Haklift TARPAL10 Original Instructions Manual Download Page 8

 

 

 

Haklift Oy 

Asessorinkatu 3-7  

20780 Kaarina, Finland 

Tel. +358 2 511 5511 

[email protected] 

www.haklift.com 

 

Lifting Solutions Group 
Axel Johnson International 

 

Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed użyciem uchwytu belkowego. 
Niewłaściwa  obsługa  może  prowadzić  do  niebezpiecznych  sytuacji.

 

Dokument  ten 

powinien być przechowywany przez cały cykl życia wyrobu. 

Uchwyt  belkowy  Haklift  jest  przeznaczony  do  montażu  na  dolnym  kołnierzu  dwuteownika  do  zawieszania 
ładunku  lub  urządzenia  podnoszącego.  Jeśli  ten  model  jest  używany  do  podnoszenia  belek,  należy 
przestrzegać specjalnych środków bezpieczeństwa, aby zapewnić dobre wyważenie ładunku, ponieważ ten 
model zacisku posiada punkt mocowania typu wałek zamiast ucha. Urządzenie podnoszące (np. hak), które 
jest przymocowane  do punktu  mocowania  uchwytu,  musi  zachować  kontrolowaną  pozycję  podczas całego 
procesu podnoszenia. Należy zadbać o to, aby nie kołysał się ani nie przemieszczał wzdłuż wału.  

Podczas  podnoszenia,  jeżeli  uchwyty  używane  są  parami  (zalecane  zwłaszcza  w  przypadku  długich 
przedmiotów),  należy  zastosować  rozpórkę  lub  podobny  element,  aby  uniknąć  zsuwania  się  Uchwytów  na 
bok. 

Zasady bezpieczeństwa 

Użytkowanie  i  przeglądy  tego  produktu  mogą  być  wykonywane  wyłącznie  przez  kompetentny  personel.

 

Sprawdzić Uchwyt belkowy przed użyciem pod kątem działania i pęknięć, odkształceń lub zużycia. Nigdy nie 
używaj wadliwego produktu. 

Belka, na której ma zostać zamontowany Uchwyt, musi zostać sprawdzona przez kompetentną osobę. Osoba 
ta musi ocenić nośność belki i mocowania oraz jej przydatność do tego celu. Obciążenie uchwytu nie może 
przekraczać maksymalnego obciążenia podanego na tabliczce znamionowej. 

Uchwyt musi być przymocowany do belki centralnie nad środkiem ciężkości ładunku. Praca w odchyleniu nie 
jest dozwolona. Powierzchnia belki musi być czysta.

 

Uchwyt  można  stosować  tylko  do  belek  o  szerokości  kołnierza  w  zakresie  wskazanym  na  tabliczce 
znamionowej. Przykręć Uchwyt centralnie nad środkiem ciężkości ładunku. Upewnij się, że ramiona uchwytu 
belkowego mają pewny uchwyt na kołnierzu dwuteownika. Ładunek lub hak do zawieszania na urządzeniu 
podnoszącym musi wisieć centralnie w wygięciu sworznia zawieszenia. 

  Nie używaj produktu do podnoszenia luźnych belek. 

  Nie używać produktu do podnoszenia personelu. 

  Nigdy nie wchodź pod ładunek. 

  Upewnij się, że nikt nie znajduje się pod ładunkiem. 

 

Praca w odchyleniu nie jest dozwolona - podnosić ładunek powoli i równomiernie.

 

 

Obciążenie  uchwytu  nie  może  przekraczać  maksymalnego  obciążenia  podanego  na  tabliczce 
znamionowej.

 

  Nie modyfikuj produktu. 

  Nie używać produktu w środowisku chemicznym i nie narażać zacisków na działanie korozyjne (np. 

kwasy). 

  Nie używaj produktu do celów, do których nie są przeznaczone. 

Kontrole i konserwacja 

 

Upewnić się, że Uchwyt jest utrzymywany w czystości, a ruchome części smarowane. Uchwyt należy 
zawsze przechowywać w pomieszczeniu zamkniętym.

 

 

Regularnie  kontrolować  Uchwyt  pod  kątem  zużycia,  uszkodzeń,  odkształceń,  pęknięć  i  innych 
uszkodzeń, które mogą powodować zagrożenie.

 

 

W  przypadku  stwierdzenia  którejkolwiek  z  wyżej  wymienionych  usterek  należy  wycofać  Uchwyt  z 
eksploatacji i zwrócić się do kompetentnej osoby.

 

 

Raz w roku  osoba kompetentna musi przeprowadzić  dokładną kontrolę uchwytu. Kontrole powinny 
być udokumentowane.

 

 

 

Summary of Contents for TARPAL10

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS K NN S ALKUPER ISEST K YTT OHJEESTA VERS TTNING AV ORIGINAL BRUKSANVISNING T UMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ P EKLAD P VODN HO N VODU K POU IT PREKLAD ORIGIN LNEHO N VODU AZ ERE...

Page 2: ...gravity of the load to be suspended lifted The load must not swing at any point The clamp must not be exposed to side loading The surface of the beam in which the clamp is to be attached must be free...

Page 3: ...mm B mm C mm E mm F mm G mm Weight kg min max min max TARPAL10 1 75 220 260 180 360 64 215 102 155 25 3 8 TARPAL20 2 75 220 260 180 360 74 215 102 155 25 4 6 TARPAL30 3 80 320 354 235 490 103 260 140...

Page 4: ...i palkki vahingoitu paikallisesta ylikuormituksesta Kiinnit tarrain vain t ysin ehjiin ja suoriin palkkeihin Tarrain tarraimet tulee sijoittaa palkkiin ripustettavan nostettavan kuorman painopisteen y...

Page 5: ...n vuodessa Tarkastuksista on aina laadittava p yt kirja Tekniset tiedot mitat Tuotekoodi Ty kuorma t I palkin leveys mm A max mm B mm C mm E mm F mm G mm Paino kg min max min max TARPAL10 1 75 220 260...

Page 6: ...balken inte skadas p grund av lokal verbelastning F st endast kl mman p helt oskadade och raka balkar Kl mman kl mmorna m ste placeras mot balken ovanf r tyngdpunkten f r lasten som ska h ngas upp lyf...

Page 7: ...ett protokoll ver inspektionen m ste uppr ttas Tekniska data dimensioner Produktkod Max last t I balkbreddeomr de mm A max mm B mm C mm E mm F mm G mm Vikt kg min max min max TARPAL10 1 75 220 260 18...

Page 8: ...mocowania oraz jej przydatno do tego celu Obci enie uchwytu nie mo e przekracza maksymalnego obci enia podanego na tabliczce znamionowej Uchwyt musi by przymocowany do belki centralnie nad rodkiem ci...

Page 9: ...x mm B mm C mm E mm F mm G mm Waga kg min max min max TARPAL10 1 75 220 260 180 360 64 215 102 155 25 3 8 TARPAL20 2 75 220 260 180 360 74 215 102 155 25 4 6 TARPAL30 3 80 320 354 235 490 103 260 140...

Page 10: ...ch prvk a zhodnotit jejich vhodnost pro tento el Zat en z v sn sv rky nesm p ekra ovat maxim ln zat en uveden na jmenovit m t tku Z v sn sv rka mus b t p ipevn na k profilu centr ln nad t i t m n klad...

Page 11: ...u I mm A max mm B mm C mm E mm F mm G mm Hmotnost kg min max min max TARPAL10 1 75 220 260 180 360 64 215 102 155 25 3 8 TARPAL20 2 75 220 260 180 360 74 215 102 155 25 4 6 TARPAL30 3 80 320 354 235 4...

Page 12: ...tentn osoba T to osoba mus pos di nosnos nosn ka a upevnenia a jeho vhodnos na tento el Za a enie dr iaka nesmie prekro i maxim lne za a enie uveden na v robnom t tku Dr iak mus by pripevnen k nosn ku...

Page 13: ...I mm A max mm B mm C mm E mm F mm G mm Hmotnos kg min max min max TARPAL10 1 75 220 260 180 360 64 215 102 155 25 3 8 TARPAL20 2 75 220 260 180 360 74 215 102 155 25 4 6 TARPAL30 3 80 320 354 235 490...

Page 14: ...e alkalmas e az adott feladatra A fog terhel se nem haladhatja meg az adatt bl n megadott maxim lis terhel st A fog t k z pen a rakom ny s lypontja felett kell a gerend hoz r gz teni Kihajl sos munka...

Page 15: ...rettartom nya mm A max mm B mm C mm E mm F mm G mm S ly kg min max min max TARPAL10 1 75 220 260 180 360 64 215 102 155 25 3 8 TARPAL20 2 75 220 260 180 360 74 215 102 155 25 4 6 TARPAL30 3 80 320 35...

Page 16: ...dne z obowi zuj cymi podstawowymi wymaganiami dotycz cymi zdrowia i bezpiecze stwa zawartymi w Dyrektywie Maszynowej 2006 42 WE W przypadku modyfikacji produktu przez klienta lub dodania przez niego p...

Page 17: ...ahuj n sleduj c normy SK Na zdv hacie zariadenia na ktor sa vz ahuje toto Vyhl senie o zhode sa vz ahuj a s splnen tieto normy HU Azokra az emel berendez sekre amelyekre a jelen megfelel s gi nyilatko...

Page 18: ...d Tel 358 2 511 5511 sales haklift com www haklift com Lifting Solutions Group Axel Johnson International Asessorinkatu 3 7 20780 Kaarina Finland Tel 358 2 511 5511 sales haklift com www haklift com D...

Reviews: