background image

12

Quand vous utilisez cet appareil, respectez toujours les 

précautions d’utilisation de base, dont les suivantes:

1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 

2. Utilisez cet appareil uniquement pour la fonction pour laquelle il a ét 

    conçu comme décrit dans ce guide d’utilisation et d’entretien. 

3. Cette cave à vin doit être correctement installée conformément aux 

    instructions d’installation avant d’être utilisée. Voir instructions de mise 

    à la terre dans la section installation. 

4. Ne débranchez jamais la cave à vin en tirant sur le cordon 

    d’alimentation. Débranchez en tirant la fiche de la prise. 

5. Débranchez votre cave à vin avant de la nettoyer et avant de faire des 

    réparations.  

Note:

 Si pour une raison ou une autre cet appareil a besoin de service, 

        nous vous recommandons vivement de faire appel à un technicie 

        agréé pour effectuer la réparation. 

6. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d’alimentation 

    qui peuvent être effilochés ou endommagés. N’utilisez pas un cordon 

    d’alimentation qui semble craquelé ou est abimé sur sa longueur, la 

    fiche ou la tête. 

7. Cet appareil est conçu pour une utilisation encastrée uniquement dans 

    un meuble de rangement. 

8. Si vous n’utilisez pas votre vieille cave à vin, nous vous recommandons 

    d’en retirer la porte et de laisser les clayettes en place. Cela réduira la 

    possibilité de danger pour les enfants. 

9. Ne faites pas fonctionner votre cave à vin en présence de fumées 

    explosives.  

10. N’entreposez pas de nourriture dans la cave à vin car la températur 

     interne peut ne pas être suffisamment froide pour empêcher la détéri 

     ration ou peut causer la croissance de bactéries.   

11. Les bords de l’appareil peuvent être tranchants, évitez de placer vos 

     mains, doigts ou autre près de ces zones.  

12. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants en 

      bas âge ou par des personnes invalides sans supervision. Les enfant 

      en bas âge doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas 

      avec l’appareil.  

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

 

DANGER

 

Risque de suffocation et de confinement des enfants. Avant de jeter votre 

vieil appareil, retirez les portes. Laissez les clayettes en place pour que les 

enfants ne puissent grimper facilement à l’intérieur.

 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Français

Summary of Contents for WC200GS

Page 1: ...partment Flex Zone Double compartiment Flex Zone Compartimiento doble Flex Zone User Manual Model WC200GS Guide de l Utilisateur Modéle WC200GS Manual del Usuario Para Modelo de WC200GS Quality Innovation Style ...

Page 2: ...d that shows cracks or abrasion damage along its length the plug or the connector end 7 This appliance is designed for built in use only into an enclosed cabinet 8 If your old wine cellar is not being used we recommend that you remove the door and leave the shelves in place This will reduce possibility of danger to children 9 Do not operate your wine cellar in the presence of explosive fumes 10 Do...

Page 3: ...ge 10 F C Conversion 10 Shelving 10 Interior Light 10 Power Button 10 Normal Operating Sounds 10 PROPER WINE CELLAR CARE AND CLEANING 11 Cleaning and Maintenance 11 Power interruptions 11 Vacation Moving care 11 TROUBLESHOOTING 12 WARRANTY 13 Staple your receipt to your manual You will need it to obtain warranty service TABLE OF CONTENTS Thank you for using our Haier product This easy to use manua...

Page 4: ... Display Lower Compartment 3 Temperature Adjustment up down 4 Temperature Set Button 5 C and F Button 6 Interior Light Button 7 Power Button 8 Door Handle 9 Glass Door 10 Light Switch 11 Front Cover 12 Adjustable Leveling Legs 13 Bottom Rack 14 Divider 15 Glide Out Racks 16 Upper Hinge Cover ...

Page 5: ...g legs are extended Install Limitations Do not install your wine cellar in any location not properly insulated or heated e g garage etc Your wine cellar was not designed to operate in ambient temperature settings higher than 90 Fahrenheit Select a suitable location for the wine cellar on a hard even surface away from direct sunlight or heat source e g radiators baseboard heaters cooking appliances...

Page 6: ...is is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the wine cellar and may result in shock hazard Use of Extension Cord Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under certain conditions If it is necessary to use an extension cord use only a 3 wire extension cord that has a 3 blade grounding plug and a 3 slot outlet that will accept the plug The ma...

Page 7: ...f necessary before you slide the unit fully into the opening rise or lower the rear legs to make the unit fit properly Then carefully slide the unit into opening as not to damage accidently cabinetry or the floor Then perform the same adjustments to the front leveling legs to bring the front of unit to the proper level to install the anti tip bracket and fit evenly under the counter 4 Another set ...

Page 8: ...rew 5 Upper hinge 6 Front cover toe kick 7 Front cover s screw 8 Lower hinge s screw 9 Lower right hinge 10 Door stop spacer 11 Door stop spacer 12 Upper door hole spacer 13 Glass door 14 Door closer 15 Screw 16 Magnetic switch s screw 17 Magnetic switch 18 Lower left hinge spare part 19 Screw hole cap Right Door Left Door ...

Page 9: ... hinge provided in the accessory bag inside unit 16 Attach and tighten the bottom left door hinge to the unit with the screws removed in step 8 17 Take door so handle is now on the right side as it is placed in front of you and lay flat on floor 18 Insert plastic door spacer removed in step 9 into top left hole of door 19 Attach the plastic door closer to the door removed in step 8 20 Align the bo...

Page 10: ...erature is set for the upper compartment you will notice the temperature display ashes for the lower compartment Again press the or v button to increase or decrease the temperature setting Once the desired temperature is attained press the set button By doing this the electronic control panel will memorize the setting The temperature display will revert back to display to the inside temperature It...

Page 11: ...tainable to accommodate your decor Interior Light Compliment the look of your collection a soft light has been built into the wine cellar Simply push the Light button and the light comes on push again for off For maximum energy efficiency leave light off when not viewing your collection When door is open the light will go on Upon closing the door light will go off Power Button You can shut off the...

Page 12: ...e months according to general instructions Gasket must be kept clean and pliable to assure a proper seal Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of gaskets will keep the gasket pliable and assure a good deal Power Interruptions Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs When power has ...

Page 13: ...r proper seal Clean front cover Adjust temperature control to colder setting Wine temperature is too cold If temperature control setting is too cold adjust to a warmer setting Moisture build up on interior or exterior of the wine cellar This is normal during high humidity periods Prolonged or frequent door openings Check door gaskets for proper seal Wine Cellar door does not shut properly Level th...

Page 14: ...st service center please call 1 877 337 3639 THIS WARRANTY COVERS APPLIANCES WITHIN THE CONTINENTAL UNITED STATES PUERTO RICO AND CANADA IT DOES NOT COVER THE FOLLOWING Damages from improper installation Damages in shipping Defects other than manufacturing Damage from misuse abuse accident alteration lack of proper care and maintenance or incorrect current or voltage Damage from other than househo...

Page 15: ...le craquelé ou est abimé sur sa longueur la fiche ou la tête 7 Cet appareil est conçu pour une utilisation encastrée uniquement dans un meuble de rangement 8 Si vous n utilisez pas votre vieille cave à vin nous vous recommandons d en retirer la porte et de laisser les clayettes en place Cela réduira la possibilité de danger pour les enfants 9 Ne faites pas fonctionner votre cave à vin en présence ...

Page 16: ... du vin 21 Conversion F C 21 Clayettes 21 Lumière interne 21 Bouton de marche 21 Bruits de fonctionnement normal 21 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE LA CAVE À VIN 22 Nettoyage et maintenance 22 Coupures de courant 22 Vacances et déménagement 22 PROBLÈMES ET SOLUTIONS 23 GARANTIE 24 Agrafez votre reçu à votre mode d emploi Vous en aurez besoin pour faire valoir votre garantie TABLE DES MATIÈRES Merci d av...

Page 17: ...ure Compartiment inférieur 3 Ajustement de la température bas haut 4 Bouton de réglage de la température 5 Boutons C et F 6 Bouton de lumière interne 7 Bouton de marche 8 Poignée de porte 9 Porte en verre 10 Interrupteur de lumière 11 Couvercle avant 12 Pieds réglables 13 Clayette inférieure 14 Diviseur 15 Glisser Supports 16 Charnière Supérieure ...

Page 18: ...sont allongés Restrictions d installation Ne placez pas votre cave à vin dans un lieu qui n est pas correctement isolé ou chauffé comme un garage par exemple Votre appareil n est pas fait pour être utilisé à des températures ambiantes supérieures à 32ºC 90ºF Choisissez une surface stable et plane loin de toute source de chaleur ou d exposition directe à la lumière du soleil comme radiateurs chauff...

Page 19: ...une pratique très dangereuse car elle ne fournit aucune réelle mise à la terre pour la cave à vin et peut conduire à un risque de choc Utilisation d une rallonge Évitez d utiliser une rallonge à cause des potentiels risques de sécurité sous certaines conditions Si vous avez besoin d utiliser une rallonge utilisez uniquement une rallonge à 3 lames qui a 3 lames au bout et qui a 3 trous pour recevoi...

Page 20: ...aire pour un ajustement approprié dans l ouverture de l armoire Si nécessaire commencer d abord par les pattes arrières avant de glisser l appareil dans l ouverture pour ne pas endommager accidentellement le plancher ou l armoire Puis effectuez le même ajustement pour les pattes avant pour mettre l avant de l appareil au niveau pour installer le support anti basculement pour passer sous le comptoi...

Page 21: ...vant 7 Vis du couvercle avant 8 Vis de la charnière inférieure 9 Charnière inférieure droite 10 Espaceur de butoir de porte 11 Espaceur de butoir de porte 12 Espaceur de trou supérieur de la porte 13 Porte vitrée 14 Butoir de porte 15 Vis 16 Vis de l interrupteur magnétique 17 Interrupteur magnétique 18 Charnière inférieure gauche pièce de rechange 19 Capuchon du trou de vis Porte droite Porte gau...

Page 22: ...côté gauche du bas de la porte fourni dans le sac à accessoire dans l appareil 16 Fixez et serrez la charnière du côté gauche du bas de la porte à l aide des vis retirées à l étape 8 17 Tournez la porte pour que la poignée soit maintenant à votre droite et recouchez la sur le sol 18 Insérez la cale de plastique retirée à l étape 9 dans le trou dans le haut de la porte à gauche 19 Fixez le fermoir ...

Page 23: ...glée pour le compartiment du haut vous observerez que l affichage de température clignote pour le compartiment du bas Appuyez de nouveau sur les boutons ou v pour augmenter ou diminuer la température Une fois que la température désirée est atteinte appuyez de nouveau sur le bouton SET Cela faisant le panneau de contrôle électronique mémorisera le réglage L affichage de température affichera de nou...

Page 24: ...e lumière tamisée intégrée à l intérieur de la cave à vin Appuyez simplement sur le bouton Light et la lumière s allumera Appuyez de nouveau dessus pour l éteindre Pour un rendement énergétique maximum éteignez la lumière lorsque vous ne regardez pas votre collection de vins Quand la porte est allumée la lumière s allumera Quand elle est fermée la lumière s éteindra Bouton de marche Vous pouvez ét...

Page 25: ...et flexibles afin d assurer un bon scellage Nettoyez les joints d étanchéité de la porte tous les trois mois selon les instructions Utiliser un peu de vaseline sur le rebord de la charnière assurera la flexibilité des joints et un bon scellage Coupures de courant Occasionnellement il se peut qu il y ait des coupures de courant dues à des orages ou autres Retirez le cordon d alimentation de la pris...

Page 26: ...er le programmateur de température sur froid La température de vin est trop froide Si le programmateur de température est placé sur une position trop froide le régler sur une position plus chaude Accumulation d humidité à l intérieur ou à l extérieur du refrigérateur á vin Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide Ouvertures de la porte prolongée ou trop fréquente Vérifier l ét...

Page 27: ...s proche appeler le 1 877 337 3639 LES APPAREILS SONT COUVETRS PAR LA GARANTIE SUR LE TERRITOIRE CONTINENTAL DES ETATS UNIS Á PUERTO RICO ET AU CANADA Les dommages résultant d une installatio incorrecte Les dommages survenus pendant le transport Les défauts ne résultant pas de la fabrication Les dommages résultant d un usage incorrect ou abusif d un accident de modifications d un manque d entretie...

Page 28: ...enen grietas o desgaste a lo largo de su extensión en el enchufe o en el extremo del conector 7 Este artefacto fue diseñado únicamente para ser empotrado en un gabinete cerrado 8 Si su enfriador de vinos viejo no está en uso le recomendamos quitarle la puerta y dejar los estantes en su lugar Esto reducirá la posibilidad de peligro para los niños 9 No accione el enfriador de vinos en presencia de h...

Page 29: ...ento de vinos 34 Conversión F C 34 Estantes 34 Luz interior 34 Botón de encendido 34 Sonidos normales de funcionamiento 34 CUIDADO Y LIMPIEZA ADECUADOS DEL ENFRIADOR DE VINOS 35 Limpieza y mantenimiento 35 Cortes de energía 35 Cuidado en las vacaciones y las mudanzas 35 DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 36 GARANTÍA 37 Abroche su recibo al manual Lo necesitará para obtener el servicio de garantía C...

Page 30: ...ión de la temperatura arriba abajo 4 Botón de configuración de temperatura 5 Botón C y F 6 Botón de luz interior 7 Botón de encendido 8 Manija de puerta 9 Puerta de vidrio 10 Interruptor de la luz 11 Cubierta delantera 12 Patas niveladoras ajustables 13 Bandeja inferior 14 Divisor 15 Deslice bastidores a cabo 16 Cubierta de la bisagra superior Español ...

Page 31: ...s en ningún lugar que no esté correctamente aislado o caldeado como por ejemplo en un garaje Su enfriador de vinos no fue diseñado para funcionar con temperaturas ambiente superiores a los 90 Fahrenheit Seleccione una ubicación adecuada para el enfriador de vinos en una superficie dura y pareja lejos de la luz directa del sol y de las fuentes de calor como radiadores zócalos radiantes artefactos d...

Page 32: ... de prolongación Evite el uso de un cable de prolongación por los peligros potenciales ante determinadas condiciones Si es necesario usar un cable de prolongación sólo use un cable de tres conductores que tenga un enchufe con puesta a tierra de 3 puntas y un receptáculo con 3 ranuras que coincida con el enchufe del artefacto Las especificaciones marcadas del cable de prolongación deben ser iguales...

Page 33: ...zar la unidad completamente dentro de la abertura suba o baje las patas traseras para que la unidad encaje adecuadamente Luego deslice la unidad cuidadosamente dentro de la abertura para no dañar accidentalmente el mueble o el piso Luego realice los mismos ajustes a las patas delanteras para que el frente de la unidad esté nivelado al nivel adecuado para instalar el soporte de fijación y que encaj...

Page 34: ...ornillo de la cubierta delantera 8 Tornillo de la bisagra inferior 9 Bisagra derecha inferior 11 Separador del tope de la puerta 12 Separador del agujero superior de la puerta 13 Puerta de vidrio 14 Sistema para cerrar la puerta 15 Tornillo 16 Tornillo del interruptor magnético 17 Interruptor magnético 18 Bisagra izquierda inferior de repuesto 19 Tapa para agujeros de tornillos Puerta hacia la der...

Page 35: ...d utilizando los tornillos que quitó en el paso 8 17 Tome la puerta de forma tal que la manija quede del lado derecho como se ubica enfrentada a usted en posición horizontal en el piso 18 Introduzca el separador de plástico de la puerta que quitó en el paso 9 en el agujero superior izquierdo de la puerta 19 Una el tope de plástico de la puerta que quitó en el paso 8 con la puerta 20 Alinee el aguj...

Page 36: ... la temperatura esté configurada para el compartimiento superior notará que el visor de la temperatura destellará en el caso del compartimiento inferior Presione nuevamente el botón o v para subir o bajar la temperatura Cuando logre la temperatura deseada presione el botón set configurar Al hacerlo el panel de control electrónico memorizará la configuración El visor de la temperatura volverá a mos...

Page 37: ...omplementar la apariencia de su colección de vinos se ha incorporado una luz suave al enfriador Simplemente pulse el botón Light Luz para que se encienda la luz púlselo nuevamente para apagarla Para un mayor cuidado de la energía deje la luz apagada cuando no esté observando su colección Cuando la puerta esté abierta la luz se encenderá Cuando se cierre la puerta la luz se apagará Botón de encendi...

Page 38: ...en mantenerse limpias y flexibles para garantizar que el cierre sea hermético Si se aplica vaselina suavemente a las juntas del lado de las bisagras éstas se mantendrán flexibles y se asegurará que el cierre sea hermético Cortes de energía Ocasionalmente puede haber cortes de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de corriente alt...

Page 39: ...a cubierta delantera Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío El Vino Aparece Demasiado Frío Si la configuración del control de la temperatura es demasiado fría ajuste a una configuración más caliente Acumulación de humedad en el interior o exterior del refrigerador del vino Esto es normal durante periodos de alta humedad Apertura constante o prolongada de la puerta Revise que los empaq...

Page 40: ... más próximo a su domicilio por favor llame al 1 877 337 3639 Válido solo en E U A ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS DENTRO DEL TERRITORIO CONTINENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS PUERTO RICO Y CANADÁ Daños por instalación inadecuada Daños por transportación Defectos que no sean por manufactura Daños por negligencia abuso accidente alteraci ón falta de cuidado adecuado y de mantenimiento o conexión a tensión ...

Page 41: ...teurs Haier Customer Satisfaction Center au 1 877 337 3639 UNE PREUVE D ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto por favor contacte el Centro de Servicio al Consumidor de Haier al 1 877 337 3639 Válido solo en E U A NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA Made in Ch...

Reviews: