Anneaux de levage avec câbles /
Lif ting Ring Clutch with cable loop
La tête de l’anneau est identique à l’an-
neau de levage universel TPA-R1.
Voir l'application sur la page 1.
The clutch heads and bolts are
constructed like the hand-operated ring
clutch with shackle. Application
see page 1.
Mauvaises manipulations des anneaux FRIMEFA /
Misuse of the FRIMEDA Ring Clutch
Dans cette position,
l'étrier est bloqué.
Shackle locks in this
position
Oui
Yes
Non
No
Direction de l'effort
Direction of force
Direction de
l'effort
Direc-
tion of force
Dans cette position, l’étier est en appui sur
le béton et risque d’endommager l'ancre et
l'élément préfabriqué
Shackle bends at this point, damaging the
anchor and slab
Dans cette position,
l’étrier des bloqué.
Shackle locks in this
position
Dans cette position,
l'anneau ne peut pas se bloquer.
Shackle cannot lock in this position
Autorisé
Permitted
Si le crochet se trouve sous la tête de
l'anneau de levage au moment de l'appli-
cation de la charge, l'étrier risque de se
tordre.
If the shackle is beneath the clutch head
when subjected to the load, it may lock
in the position illustrated. The round
shackle will become bent then when the
load is raised.
Si l’anneau est en traction vers le centre
de la plaque au moment de l’application
de la charge, l’étrier risque de se ordre.
If the shackle is pulled towards the top
surface of the slab when subjected to
the load, it may become bent on the
edge of the slab.
Dans cette position, et si l'effort de soulè-
vement est perpendiculaire à l’étrier, il y a
risque de coincer la tête de l'anneau et de
la déformer. Pour éviter ce problème, il
suffit de tourner le crochet de 45°.
In the upper position, the shackle may
lock within the clutch housing. A narrow
lifting cable angle will cause the shackle
to become bent. The problem can be
overcome by turning the shackle through
approx. 45°.
TPA R-2
TPA-R3
Fiche de montage
Anneau de levage pour système Frimeda
TPA-R-05/09
Instructions
Frimeda Lifting Anchor
Page
Page
2/4