l esercizio si sposta la chiave di sicurezza l apparecch...

Page 30: ...lestre centri sportivi collettivitŕ in genere etc Annulla la garanzia del prodotto Un montaggio non corretto l installazione inadeguata modifiche al prodotto o il cattivo utilizzo Componenti deteriorati per uso indebito guasti colpi o manipolazioni inadeguate all articolo o altre cause non riconducibili a difetti di fabbricazione o dei materiali Danni prodotti da acqua fuoco o qualsiasi altro elem...

Page 31: ... aparelho próximo de água nem ao ar livre Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta dos do aparelho Nunca deixe as crianças próximo do aparelho sem a supervisăo de um adulto O aparelho năo deve suportar cargas superiores a 110 kg Vista sempre roupa e calçado desportivo adequado Este aparelho năo foi concebido para ser utilizado com fins terapęuticos Este aparelho foi concebido para uso d...

Page 32: ...icado Durante o exercício podem ajustar se os valores de velocidade e inclinaçăo 6 Lose Weight P4 Existem 6 perfis predeterminados de treino Por defeito o tempo é de 30 minutos mas pode ser modificado Durante o exercício podem ajustar se os valores de velocidade e inclinaçăo 7 Long Distance Run P5 Existem 6 perfis predeterminados de treino Por defeito o tempo é de 30 minutos mas pode ser modificad...

Page 33: ...a em funçăo do ritmo cardíaco P3 Lose Weight Pressionar a tecla para iniciar o programa perder peso P4 Long Distance Run Pressionar a tecla para iniciar o programa longa distância P4 Enhanced Training Pressionar a tecla para iniciar o programa melhorar forma física P6 User Prog Pressionar a tecla para iniciar o programa personalizado P7 Safety Key O aparelho năo funciona sem a chave de segurança S...

Page 34: ...tagem ou instalaçăo incorreta produtos modificados e utilizaçăo incorreta Componentes danificados devido a utilizaçăo incorreta desgaste golpes ou manipulaçăo incorreta do produto ou de outras causas năo imputáveis a defeitos de fabricaçăo ou de ma terial Danos causados por água incęndio ou qualquer outro elemento natural năo estăo cobertos SERVIÇO DE ASSISTĘNCIA AO CLIENTE Dentro de nosso objetiv...

Page 35: ...25 premičres heures d utilisation 1 2 mois appliquer 30 40 ml de lubrifiant Toutes les 50 heures d utilisation 2 3 mois appliquer 30 40 ml de lubrifiant Maintenance Lubricate the treadmill regularly After the first 25 hours of use 1 2 months apply 30 40 ml of lubricant Every 50 hours of use 2 3 months apply 30 40 ml of lubricant Manutenzione Lubrificare periodicamente il nastro Dopo le prime 25 or...

Page 36: ...acia el interior 2 Presionar los botones de bloqueo de los manillares y girarlos hacia arriba 3 Girar el pomo de bloqueo de la columna derecha hasta la posición de desbloqueo Girar el pomo de bloqueo de la columna izquierda hasta la posición de desbloqueo para poder bajar las dos columnas 4 Plegar la cinta Rangement en position horizontale 1 Ramener l inclinaison au minimum Rabat tre l ordinateur ...

Page 37: ...i blocco delle impugna ture e ruotarli verso l alto 3 Ruotare il pomello di blocco del montante destro fino alla posizione di sblocco Ruota re il pomello di blocco del montante sinis tro fino alla posizione di sblocco per poter abbassare entrambi i montanti 4 Piegare il tapis roulant Armazenamento na Posiçăo horizontal 1 Colocar a inclinaçăo no mínimo Rodar o computador para dentro 2 Pressionar os...

Page 38: ...chowanie w Almacenaje en Posición pozycji wertykalnej VERTICal 1 Złożyć bieżnię 1 Plegar la cinta 2 Ustawić bieżnię w pozycji 2 Levantar la cinta hasta que wertykalnej quede vertical Rangement en position VERTICAle 1 Replier le tapis 2 Relever l appareil jusqu ŕ ce qu il soit vertical 38 ...

Page 39: ... position posizione VERTICale posiçăo VERTICAl 1 Fold up the treadmill 1 Piegare il tapis roulant 1 Dobrar a passadeira 2 Lift the belt into a vertical 2 Sollevare il tapis roulant finché 2 Levantar a passadeira até ficar position non č in verticale na vertical 39 ...

Page 40: ...PL Przemieszczanie ES Desplazamiento FR Déplacement gb Movement IT Sposrtamento PT Deslocamento ...

Page 41: ...Home Run 2 0 41 ...

Page 42: ...ndelleΦ5 Vis Phillips ST3x8 Logement moteur Vis Allen M8x15 Vis Allen M8x12 VisAllenM8x40 Roue de déplacement structure de base Écrou M8 Structurederelevage VisAllenM10x45 RondelleΦ10 Écrou M10 Raillatéral Adhésif double face VisPhillipsM6x30 Roulette mobile transversale RondelleΦ6 Écrou M6 RondelleŕressortΦ10 Amortisseur caoutchouc de support BoulonŕcolletcarréM8x75 Vis ŕ Tęte HexagonalM10x105 Am...

Page 43: ...usoPhillipsM5X8 2 AnilhaŘ5 2 ParafusoautorroscantePhillisST3x8 2 Localdomotor 1 ParafusoAllenM8x15 4 ParafusoAllenM8x12 2 ParafusoAllenM8x40 2 Rodamóveldaestruturabase 2 Porca M8 7 Estruturadeelevaçăo 1 ParafusoAllenM10x45 3 Anilha 10 10 Porca M10 6 Carrillateral 2 Autolocantededuplaface 6 ParafusoPhillipsM6x30 2 Rodamóveltransversal 2 AnilhaŘ6 2 Porca M6 2 AnilhadamolaŘ10 2 Amortecedordeborrachad...

Page 44: ... pas fait l objet d un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses RECYCLING This device is marked by selective sort through symbol related to sort through domestic elec tric and electronic waste This means the product must be treated by a specialised sorting collecting system in accordance with European di...

Reviews: