background image

75

Nadpis 1

CZ

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

............................................ 76

Instalace vinoté

ky......................................................................... 77

Rozbalení vinotéky........................................................................................................... 77
Vyrovnání vinotéky .......................................................................................................... 77
Správná cirkulace vzduchu............................................................................................. 77
Po

ž

adavky na elektrickou sí

ť

......................................................................................... 78

Po

ž

adavky na umíst

ě

ní.................................................................................................... 78

Pou

ž

ití prodlu

ž

ovacího kabelu ....................................................................................... 78

Po

č

át

ní nastavení......................................................................................................... 78

Ú

vod do základních funkcí zařízení

.............................................. 79

1.Nastavení teploty ......................................................................................................... 79
2.

Vnitřní osvětlení

.......................................................................................................... 79

3.

Převod “°F/°C”

.............................................................................................................. 79

4.

Alarm při otevřených dveřích

                      ....................................................................................... 80

5.

Paměť Teploty vypnutí proudu

................................................................................... 80

6.

Tlačítko zapnutí

 

............................................................................................................. 80

Bezpečnostní opatření p

r

o používání vinoté

ky ............................ 81

Automatické odmrazování .............................................................................................. 81
Ukládání do polic.............................................................................................................. 82
B

ěž

né provozní zvuky, které m

ůž

ete zaznamenat ....................................................... 82

Ř

ádná údr

ž

ba a 

č

išt

ě

ní vinotéky.................................................................................... 83

Odst

r

aňování závad

....................................................................... 84

Technické údaje•Seznam součástí v balení

................................. 85

Obsah

Strana

Summary of Contents for WS171GA

Page 1: ...PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 CAVE A VIN WS171GA HAIER MANUEL D UTILISATION Besoin d aide Rendez vous sur votre communauté https sav darty com ...

Page 2: ...Wine Cellar EN IT ES DE FR NL CZ PL WS105GA WS171GA ...

Page 3: ...2 Heading 1 Names of Wine Cellar Components Top wine shelf Wooden shelf Glass door Adjustable foot screw Master control panel WS105GA 105 bottle capacity WS171GA 171 bottle capacity ...

Page 4: ...itial Setup 6 Introduction to Primary Functions of the Appliance 7 1 Temperature Adjustment 7 2 Interior Light 7 3 F C Conversion 7 4 Door opening alarm 8 5 Temperature Power Off Memory 8 6 Power 8 Precautions for Use of Wine Cellar 9 Automatic Defrosting 9 Shelving 10 Normal Operating Sounds You May Hear 10 TroubleShooting 12 Technical Data 13 Table Of Contents Page Proper Wine Cellar Care and Cl...

Page 5: ... and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance 6 The appliance must be positioned so that the plug is accessible 7 If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its 8 Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the built in structure clear of obstruction 9 Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosti...

Page 6: ...clockwise to raise your wine cellar or by turning them counterclockwise to lower your wine cellar The wine cellar door will close easier when the leveling legs are extended Proper Air Circulation To assure your wine cellar works at the maximum efficiency it was designed for you should install it in a location where there is proper air circulation plumbing and electrical connections The following a...

Page 7: ... legs located on the front and rear bottom corners of the wine cellar Your wine cellar is designed for free standing installation only It is not designed for built in application Use of Extension Cord Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under certain conditions If it is necessary to use an extension cord use only a 3 wire extension cord that has a plug with 2 rou...

Page 8: ...ing to your wine storage requirements Interior Light Compliment the look of your collection a soft light has been built into the wine cellar Simply push the button and the light comes on push again for off When door is open the light will go on Upon closing the door light will go off 3 F C Conversion Press and hold for 3 seconds the displayed temperature in Fahrenheit degree and F character will c...

Page 9: ... the cellar will automatically save the set temperature After power recovery it will run based on the temperature set before the power outage while other functions will return to the default status Holding the key for 3 seconds the main power will turn off power for all electrical devices inside will be cut off and the whole appliance will be in standby If the device is off the power can be turned...

Page 10: ...le pin at the drainage hole During use ensure that the drainage hole is unblocked so the drainage hole into the water receiver inside the cellar cabin If blocked take the through hole pin inside drainage hole out clear away blockages inside and then put the pin back Regularly clean water tank at the bottom of the compartments use a dry cloth to absorb water inside the water tank and wipe down them...

Page 11: ...ommodated at the cross shelves at the bottom of the cellar There are some shelves for easy storage and removal of your wine Normal Operating Sounds You May Hear Water flowing sound or slight vibrations that are the result of the refrigerant circulating through the cooling coils The compressor will click when it cycles on and off ...

Page 12: ...be kept clean and pliable to assure a proper seal Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of gaskets will keep the gasket pliable and assure a good seal Wine Shelf If the wine shelf was accidentally sprinkled with wine or water droplets please use 300 400 sandpaper to polish then use soft cloth to wipe down the sawdust Do not use towel or soft cloth with water Power Interruptions Occasio...

Page 13: ...ease contact the service agent to clean condenser coils Check gasket for proper seal Check to see if doors are completely closed Moisture build up on interior or exterior of the wine cellar This is normal during high humidity periods Prolonged or frequent door openings Check door gaskets for proper seal Wine cellar door does not shut properly Level the wine cellar Check for blockages e g wine bott...

Page 14: ...r ranges between 10 C and 38 C 2 Noise acoustic power level marked in the technical data refers to a situation in which the semi anechoic rubber cushion as thick as 5 mm to 6 mm is placed inside It can run for at least 30 minutes after the door is closed A test will be conducted after stable running excluding startup and shutdown Ground noise will be tested at 1 m from the front rear left and righ...

Page 15: ...ponenti della cantina Ripiano superiore per i vini Ripiano in legno Sportello in vetro Filtro ai carboni attivi Vite del piede regolabile Pannello di controllo principale capacità 105 bottiglie capacità 171 bottiglie WS105GA WS171GA ...

Page 16: ...18 urazione iniziale 18 Introduzione alle funzioni fondamentali dell apparecchio 19 1 Regolazioni della temperatura 19 2 Luce interna 19 3 Conversione F C 19 4 Allarme apertura porta 20 5 Memoria di spegnimento temperatura 20 6 Potenza 20 Precauzioni per l uso della cantina 21 Sbrinamento automatico 21 Ripiani 22 Rumori durante il funzionamento 22 Pulizia e manutenzione corrette della cantina per ...

Page 17: ...tenzione non dovranno essere volte da bambini senza la supervisione di un adulto 5 Posizionare l apparecchio in modo che la spina sia facilmente accessibile 6 Se il cavo di alimentazione è danneggiato contattare il produttore un tecnico dell assistenza o un altra persona qualificata per la sostituzione al fine di evitare rischi 7 Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione nell invo...

Page 18: ...cantina e in senso antiorario per abbassarla L estensione completa dei piedini agevola la chiusura e l apertura dello sportello Circolazione adeguata dell aria Per garantire il funzionamento ottimale della cantina è necessario installare l apparecchio in una posizione che consenta un adeguata circolazione dell aria e in cui siano presenti i collegamenti elettrici e l impianto idraulico corretti Sp...

Page 19: ...no essere compensati regolando i piedini posizionati agli angoli anteriori e posteriori della cantina La cantina è progettata per essere installata solo autonomamente e non in strutture a incasso Utilizzo di cavi di prolunga Evitare l utilizzo di cavi di prolunga che in alcune condizioni possono causare potenziali rischi per la sicurezza Se è necessario utilizzare un cavo di prolunga utilizzare so...

Page 20: ...lezione abbiamo aggiunto una luce tenue nella cantinetta dei vini Basta premere il pulsante e si accende la luce premere nuovamente per spegnerla Quando la porta è aperta la luce si accende Alla chiusura della porta la luce si spegne 3 Conversione F C Premere e tenere premuto per 3 secondi la temperatura visualizzata in Fahrenheit e il carattere F convertiranno la temperatura in gradi Celsius insi...

Page 21: ...antinetta salva in modo automatico la temperatura impostata Dopo il ripristino della corrente funzionerà sulla base della temperatura impostata prima del black out mentre le altre funzioni tornando allo stato predefinito Tenendo premuto il tasto per 3 secondi l alimentazione principale si spegne l alimentazione per tutti i dispositivi interni verrà disattivata e il dispositivo sarà in standby Se i...

Page 22: ...rettamente nell apposita vaschetta della cantina Se il foro è otturato estrarre lo scovolino rimuovere gli eventuali residui presenti e reinserire lo scovolino Pulire con regolarità le vaschette per la racconta dell acqua nella parte posteriore degli scomparti superiore e inferiore Utilizzare un panno asciutto per assorbire l acqua presente nelle vaschette si consiglia di effettuare la pulizia ogn...

Page 23: ...ate più facilmente sui ripiani orizzontali in basso Alcuni ripiani consentono di sistemare e rimuovere le bottiglie più facilmente Rumori durante il funzionamento Gorgoglio dell acqua o leggere vibrazioni causate dalla circolazione del liquido attraverso la serpentina di raffreddamento Il controllo del termostato emette un clic quando si accende e si spegne ...

Page 24: ...a sulla cerniera delle guarnizioni aiuterà a mantenerle flessibili e garantire una buona aderenza Portabottiglie se il portabottiglie viene accidentalmente bagnato da gocce d acqua o vino utilizzare della carta vetrata da 300 400 per pulire quindi utilizzare un panno morbido per rimuovere la segatura Non utilizzare un asciugamano o un panno morbido con acqua Interruzioni di corrente Interruzioni d...

Page 25: ...icare che gli sportelli siano completamente chiusi Formazione di condensa sulla superficie interna o esterna della cantina Non è insolito in periodi molto umidi Aperture frequenti o prolungate dello sportello Verificare che le guarnizioni dello sportello siano perfettamente aderenti Lo sportello della cantina non si chiude correttamente Controllare la messa in piano della cantina Verificare la pre...

Page 26: ...5 Y 71 38 639 595 1 265 5 20 75 Y 92 38 639 595 1 850 Importante 1 In base agli standard internazionali se il clima è di tipo SN ST la temperatura ambientale per l uso della cantina è compresa in un intervallo da 10 C e 38 C 2 Il livello di rumore livello di potenza sonora indicato nei dati tecnici si riferisce all installazione in un vuota dotata di un cuscinetto di gomma resistente di spessore c...

Page 27: ...tes de la bodega Estante superior para el vino Estante de madera Puerta de cristal Filtro de carbón activado Pie atornillado ajustable Panel de control principal Capacidad para 105 botellas Capacidad para 171 botellas WS105GA WS171GA ...

Page 28: ...Introducción a las funciones principales del aparato 31 1 Ajustes de temperatura 31 2 Luz interna 31 3 Conversión de F C 31 4 Alarma de puerta abierta 32 5 Memoria de apagado de la temperatura 32 6 Potencia 32 Precauciones de uso de la bodega 33 Desescarchado automático 33 Estantes 34 Ruidos de funcionamiento normales 34 Cuidado y limpieza de la bodega 35 Solución de problemas 36 Datos técnicos Li...

Page 29: ...ión 5 El aparato debe situarse de manera que el enchufe quede accesible 6 Si el cable de alimentación se daña deberá sustituirlo el fabricante un agente del servicio técnico o personal cualificado similar para evitar que pueda ocurrir un accidente 7 Mantenga las aperturas de ventilación libres de obstrucciones en el recinto donde esté colocado el aparato o en la estructura donde esté encastrado 8 ...

Page 30: ... en dirección contraria para bajarla La puerta de la bodega se cerrará con más facilidad cuando se hayan extendido las patas de nivelación Ventilación Si desea que su bodega funcione con la máxima eficacia debe instalarla en un lugar que garantice la circulación de aire sin obstáculos y cerca de conexiones eléctricas y tuberías Se recomienda dejar los siguientes espacios mínimos alrededor de la bo...

Page 31: ...na etc Puede corregir cualquier desnivelación del suelo gracias a las patas de nivelación ubicadas en las esquinas delanteras y traseras de la bodega La bodega ha sido diseñada exclusivamente para una instalación independiente No ha sido diseñada para integrarse en otras aplicaciones Uso de la regleta de extensión Evite el uso de regletas de extensión ya que pueden representar un riesgo para la sa...

Page 32: ... luz suave se ha construido en la cava de vinos Solo pulse el botón para encender la luz pulse de nuevo para apagarla Cuando la puerta está abierta la luz se encenderá Al cerrar la puerta la luz se apagará 3 Conversión de F C Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos la temperatura mostrada en grados Fahrenheit y el símbolo F se convertirá a la temperatura en grados Celsius y el símbolo C Pulse ...

Page 33: ...ratura programada Después de la recuperación de energía se ejecutará en función de la temperatura establecida antes de la interrupción de la alimentación mientras que otras funciones volverán al estado predeterminado Al mantener pulsada la tecla durante 3 segundos la alimentación principal se apagará la alimentación eléctrica de todos los dispositivos eléctricos en el interior se cortará y todo el...

Page 34: ...rior de la cabina de la bodega Si se bloquea saque el pasador del interior del orificio de drenaje elimine las obstrucciones y a continuación vuelva a colocar el pasador Limpie con regularidad los receptores de agua de la parte inferior de los compartimentos superior e inferior utilice un paño seco para absorber el agua del interior de los receptores de agua y límpielos realice esta operación cada...

Page 35: ... estantes de rejilla situados en la parte posterior de la bodega Existen varios estantes para facilitar el almacenamiento y la extracción del vino Ruidos de funcionamiento normales Los ruidos de gorgoteo o burbujeo y las ligeras vibraciones son el resultado de la circulación del refrigerante a través del serpentín de refrigeración El control del termostato hace un clic cuando se activa y desactiva...

Page 36: ...car un poco de vaselina en las bisagras de las juntas para mantener la flexibilidad de éstas y asegurarse de que las puertas se cierren correctamente Botellero Si el botellero se mancha con gotas de vino o agua utilice papel de lija de 300 400 para pulirlo Después utilice un trapo suave para limpiar el serrín No utilice una toalla o un trapo suave con agua Cortes en el suministro eléctrico De form...

Page 37: ...ula humedad en el interior o en el exterior de la bodega Es normal en periodos de alta humedad Reduzca la frecuencia de apertura de las puertas y no las mantenga abiertas durante mucho tiempo Compruebe que las juntas de la puerta cierran correctamente Las puertas de la bodega no se cierran correctamente Nivele la bodega Compruebe si la puerta está bloqueada por ejemplo por alguna botella de vino o...

Page 38: ... de potencia acústica dB A Dimensiones totales profundidad anchura altura mm 5 20 45 Y 71 38 639 595 1 265 5 20 75 Y 92 38 639 595 1 850 Comentarios 1 De acuerdo con las normas internacionales si el clima es de tipo SN ST la temperatura ambiente para el uso de la bodega de vinos oscila entre 10 C y 38 C 2 una bodega de vino vacía se coloca una almohadilla de goma elástica con un espesor de 5 mm a ...

Page 39: ...berschrift 1 Bauteilbezeichnungen des Weinkühlschranks Oberstes Weinfach Ablagefach aus Holz Glastür Verstellbare Hauptbedienfeld Fassungsvermögen 105 Flaschen Fassungsvermögen 171 Flaschen WS105GA WS171GA ...

Page 40: ...skabel 42 Erste Verwendung 42 Einführung in die Grundfunktionen des Geräts 43 1 Temperaturregelung 43 2 Innenbeleuchtung 43 3 F C Umstellung 43 4 Warnton bei offener Tür 44 5 Speichern der Temperatur bei Stromausfall 44 6 Netzschalter Power 44 Warnhinweise zur Verwendung des Weinkühlschranks 45 Abtauautomatik 45 Ablagefächer 46 Regulär auftretende Betriebsgeräusche 46 47 Fehlerbehebung 48 Technisc...

Page 41: ...wenn diese speziell vom Hersteller für diesen Zweck vorgesehen sind 12 Wenn die Beleuchtung beschädigt ist muss sie vom Hersteller seinem werden um Gefahren zu vermeiden 13 Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Wein vorgesehen 15 Spielende Kinder können sich im Gerät einsperren Nehmen Sie vor der Entsorgung des alten Weinkühlschranks die Türen ab Nehmen Sie die Ablagefächer nicht he...

Page 42: ...ie Füße gegen den Uhrzeigersinn drehen wird der Weinkühlschrank abgesenkt Die Kühlschranktür lässt sich einfacher schließen wenn die verstellbaren Füße ausgezogen sind Ausreichende Luftzirkulation Um sicherzustellen dass Ihr Weinkühlschrank mit maximaler Effizienz arbeitet sollte er an einem Ort mit ausreichender Luftzirkulation und angemessenen Leitungs und Elektroverbindungen aufgestellt werden ...

Page 43: ...n Kochgeräten usw Unebenheiten am Boden können mit den vorderen und hinteren verstellbaren Füßen des Weinkühlschranks ausgeglichen werden Der Weinkühlschrank eignet sich nur zur freistehenden Montage und nicht als Einbaugerät Verlängerungskabel Vermeiden Sie die Verwendung eines Verlängerungskabels aufgrund der unter bestimmten Bedingungen auftretenden Sicherheitsrisiken Falls sich der Einsatz ein...

Page 44: ... rechte Licht zu rücken wurde eine weiche Beleuchtung in den Weinkühler eingebaut Einfaches Drücken des Knopfes schaltet die Beleuchtung ein erneutes Drücken schaltet sie aus Bei geöffneter Tür geht das Licht an Sobald die Tür geschlossen wird erlischt das Licht 3 F C Umstellung Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt die angezeigte Temperatur in Grad Fahrenheit sowie der Buchstabe F werden in Grad Ce...

Page 45: ...om zurückkehrt wird der Betrieb mit der vor dem Stromausfall eingestellten Temperatur wieder aufgenommen während für andere Funktionen die Standardeinstellungen aktiviert werden Das Halten der Taste für 3 Sekunden schaltet die Hauptstromversorgung aus die Stromversorgung aller elektrischen Vorrichtungen wird abgeschaltet und das gesamte Gerät schaltet in den Standby Betrieb Wenn das Gerät ausgesch...

Page 46: ...ter im Innenraum des Kühlschranks fließen kann Sollte die Ablauföffnung verstopft sein nehmen Sie den Ablaufstift heraus entfernen die Verstopfung und stecken den Ablaufstift anschließend wieder hinein Reinigen Sie regelmäßig die Wasserbehälter unterhalb des oberen und unteren Fachs verwenden Sie ein trockenes Tuch um das Wasser in den Wasserbehältern aufzusaugen und abzuwischen reinigen Sie die W...

Page 47: ...n Bereich des Weinkühlschranks aufbewahren Einige Ablagefächer wurden speziell für die einfache Lagerung und Entnahme Ihrer Regulär auftretende Betriebsgeräusche Wasserfließender Schall oder leichte Vibrationen sind das Ergebnis des Kältemittels das durch die Kühlschlagen zirkuliert Der Kompressorklickt wennerein und ausgeschaltetwird ...

Page 48: ...ür eine ordnungsgemäße Abdichtung müssen die Dichtungen stets sauber und geschmeidig sein Wenn Sie etwas Vaseline auf die Scharnierseite der Dichtungen auftragen bleiben die Dichtungen geschmeidig und funktionsfähig Weinfach Falls auf das Weinfach ausversehen Wein oder Wassertropfen gelangt zu polieren und verwenden Sie dann ein weiches Tuch um den Staub zu entfernen Verwenden Sie kein Handtuch od...

Page 49: ... biegsam gehalten werden um eine ordnungsgemäße Abdichtung zu gewährleisten Überprüfen Sie ob die Türdichtung ordnungsgemäß schließt Kontrollieren Sie ob die Tür vollständig geschlossen ist Feuchtigkeitsbildung innen oder außen am Weinkühlschrank Dies ist normal wenn die Luftfeuchtigkeit hoch ist Überprüfen Sie ob die Türdichtungen ordnungsgemäß schließen Die Weinkühlschranktür schließt nicht ordn...

Page 50: ... 71 38 639 595 1 265 5 20 75 Y 92 38 639 595 1 850 Anmerkungen 1 Gemäß internationaler Normen liegt die Umgebungstemperatur für den Gebrauch des Weinkühlschranks beim Klimatyp SN ST zwischen 10 C und 38 C 2 den nationalen Normen Im Fall eines leeren Weinkühlschranks wird dieser mit 5 mm bis 6 mm dickem gummigefedertem Polster ausgelegt Nach Schließen der Tür kann er mindestens 30 Minuten lang betr...

Page 51: ...nts de la cave à vin Clayette à bouteilles supérieure Clayette en bois Porte en verre Filtre à charbon actif Vis réglable du pied Panneau central de commande capacité de 105 bouteilles capacité de 171 bouteilles WS105GA WS171GA ...

Page 52: ...ges de la température 55 2 Éclairage intérieur 55 3 Conversion F C 55 4 Alarme d ouverture de la porte 56 5 Fonction de mémorisation de température en cas de coupure 56 6 Alimentation 56 Précautions liées à l utilisation de la cave à vin 57 Dégivrage automatique 57 Clayettes 58 Bruits normaux de fonctionnement 58 Entretien et nettoyage de la cave à vin 59 Nettoyage et entretien 59 Coupures de cour...

Page 53: ...nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision 5 L appareil doit être installé de telle façon que la fiche soit accessible 6 Si le cordon d alimentation est endommagé il convient de le faire remplacer par le fabricant un agent de service après vente ou une personne de qualification similaire pour éviter tout danger 7 Les orifices de ventilation prévus dans ...

Page 54: ... en les tournant dans le sens des aiguilles d une montre pour élever l appareil ou dans le sens contraire pour abaisser l appareil La porte de la cave à vin se fermera plus facilement si les pieds réglables sont déployés Circulation de l air Afin de garantir un fonctionnement optimal de votre cave à vin installez la dans un endroit bien ventilé et équipé de raccordements de plomberie et électrique...

Page 55: ...u sol doit être corrigée à l aide des pieds réglables situés aux quatre coins avant et arrière de l appareil Votre cave à vin est conçue pour une installation sur pieds uniquement Elle ne peut pas être encastrée Utilisation d une rallonge Evitez d utiliser une rallonge vous risqueriez de compromettre la sécurité de l appareil dans certaines conditions Si vous avez besoin d une rallonge utilisez un...

Page 56: ... grâce l éclairage fin installé dans votre cellier Il vous suffit d appuyer sur le bouton pour l allumer et d appuyer à nouveau sur le bouton pour l éteindre Lorsque la porte est ouverte la lumière s allume Une fois la porte fermée la lumière s éteint 3 Conversion F C Appuyez sur et maintenez le enfoncé pendant 3 secondes la température affichée en degré Fahrenheit symbolisé par F se convertit en ...

Page 57: ... la température réglée Une fois l alimentation rétablie il se met en marche en tenant compte de la température réglée avant la panne de courant tandis que les autres fonctions retournent aux réglages par défaut Appuyez sur la touche et maintenez la enfoncée pendant 3 secondes l alimentation principale s arrête tous les dispositifs internes s arrêtent et l appareil se met en veille Si l appareil es...

Page 58: ...ers de l orifice de vidange jusqu au récepteur d eau situé à l intérieur de la cabine de la cave Si l orifice est bloqué retirez l épingle de l orifice de vidange éliminez ce qui obstrue l intérieur de l orifice puis remettez en place l épingle Nettoyez régulièrement les récepteurs d eau en bas des compartiments supérieur et inférieur utilisez un chiffon sec pour absorber l eau qui se trouve à l i...

Page 59: ... transversales situées dans la partie basse de la cave à vin Certaines clayettes vous permettent de stocker et de sortir facilement vos bouteilles de vin Bruits normaux de fonctionnement En circulant dans le circuit de refroidissement le réfrigérant peut émettre des bruits de bouillonnement des gargouillements ou de légères vibrations Le thermostat émet un clic lorsqu il s enclenche de même que lo...

Page 60: ... vaseline sur la charnière des joints pour conserver cette flexibilité et cette étanchéité Clayette à bouteilles horizontale Si des gouttelettes de vin ou d eau se sont accidentellement déposées sur la clayette à bouteilles polissez la à l aide de papier de verre grain 300 400 puis essuyez les résidus au moyen d un chiffon doux N utilisez pas une serviette ou un chiffon imbibé d eau Coupures de co...

Page 61: ...rifiez que les portes sont bien fermées De l humidité se forme à l intérieur ou à l extérieur de la cave à vin Cela est normal pendant les périodes de forte humidité Les portes sont ouvertes trop souvent ou pendant une période prolongée Vérifiez que les joints de porte assurent une parfaite étanchéité La porte de la cave à vin ne se ferme pas correctement Mettez la cave à vin à niveau Assurez vous...

Page 62: ... 75 Y 92 38 639 595 1 850 Remarques 1 Conformément aux normes internationales si le climat est de type SN ST la température ambiante pour le fonctionnement de la cave à vin est comprise entre 10 C et 38 C 2 La mention Bruit niveau de puissance acoustique indiqué dans les informations techniques se rapporte si la cave à vin est vide un coussin en caoutchouc résilient d une épaisseur de 5 mm à 6 mm ...

Page 63: ... Koptekst 1 Onderdelen van de wijnkast Bovenste wijnschap Houten schap Glazen deur Filter met actieve koolstof Verstelbare pootschroef Hoofdbedieningspaneel ruimte voor 105 ruimte voor 171 WS105GA WS171GA ...

Page 64: ...ruik 66 Inleiding tot de hoofdfuncties van de wijnkast 67 1 Temperatuur aanpassingen 67 2 Interne verlichting 67 3 F C conversie 67 4 Deur opening alarm 68 5 Temperatuur uitschakeling geheugen 68 6 Stroom 68 Voorzorgsmaatregelen voor gebruik van wijnkast 69 Automatisch ontdooien 69 Schappen 70 Operationele geluiden die u zou kunnen horen 70 Onderhoud en reiniging van de wijnkast 71 Problemen oplos...

Page 65: ...apparaat 5 Het apparaat moet zo worden geplaatst dat de stekker toegankelijk is 6 Als het elektriciteitssnoer is beschadigd moet het worden vervangen door de fabrikant een vertegenwoordiger van de fabrikant die bevoegd is onderhoud te plegen of een vergelijkbare bevoegde persoon om risico te voorkomen 7 Houd de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de ingebouwde structuur vrij...

Page 66: ...aien De deur van de wijnkast sluit gemakkelijker als de verstelbare poten zijn uitgeschoven Juiste luchtcirculatie Om maximale efficiëntie te garanderen wordt aangeraden om de wijnkast te installeren op een plaats waar er goede luchtcirculatie is en tevens leidingen en elektrische voorzieningen aanwezig zijn Het wordt aangeraden om de volgende ruimtes rondom de wijnkast in acht te nemen Zijkanten ...

Page 67: ...ikt om eventuele oneffenheden in de vloer op te heffen De wijnkast dient vrijstaand te worden geplaatst De wijnkast is niet geschikt als inbouwapparatuur Gebruik van verlengsnoer Vermijd het gebruik van een verlengsnoer vanwege het veiligheidsrisico dat het met zich meebrengt Als het gebruik van een verlengsnoer benodigd is gebruik dan uitsluitend een 3 draads verlengsnoer dat beschikt over een st...

Page 68: ...n zacht licht ingewerkt in de wijnkelder Druk gewoon op de knop en het licht wordt ingeschakeld Druk opnieuw in om het uit te schakelen Als de deur open is schakelt het licht in Wanneer de deur gesloten wordt schakelt het licht uit 3 F C conversie Houd ingedrukt gedurende 3 seconden De weergegeven temperatuur in Fahrenheit en het F teken wordt geconverteerd in graden Celsius en het C teken verschi...

Page 69: ...ingestelde temperatuur op Wanneer de stroom hersteld wordt behoudt de kelder de ingestelde temperatuur voorafgaand aan de stroompanne terwijl andere functies terugkeren naar de standaardstatus Als men de toets 3 seconden ingedrukt houdt schakelt de stroom uit de stroom voor alle elektrische apparaten wordt onderbroken en het volledige apparaat schakelt over op stand by Als het apparaat uitgeschake...

Page 70: ...ing is geblokkeerd neemt u de plugpen uit de afvoeropening maakt u de verstopping vrij en steekt u de pen vervolgens weer terug Maak de reservoirs voor wateropvang onderin het bovenste en het onderste compartiment regelmatig schoon gebruik een droge doek om water in de reservoirs te absorberen en veeg de reservoirs af reinig ze elke drie maanden op de aangegeven wijze Luchtverversing met geactivee...

Page 71: ... kast De wijnflessen kunnen probleemloos in het apparaat worden geplaatst en net zo gemakkelijk weer uit het apparaat worden gehaald Operationele geluiden die u zou kunnen horen Kokend water klokkende geluiden of lichte trillingen als gevolg van de circulerende koelvloeistof De thermostaatbediening klikt wanneer de temperatuurfunctie wordt in of uitgeschakeld ...

Page 72: ...choon en flexibel worden gehouden zodat ze goed afsluiten Smeer een klein hoeveelheid vaseline op scharnierzijde van de deurafdichting om deze flexibel en sluitend te houden Wijnschap wanneer er wijn of waterdruppels op het wijnschap vallen schuur het dan op met schuurpapier met korrelgrootte 300 400 en veeg het stof af met een zachte doek Gebruik geen vochtige handdoek of zachte doek Stroomonderb...

Page 73: ...deuren volledig sluiten Vochtophoping aan binnenkant of buitenkant van de wijnkast Dit is normaal tijdens perioden van hoge luchtvochtigheid Deur staat lang open of wordt regelmatig geopend Controleer of deurafdichtingen goed sluiten Deur van wijnkast sluit niet goed Zet de wijnkast waterpas Controleer op obstakels zoals wijnflessen schappen Dank elektrische apparaten niet af bij ongescheiden huis...

Page 74: ...gen 1 Volgens internationale normen moet in een klimaat van het type SN ST de omgevingstemperatuur voor gebruik van de wijnkast variëren tussen 10 C en 38 C 2 Geluid akoestisch geluidsniveau aangegeven in de technische gegevens heeft betrekking op een situatie normen In het geval van een lege wijnkast wordt hierin een veerkrachtig rubberen kussen van 5 mm tot 6 mm dikte geplaatst De wijnkast kan m...

Page 75: ...74 Nadpis 1 Názvy součástí vinotéky Horní police na víno Dřevěná police Skleněné dveře Nastavitelný šroub nožky Hlavní ovládací panel kapacita 105 lahví kapacita 171 lahví WS105GA WS171GA ...

Page 76: ...í 78 Úvod do základních funkcí zařízení 79 1 Nastavení teploty 79 2 Vnitřní osvětlení 79 3 Převod F C 79 4 Alarm při otevřených dveřích 80 5 Paměť Teploty vypnutí proudu 80 6 Tlačítko zapnutí 80 Bezpečnostní opatření pro používání vinotéky 81 Automatické odmrazování 81 Ukládání do polic 82 Běžné provozní zvuky které můžete zaznamenat 82 Řádná údržba a čištění vinotéky 83 Odstraňování závad 84 Tech...

Page 77: ...provádět čištění a údržbu 5 Zařízení musí být umístěno tak aby byla elektrická zástrčka dobře přístupná 6 Napájecí kabel musí být v případě poškození vyměněn výrobcem servisním zástupcem výrobce nebo podobně kvalifikovanou osobou aby se předešlo bezpečnostním rizikům 7 Větrací otvory v krytu nebo ve vnitřní konstrukci zařízení nesmí být zakryté 8 K urychlení procesu odmrazování nepoužívejte žádné ...

Page 78: ...ručiček pokud potřebujete vinotéku zvednout nebo proti směru hodinových ručiček pokud ji potřebujete snížit Dveře vinotéky se snáze zavírají když jsou nožky prodloužené Správná cirkulace vzduchu Maximální výkonnost vinotéky pro kterou byla navržena zajistíte její instalací na místo se správnou cirkulací vzduchu instalacemi a elektrickým připojením Okolo vinotéky doporučujeme ponechat níže uvedené ...

Page 79: ... podlahy je třeba vyrovnat pomocí vyrovnávacích nožek umístěných v předních a zadních rozích vinotéky Vinotéka byla navržena jako volně stojící spotřebič Není určena k vestavění Použití prodlužovacího kabelu Vzhledem k potenciálním bezpečnostním rizikům které mohou za určitých podmínek nastat se vyhněte použití prodlužovacího kabelu Jestliže je použití prodlužovacího kabelu nutné použijte výhradně...

Page 80: ...du vaší sbírky do chladiče vína bylo zabudované jemné světlo Jednoduše stiskněte tlačítko a světlo se rozsvítí stiskněte znovu pro vypnutí Při otevření dveří se světlo zapne Po zavření dveří světlo zhasne 3 Převod F C Stiskněte a podržte po dobu 3 sekund zobrazí se teplota ve stupních Fahrenheita a znak F se promění na teplotu ve stupních Celsia a znak C Opět stiskněte a podržte po dobu 3 sekund z...

Page 81: ...padku proudu chladnička na víno automaticky uloží nastavenou teplotu Po obnovení dodávky proudu bude v provozu podle teploty nastavené před výpadkem napájení dokud se ostatní funkce vrátí do výchozího stavu Podržením tlačítka po dobu 3 sekund se hlavní napájení vypne energie pro všechny elektrické přístroje uvnitř se vypne a celý přístroj bude v pohotovostním režimu Pokud je zařízení vypnuto napáj...

Page 82: ... volně protékat do nádržky na vodu uvnitř skříně vinotéky Jestliže dojde k zablokování odvodňovacího otvoru vyjměte zasunovací kolík ven odstraňte překážku uvnitř a následně kolík opět vraťte zpět Pravidelně čistěte nádržky na vodu umístěné ve spodní části horního a dolního oddílu Suchým hadříkem vysušte vodu uvnitř nádržek a následně je otřete čistěte je podle pokynů každé tři měsíce CZ Výměna vz...

Page 83: ...o objemu 1 5 l lze snáze uložit na příčné police ve spodní části vinotéky Jsou tu také police pro snadné ukládání a vyjímání vašich vín Běžné provozní zvuky které můžete zaznamenat Zvuk vařící vody bublání nebo lehké vibrace jsou způsobeny oběhem chladiva v chladicím okruhu Ovladač termostatu při zapínání a vypínání vždy cvakne ...

Page 84: ...ěno řádné přiléhání dveří Pružnost a správnou funkci těsnění zajistí vazelína nanesená v tenké vrstvě na stranu u závěsů Police na víno Pokud bude police na víno náhodně polita vínem nebo kapkami vody použijte na vyleštění police brusný papír 300 400 a poté pomocí měkkého hadříku setřete piliny Nepoužívejte utěrku nebo hadřík namočený ve vodě Přerušení dodávky proudu Příležitostně může dojít k pře...

Page 85: ...stěte okruh kondenzátoru Zkontrolujte přiléhavost těsnění Zkontrolujte zda jsou dveře úplně dovřené Na vnitřním nebo vnějším povrchu vinotéky se hromadí vlhkost Za velmi vlhkého počasí jde o běžný jev Dveře jsou otevírány často nebo na dlouhou dobu Zkontrolujte přiléhavost těsnění dveří Dveře vinotéky se nedovírají Vyrovnejte vinotéku Zkontrolujte zda nejsou dveře blokovány např lahvemi nebo polic...

Page 86: ...výška mm 5 20 45 Y 71 38 639 595 1 265 5 20 75 Y 92 38 639 595 1 850 Poznámky 1 Podle mezinárodních standardů znamená typ klimatu SN ST že okolní teplota pro použití vinotéky se pohybuje mezi 10 C a 38 C 2 Hluk úroveň akustického výkonu označená v technických údajích se vztahuje k situaci kdy je částečně izolovaná místnost nastavená podle mezinárodních standardů vinotéka je prázdná a do vinotéky j...

Page 87: ...86 Heading 1 Nazwa elementów chłodziarki Górna półka na wino Półka drewniana Drzwiczki szklane Regulowana śruba Główny panel sterowania pojemność 105 butelek pojemność 171 butelek WS105GA WS171GA ...

Page 88: ...zenie do głównych funkcji urządzenia 91 1 Regulacja temperatury 91 2 Oświetlenie wewnętrzne 91 3 Konwersja F C 91 4 Alarm otwartych drzwi 92 5 Pamięć temperatury przy wyłączeniu 92 6 Zasilanie 92 Środki ostrożności podczas używania chłodziarki 93 Automatyczne rozmrażanie 93 Półki 94 Odgłosy prawidłowej pracy jakie mogą być słyszalne 94 Właściwe czyszczenie i konserwacja chłodziarki 95 Rozwiązywani...

Page 89: ...z nadzoru wykonywać czynności związanych z czyszczeniem i konserwacją 5 Urządzenie należy ustawić tak aby umożliwiać dostęp do wtyczki 6 Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony musi zostać wymieniony przez producenta jego serwisanta lub inną osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje w celu uniknięcia zagrożenia 7 Należy utrzymywać pełną drożność otworów wentylacyjnych w obudowie lub wbudowanych...

Page 90: ...poziomujące można regulować przekręcając je zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby podwyższyć chłodziarkę lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara aby ją obniżyć Drzwiczki chłodziarki zamykają się łatwiej przy podniesionych nóżkach poziomujących Właściwy obieg powietrza Aby upewnić się że chłodziarka pracuje z maksymalną wydajnością umieść ją w miejscu z właściwym obiegiem powietrza oraz dostępem d...

Page 91: ... zniwelować regulując wysokość nóżek znajdujących się w narożnikach z przodu i z tyłu urządzenia Chłodziarka została zaprojektowana do instalacji wyłącznie jako urządzenie wolnostojące Nie jest ona przeznaczona do zabudowy Używanie przedłużacza Unikaj używania przedłużacza z powodu możliwości wystąpienia zagrożenia w określonych warunkach Jeśli konieczne jest użycie przedłużacza należy użyć przedł...

Page 92: ...o wbudowane w piwniczkę na wina aby dopełnić wygląd Twojej kolekcji Wystarczy nacisnąć przycisk i zapali się dioda należy nacisnąć ponownie aby ją wyłączyć Gdy otworzy się drzwi światło zapali się Po zamknięciu drzwi światło zgaśnie 3 Konwersja F C Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy a temperatura wyświetlana w stopniach Fahrenheita i znak F zmieni się na stopnie Celsjusza i znak C Naciśnij i p...

Page 93: ...iwniczka automatycznie zapamięta ustawioną temperaturę Po przywróceniu zasilania będzie ona pracować w temperaturze ustawionej przed awarią podczas gdy inne funkcje powrócą do stanu domyślnego Przytrzymaj klawisz przez 3 sekundy a zasilanie zostanie wyłączone zasilanie wszystkich urządzeń elektrycznych wewnątrz zostaną odcięte i całe urządzenie przejdzie w tryb czuwania Jeśli urządzenie jest wyłąc...

Page 94: ...dczas użytkowania należy się upewnić że otwór spustowy jest odblokowany aby woda po odszranianiu przepływała przez otwór do zbiornika na wodę wewnątrz chłodziarki Jeśli jest zablokowany należy wyjąć zatyczkę z otworu usunąć zanieczyszczenia i ponownie włożyć zatyczkę Należy regularnie czyścić zbiorniki na wodę w dolnej części górnej i dolnej komory używając suchej szmatki do wycierania czyścić co ...

Page 95: ... na półkach poprzecznych w dolnej części chłodziarki Chłodziarka posiada również półki do ułatwionego przechowywania i wyciągania wina Odgłosy prawidłowej pracy jakie mogą być słyszalne Wrzenie wody bulgotanie lub delikatne wibracje są efektem krążenia czynnika chłodzącego w spiralach chłodzących Układ kontrolny termostatu klika podczas włączania i wyłączania się ...

Page 96: ...ste i miękkie Zastosowanie niewielkiej ilość wazeliny na uszczelki od strony zawiasów utrzyma je w dobrym stanie i zapewni prawidłowe uszczelnienie Półka na wino w przypadku zabrudzenia półki winem lub powstania zacieków z kropel wody do polerowania należy stosować papier ścierny o gramaturze 300 400 a następnie przetrzeć miękką szmatką usuwając trociny Nie należy stosować ręcznika ani miękkiej sz...

Page 97: ...za Sprawdź szczelność uszczelek Sprawdź czy drzwiczki są prawidłowo zamknięte Gromadzenie się wilgoci wewnątrz lub na zewnątrz chłodziarki Jest to normalne podczas okresów wysokiej wilgotności Zbyt długie lub zbyt częste otwieranie drzwiczek Sprawdź szczelność uszczelek drzwiczek Drzwiczki chłodziarki nie zamykają się prawidłowo Wypoziomuj chłodziarkę Sprawdź czy nic nie blokuje drzwiczek np butel...

Page 98: ... 20 45 Y 71 38 639 595 1 265 5 20 75 Y 92 38 639 595 1 850 Uwagi 1 Zgodnie z normami międzynarodowymi jeśli klimat ma typ SN ST temperatura otoczenia dla chłodziarki ma zakres od 10 C do 38 C 2 Hałas poziom mocy akustycznej w danych technicznych odnosi się do sytuacji w której komora bezodbiciowa została ustawiona zgodnie z normami międzynarodowymi z użyciem pustej chłodziarki i gumowej poduszki o...

Page 99: ...Version 2017Version 01 Private No 007051XXXX Manufacturer Code VXXXX 007051XXXX ...

Reviews: