18
31-5000485 Rev. 4
Vérification finale
Points à vérifier lors de l’essai du système
Aucune fuite de gaz dans la tuyauterie?
La tuyauterie est-elle isolée correctement?
Le câblage de connexion des unités intérieure et
extérieure est-il inséré solidement dans le bornier?
Le câblage de connexion des unités intérieure et
extérieure est-il attaché?
Le condensat s’évacue-t-il correctement?
Le fil de terre est-il solidement connecté? L’unité
intérieure est-elle solidement fixée?
Le courant de la source d’alimentation électrique
est-il compatible avec le code de l’électricité local?
Des bruits irréguliers se font-ils entendre?
La température de réchauffementmonte-t-elle
entre 35 et 40 °F (1,7 et 4,4 °C)?
L’affichage de la température ambiante est-elle
précise?
Explication du fonctionnement à l’utilisateur
final
• Usando el Manual del Propietario, explíquele al usuario
cómo utilizar el acondicionador de aire (termostato,
agregando/ retirando los filtros de aire, métodos de
limpieza, precauciones de uso, etc.).
• Révisez les mesures de précaution relatives au
fonctionnement.
• Recommandez à l’utilisateur de lire attentivement les
instructions d’utilisation.
Prueba del Sistema
Por favor, explíquele al cliente cómo utilizar el sistema usando
el Manual del Propietario, el cual se encuentra con la unidad de
interior.
Instrucciones de Funcionamiento
Este sistema fue diseñado para brindar una refrigeración
confortable cuando haya temperaturas exteriores de entre
50°F (10°C) and 115°F(46°C). El funcionamiento fuera de este
rango de temperatura podrá ocasionar fallas en la unidad y esto
anulará la garantía.
Para el Uso:
NOTA: El funcionamiento del termostato podrá variar
dependiendo del tipo y modelo que se use. Por favor consulte
el manual de funcionamiento brindado con el termostato. Las
siguientes instrucciones son generales para la mayoría de los
modelos.
1. Mueva el interruptor del termostato hasta la posición Cool
(Fresco).
2. Configure la temperatura deseada (entre 63 y 86°F o 17 y
30°C) en el termostato. Si la temperatura de la sala es superior
a la configuración, la unidad se encenderá y comenzará a
soplar aire fresco luego de algunos minutos. Es posible que
una sala o edificación cálida y húmeda tarde varias horas de
funcionamiento continuo para alcanzar la configuración del
termostato cuando se active por primera vez o al comienzo de
la temporada de frío.
3. Configure el interruptor de Fan (Ventilador) del termostato
en Auto (Automático), si desea que el ventilador funcione
únicamente cuando se necesite enfriar, o en On (Encender) si
desea una circulación de aire continua.
4. Si el espacio será ocupado por cuatro o más horas, mover
la configuración a una temperatura más alta podrá ahorrar
energía. No eleve la configuración de temperatura en más de
5 grados. Cambiar la temperatura más de 5 grados o apagar la
unidad podrá en realidad significar un mayor costo.
5. Asegúrese de que los muebles y otros objetos no bloqueen
los registros de suministro de aire o las rejillas de retorno de
aire.
IMPORTANTE
Si se apaga el sistema, espere por lo menos 3 minutos antes
de reiniciar el mismo. Esto le brindará a la unidad tiempo
para estabilizarse. No hacer esto podrá generar daños en el
compresor.
Mantenimiento:
1. Cambie o limpie el filtro de aire de forma mensual, o con
mayor frecuencia si las condiciones lo requieren. Seque
completamente un filtro lavable antes de volver a instalarlo.
2. Comuníquese con el instalador para solicitar el
mantenimiento anual recomendado de fábrica.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Summary of Contents for GE UUC112WC Series
Page 11: ...31 5000485 Rev 4 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS Wiring cont 24K 30K ...
Page 12: ...12 31 5000485 Rev 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Wiring cont 36K ...
Page 13: ...31 5000485 Rev 4 13 INSTALLATION INSTRUCTIONS Wiring cont 48K ...
Page 33: ...31 5000485 Rev 4 11 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Câblage de l unité extérieure 24K 30K ...
Page 34: ...12 31 5000485 Rev 4 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Câblage de l unité extérieure 36K ...
Page 35: ...31 5000485 Rev 4 13 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Câblage de l unité extérieure 48K ...
Page 55: ...31 5000485 Rev 4 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado de la Unidad Exterior 24K 30K ...
Page 56: ...12 31 5000485 Rev 4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado de la Unidad Exterior 36K ...
Page 57: ...31 5000485 Rev 4 13 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado de la Unidad Exterior 48K ...